Defort djs-625n-q ds-20 98296013 [9/40] Português
![Defort djs-625n-q ds-20 98296013 [9/40] Português](/views2/1228720/page9/bg9.png)
9
PT
Português
Serra vertical
INTRODUÇÃO
Esta ferramenta é determinada para realizar cortes em
madeira, plástico, metal, placas de cerâmica e borracha,
ed é apropriada para cortes rectos e curvados a 0° ou
45°.
CARACTERISTICAS TECNICAS
1
ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2
1. Interruptor para ligar/desligar
2. Botão de fi xação do interruptor
3. Roda para ajuste do número de cursos
4. Comutador para selecção do modo de corte
SEGURANÇA
ATENÇÃO! Leia todas as instruções. O desrespeito das
instruções a seguir podem cauxar choque eléctrico, in-
cêndio e/ou graves lesões. O termo “ferramenta eléctri-
ca” utilizado a seguir refere-se a ferramentas eléctricas
com conexão a rede (com cabo).
● Mantenha sempre o fi o fora do alcance das peças ro-
tativas da ferramenta
● Caso o fi o for danifi cado ou cortado durante o trabal-
ho, não toque no fi o, mas tire imediatamente a fi cha da
tomada
● Não utilizar ferramenta caso o fi o esteja danifi cado;
mandando-o substituir por pessoal qualifi cado
● Não corte materiais que contém amianto
● Não utilize lâminas que se encontrem rachadas, de-
formadas ou cagas
● Mantenha as mãos distantes da lâmina da serra en-
quanto a ferramenta estiver a trabalhar
● Retire todos os obstáculos que se encontram no topo
superior e na parte inferior da peça a cortar antes de
iniciar o trabalho
● Desligue sempre a fi cha da tomada antes de proceder
a qualquer ajustamento ou troca de acessório
● Usar uma máscara contra pó ao trabalhar com ma-
teriais que produzem pós noscivos à saúde; informe-
se antecipadamente sobre os materiais em que vai
trabalhar
● Utilizar óculos de protecção ao trabalhar com mate-
riais com efeito de aparas
● Evite danifi car a ferramenta em superfícies com pre-
gos ou parafusos; remova-os antes de começar a trabal-
har
● Verifi que o funcionamento da ferramenta antes de
cada utilização e, em caso de avaria, leve-a a uma pes-
soa qualifi cada para reparação; nunca abra você mesmo
a ferramenta
● Certifi que-se sempre de que a tensão de alimentação
está de acordo com a tensão indicada na placa de iden-
tifi cação da ferramenta (ferramentas com a indicação de
230V ou 240V também podem ser ligadas a uma fonte
de 220V)
● Quando utilizar a ferramenta no exterior, ligue-a uti-
lizando um disjuntor de corrente de falha (FI) com uma
corrente de disparo de 30 mA no máximo e utilize apenas
uma extensão destinada a utilização no exterior e que
esteja equipada com uma tomada de união à prova de
salpicos
● O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85
dB(A); utilize protectores auriculares
● Quando guardar a ferramenta, deverá certifi car-se
que o motor esta devidamente parado assim como todas
as peças rotativas
● A SBM Group só pode garantir um funcionamento per-
feito da ferramenta, quando utilizada com os acessórios
originais
● Utilize extensões completamente desenroladas e se-
guras, com uma capacidade de 16 Amps
● Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, des-
ligue imediatamente a ferramenta e desligue a fi cha da
tomada
● Não deverá esta ferramenta ser manuseada por pes-
soas com idade inferior a 16 anos
A sua máquina é duplamente isolada de acor-
do com a norma EN50144; assim sendo, não
é necessária a ligação à massa.
MANUTENÇÃO
Certifi que-se que a máquina não está sob ten-
são sempre que levar a cabo os trabalhos de
manutenção no motor.
As máquinas SBM Group foram concebidas para operar
durante de um período de tempo prolongado com um mí-
nimo de manutenção. A continuidade do funcionamento
satisfatório da máquina depende da adequada manuten-
ção da máquina e da sua limpeza regular.
Limpe regularmente a carcaça da máquina com um pano
suave, de preferência após cada utilização. Mantenha as
aberturas de ventilação sempre livres de poeiras e su-
jidade.
