Defort djs-625n-q ds-20 98296013 [6/40] Deutsch
![Defort djs-625n-q ds-20 98296013 [6/40] Deutsch](/views2/1228720/page6/bg6.png)
6
Stichsäge
EINLEITUNG
Dieses Werkzeug ist bestimmt Trennschnitte und Aus-
schnitte in Holz, Kunststoff, Metall, Keramikplatten und
Gummi auszuführen, und ist geeignet für gerade und kur-
vige Schnitte bei 0° oder 45°.
TECHNISCHE DATEN
1
WERKZEUG-ELEMENTE 2
1. Schalter zum Ein-Aus-Schalten
2. Knopf zum Feststellen des Schalters
3. Rad zur Hubzahlregelung
4. Schalter zum Wählen der Säge-Position
SICHERHEIT
ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen.
Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/
oder schwere Verletzungen verursachen.
● Halten Sie das Kabel immer von den rotierenden Tei-
len Ihres Werkzeuges fern
● Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder durcht-
rennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den Netzstec-
ker ziehen
● Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel
beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem anerkannten
Elektrofachmann ersetzen
● Keine Materialien schneiden, die Asbest enthalten
● Rissige oder stumpfe Sägeblätter, oder solche, die ihre
Form verändert haben, dürfen nicht verwendet werden
● Halten Sie Hände von dem Sägeblatt fern, wenn das
Werkzeug eingeschaltet ist
● Entfernen Sie, bevor Sie mit dem Schnitt beginnen, alle
Hindernisse von der Ober- wie auch von der Unterfl äche,
die auf der Schnittstrecke liegen
● Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor
Sie beliebige Änderungen an den Einstellungen oder
einen Zubehörwechsel vornehmen
● Tragen Sie eine Staubschutzmaske bei Bearbeiten
von Materialien, bei denen gesundheitsgefährdende
Stäube entstehen; informieren Sie sich vorher über die
zu bearbeitenden Materialien
● Beim Bearbeiten spanerzeugender Materialien Schutz-
brille tragen
● Vermeiden Sie Beschädigungen durch Schrauben,
Nägel und ähnliches an Ihrem Werkstück; entfernen Sie
diese vor Arbeitsbeginn
● Die Funktion des Werkzeuges vor jeder Anwendung
prüfen und es bei einem Defekt sofort von einer qualifi -
zierten Person reparieren lassen; das Werkzeug niemals
selbst öffnen
● Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf
dem Typenschild des Werkzeuges angegebenen Span-
nung übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete
Werkzeuge können auch an 220V betrieben werden)
● Bei Anwendung im Freien das Werkzeug über einen
Fehlerstrom- (FI) Schutzschalter mit einem Auslösestrom
von 30 mA max. anschließen, und nur ein Verlänge-
rungskabel benutzen, das für die Anwendung im Freien
vorgesehen und mit einer spritzwassergeschützten An-
schlußstelle versehen ist
● Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB(A)
überschreiten; Gehörschutz tragen
● Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen, sollte
dieses ausgeschaltet werden und die sich bewegenden
Teile vollkommen zum Stillstand gekommen sein
● SBM Group kann nur dann die einwandfreie Funktion
des Werk-zeuges zusichern, wenn Original-Zubehör ver-
wendet wird
● Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu
achten, daß das Kabel völlig abgerollt ist und eine Kapa-
zität von 16 A hat
● Im Falle von atypischem Verhalten oder Fremdgeräu-
schen schalten Sie das Werkzeug sofort ab und ziehen
Sie den Stecker
● Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16
Jahre sein
Die Maschine ist nach EN50144 doppelis-
oliert; daher ist Erdung nicht erforderlich.
WARTUNG
Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn
Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten aus-
führen müssen.
Die Maschinen von SBM Group sind entworfen, um wä-
hrend einer langen Zeit problemlos und mit minimaler
Wartung zu funktionieren. Sie Verlängern die Lebens-
dauer, indem Sie die Maschine regelmäßig reinigen und
fachgerecht behandeln.
Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit ei-
nem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Einsatz.
Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz.
Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen
Tuch, angefeuchtet mit Seifen wasser. Verwenden Sie
keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammonia, usw.
Derartige Stoffe beschädigen die Kunststoffteile.
Schmieren Sie die Sägeblattführung regelmäßig.
Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Verschleiß
eines Teils, an Ihren örtlichen SBM Group-Vertragshänd-
ler.
UMWELT
Um Transportschäden zu verhinderen, wird die Maschine
in einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung be-
steht weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen
Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung.
Bringen Sie bei Ersatz die alten Maschinen zu Ihren ört-
lichen SBM Group-Vertagshändler. Er wird sich um eine
umweltfreundliche Verarbeitung ïhrer alten Maschine
bemühen.