No caso da sujidade custar a sair, use um pano suave
humedecido em água de sabão. Nunca utilize solventes
como por exemplo gasolina, álcool, amoníaco, etc. Estes
solventes poderão danifi car as partes plásticas da má-
quina.
Lubrifi que com regularidade o rolo de guia da folha de
serra.
No caso de se detectar um defeito, como por exemplo
desgaste excessivo e rápido de uma peça, contacte por
favor o seu distribuidor local SBM Group.
AMBIENTE
De modo a evitar que a máquina possa sofrer danos du-
rante o transporte, esta é fornecida numa resistente e
robusta embalagem. Agrande maioria dos materiais de
empacotamento poderá ser reciclada. Leve estes mate-
riais para os locais de reciclagem apropriados. Entregue
as máquinas usadas que já não quer ao seu distribuidor
local SBM Group. Aqui as máquinas irão ser destruídas e
abandonadas de uma forma ambiental mente segura.
Содержание
- Bruksanvisnin 1
- Djs 625n 1
- Instrukcij 1
- Istruzione per l us 1
- Kasutusjuhen 1
- Manual de utilizar 1
- Upute za uporab 1
- Uputstvo za korisnik 1
- Jig saw 5
- Deutsch 6
- Stichsäge 6
- Elements de l outil 7
- Entretien 7
- Environnement 7
- Français 7
- Introduction 7
- Scie sauteuse 7
- Securite 7
- Specifications techniques 7
- Español 8
- Sierra de calar 8
- Português 9
- Serra vertical 9
- Italiano 10
- Seghetto alternativo 10
- Decoupeerzaag 11
- Nederlands 11
- Figursåg 12
- Svenska 12
- Pistosaha 13
- Stikksag 14
- Stiksav 15
- Magyar 16
- Szúrófűrész 16
- Ferĕstrĕu vertical 17
- Română 17
- Ł υ α απ ń απł ń υ α αń αń ń ł ł α ń łńαφ αυń πα αł łńα ńł α ł ń ńυń łυαń α ł α ńł ń υ ńυń łυαń α π ł α α α υ ł ȋπ ńł αυń ńα υ ńń υ αń υ υ α α ń łńαφ łńł ńα ńńα α αńα ńń ń π α ń π ń πł α ń sbm group ȏ ł α απ φ ł ń π φ π ń πł 18
- Ńα ł α ńł ł π ń ń φ α ł ń π ńυπ ȏ 50144 ȏπ łł απα ńł ńα α ł ł ń 18
- Ȋ φȋλȏιȋ προȏιȍοποιη 18
- Ȍł α ł ńł ń ń α łł ł α ńυ łłłł ńń ł α ńα ł ńł ł ńł ł αń ł ńυ ń ń ńń ń α 18
- Ȏι ȋγωγη 18
- Α α αńα sbm group αńαń łυ ńα ńń ńńł α ł ń υ α ł ł ńń α ł ł ńń ńυ ń ń η ńυ ł α π ń ł ń υ α ł α ń ńα απ ń ń ńń φ ń łα ń υ α αń α ń ńα ń α α ń α α α łńł ńα ń ń πł α ń υ α αń ń π ńα α α φαń α αń π ń ń łń απ ń ł ń α α α łńł ń ń ń ł αł ń απ ń ń α ń ȏ łł απ α łńα ń π ńńł α α α φαń α ł ł ł ł ńαπ ń α ń π ł ńł ł α ńł π ł α ł ł α α π ł α ńł αυń ł ł łńα α π α ń υ ńńα π αńń πα łńł ńα ń ń ł ń łπ łα π ȏ π ł π α π łń απ ń φ π υ ł α ń αń πα α α ł łπ ńńł ł ń ń π α ń π ń πł α sbm group 18
- Εǚǚηνǘǘά 18
- Μȏρη σοτ ȏργȋλȏιοτ 2 18
- Πȏριȍȋλλον 18
- Σȏχνικȋ χȋρȋκσηρι σικȋ 1 18
- Τνσηρη η 18
- Ϋγα 18
- Polski 19
- Wyrzynarka 19
- Kmitací pila 20
- Slovenski 21
- Vbodna žaga 21
- Srpski 22
- Ubodna testera 22
- Hrvatski 23
- Ubodna pila 23
- Dekupaj testere 24
- Türkçe 24
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟ ﺔﻐﻠﻟ 25
- Ϟђϵϻϼͼ бͽϲͼієϼћϲѕͼϼͻ 26
- Ϟђϵϻϼͼ ϲͽϲͼієϼћёϼͻ 27
- У аїн ь а 27
- Ρͽϲͼієͽі ϵϲϸϲєͽі θєθ 28
- ϔϧіϣϥіϛϙіϟ ϧϙхϡϝϟϔϥϯ 28
- Ϛ ѐџѕ ϵθєџѕџёϸθ 28
- Ϛϲͽіϸϲ ђѕџͽθє θͽϸџёϸθ і ѐϲёϸϲϸіͽϲєϸϲ ͼ ϻіңіϻϸі ϻϲіͼіϻіңіϻ 28
- Ϣϟϙϔϡϯϟϧϯ 28
- Ϥϯϟ ϯ 28
- Ϧ ѐϲёϸϲϸі ϻθ ϸθͻͽθє ͼϲϻіёϸϲ θѕѓθѓіџ ϸϲєϲї ќієї θϻϲі 28
- Ϧϙхϡϝϟϔϟϯ ϥϝϣϔϧϧϔϡϔϟϔϥ 28
- Ϧϙхϡϝϟϔϟϯ ϯϛϡϙϧ ϟ ϥϥϙϧϧ ϡϙϡ ϟүϧіϡ 28
- Elektrinis siaurapjǟklis 29
- Lietuvių 29
- Elektriskais fi nierzʃģis 30
- Tikksaag 31
- Exploded view djs 625n 32
- Spare parts list djs 625n 33
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 38
- Advertencia para la 38
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 38
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 38
- Do meio ambiente pt 38
- Environmental protection gb 38
- Hinweise zum umweltschutz de 38
- Indicações para a protecção 38
- Indicaıii pentru protecıia mediului înconjurĕtor ro 38
- Informations sur la 38
- Miljøvern no 38
- Protección del medio ambiente 38
- Protection de l environnement 38
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 38
- Ympäristönsuojelu fi 38
- Återvinning se 38
- Τποȍȏιξȏι γιȋ σην προ σȋ ιȋ σοτ πȏριȍȋλλονσο gr 38
- Apkƨrtʈjƨs vides aizsardzība lv 39
- Aplinkos apsauga lt 39
- Informacja dotyczėca ochrony įrodowiska pl 39
- Keskonnakaitse ee 39
- Napotki za zaščito okolja si 39
- Pokyny k ochranĝ životního prostĭedí ϥz 39
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 39
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 39
- Çevre koruma bi lgi leri tr 39
- Πϟϔϛіϖϟϝ ϣϣ ϛϔхϝϥϧϧ 39
- Ϡϔϖϟϣϟϝϭϡϰϣϗϣ ϥϙϥϙϙϣϖϝϭϔ 39
- Ϣϥϭϔ ϔϡ ϣϥϧϔϡϯ ϣϥ ϔϧ kz 39
- Ϧϟϔϛϔϡϝϳ ϣϣ ϛϔϭϝϧϙ ϣϟϥϧϛϔϲϭϙϝ ϥϥϙϙϯ ru 39
Похожие устройства
- Defort dci-300 98299540 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcs-185n 93720285 Инструкция по эксплуатации
- Defort dsg-80n 93728205 Инструкция по эксплуатации
- Defort dvc-155 98298116 Инструкция по эксплуатации
- Defort dvc-35 93728298 Инструкция по эксплуатации
- Defort dvc-60-10 98299250 Инструкция по эксплуатации
- Defort drh-620n-k 93720353 Инструкция по эксплуатации
- Defort dsc-1300-mop 98292251 Инструкция по эксплуатации
- Defort dsc-1400-vc 98292244 Инструкция по эксплуатации
- Defort dsc-900-f 98293364 Инструкция по эксплуатации
- Defort dag-910-b 98299687 Инструкция по эксплуатации
- Defort ddg-150 98291841 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-14nx2d 98295603 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-18nx2df 98299298 Инструкция по эксплуатации
- Defort dfs-135n 93720629 Инструкция по эксплуатации
- Defort dbs-800n 93720469 Инструкция по эксплуатации
- Defort dmm-1000n 98298123 Инструкция по эксплуатации
- Defort dmm-600n 98298130 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcp-240 98298864 Инструкция по эксплуатации
- Defort dhg-1600 98298857 Инструкция по эксплуатации