DE
Deutsch
Содержание
- Bruksanvisnin 1
- Djs 625n 1
- Instrukcij 1
- Istruzione per l us 1
- Kasutusjuhen 1
- Manual de utilizar 1
- Upute za uporab 1
- Uputstvo za korisnik 1
- Jig saw 5
- Deutsch 6
- Stichsäge 6
- Elements de l outil 7
- Entretien 7
- Environnement 7
- Français 7
- Introduction 7
- Scie sauteuse 7
- Securite 7
- Specifications techniques 7
- Español 8
- Sierra de calar 8
- Português 9
- Serra vertical 9
- Italiano 10
- Seghetto alternativo 10
- Decoupeerzaag 11
- Nederlands 11
- Figursåg 12
- Svenska 12
- Pistosaha 13
- Stikksag 14
- Stiksav 15
- Magyar 16
- Szúrófűrész 16
- Ferĕstrĕu vertical 17
- Română 17
- Ł υ α απ ń απł ń υ α αń αń ń ł ł α ń łńαφ αυń πα αł łńα ńł α ł ń ńυń łυαń α ł α ńł ń υ ńυń łυαń α π ł α α α υ ł ȋπ ńł αυń ńα υ ńń υ αń υ υ α α ń łńαφ łńł ńα ńńα α αńα ńń ń π α ń π ń πł α ń sbm group ȏ ł α απ φ ł ń π φ π ń πł 18
- Ńα ł α ńł ł π ń ń φ α ł ń π ńυπ ȏ 50144 ȏπ łł απα ńł ńα α ł ł ń 18
- Ȋ φȋλȏιȋ προȏιȍοποιη 18
- Ȍł α ł ńł ń ń α łł ł α ńυ łłłł ńń ł α ńα ł ńł ł ńł ł αń ł ńυ ń ń ńń ń α 18
- Ȏι ȋγωγη 18
- Α α αńα sbm group αńαń łυ ńα ńń ńńł α ł ń υ α ł ł ńń α ł ł ńń ńυ ń ń η ńυ ł α π ń ł ń υ α ł α ń ńα απ ń ń ńń φ ń łα ń υ α αń α ń ńα ń α α ń α α α łńł ńα ń ń πł α ń υ α αń ń π ńα α α φαń α αń π ń ń łń απ ń ł ń α α α łńł ń ń ń ł αł ń απ ń ń α ń ȏ łł απ α łńα ń π ńńł α α α φαń α ł ł ł ł ńαπ ń α ń π ł ńł ł α ńł π ł α ł ł α α π ł α ńł αυń ł ł łńα α π α ń υ ńńα π αńń πα łńł ńα ń ń ł ń łπ łα π ȏ π ł π α π łń απ ń φ π υ ł α ń αń πα α α ł łπ ńńł ł ń ń π α ń π ń πł α sbm group 18
- Εǚǚηνǘǘά 18
- Μȏρη σοτ ȏργȋλȏιοτ 2 18
- Πȏριȍȋλλον 18
- Σȏχνικȋ χȋρȋκσηρι σικȋ 1 18
- Τνσηρη η 18
- Ϋγα 18
- Polski 19
- Wyrzynarka 19
- Kmitací pila 20
- Slovenski 21
- Vbodna žaga 21
- Srpski 22
- Ubodna testera 22
- Hrvatski 23
- Ubodna pila 23
- Dekupaj testere 24
- Türkçe 24
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟ ﺔﻐﻠﻟ 25
- Ϟђϵϻϼͼ бͽϲͼієϼћϲѕͼϼͻ 26
- Ϟђϵϻϼͼ ϲͽϲͼієϼћёϼͻ 27
- У аїн ь а 27
- Ρͽϲͼієͽі ϵϲϸϲєͽі θєθ 28
- ϔϧіϣϥіϛϙіϟ ϧϙхϡϝϟϔϥϯ 28
- Ϛ ѐџѕ ϵθєџѕџёϸθ 28
- Ϛϲͽіϸϲ ђѕџͽθє θͽϸџёϸθ і ѐϲёϸϲϸіͽϲєϸϲ ͼ ϻіңіϻϸі ϻϲіͼіϻіңіϻ 28
- Ϣϟϙϔϡϯϟϧϯ 28
- Ϥϯϟ ϯ 28
- Ϧ ѐϲёϸϲϸі ϻθ ϸθͻͽθє ͼϲϻіёϸϲ θѕѓθѓіџ ϸϲєϲї ќієї θϻϲі 28
- Ϧϙхϡϝϟϔϟϯ ϥϝϣϔϧϧϔϡϔϟϔϥ 28
- Ϧϙхϡϝϟϔϟϯ ϯϛϡϙϧ ϟ ϥϥϙϧϧ ϡϙϡ ϟүϧіϡ 28
- Elektrinis siaurapjǟklis 29
- Lietuvių 29
- Elektriskais fi nierzʃģis 30
- Tikksaag 31
- Exploded view djs 625n 32
- Spare parts list djs 625n 33
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 38
- Advertencia para la 38
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 38
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 38
- Do meio ambiente pt 38
- Environmental protection gb 38
- Hinweise zum umweltschutz de 38
- Indicações para a protecção 38
- Indicaıii pentru protecıia mediului înconjurĕtor ro 38
- Informations sur la 38
- Miljøvern no 38
- Protección del medio ambiente 38
- Protection de l environnement 38
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 38
- Ympäristönsuojelu fi 38
- Återvinning se 38
- Τποȍȏιξȏι γιȋ σην προ σȋ ιȋ σοτ πȏριȍȋλλονσο gr 38
- Apkƨrtʈjƨs vides aizsardzība lv 39
- Aplinkos apsauga lt 39
- Informacja dotyczėca ochrony įrodowiska pl 39
- Keskonnakaitse ee 39
- Napotki za zaščito okolja si 39
- Pokyny k ochranĝ životního prostĭedí ϥz 39
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 39
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 39
- Çevre koruma bi lgi leri tr 39
- Πϟϔϛіϖϟϝ ϣϣ ϛϔхϝϥϧϧ 39
- Ϡϔϖϟϣϟϝϭϡϰϣϗϣ ϥϙϥϙϙϣϖϝϭϔ 39
- Ϣϥϭϔ ϔϡ ϣϥϧϔϡϯ ϣϥ ϔϧ kz 39
- Ϧϟϔϛϔϡϝϳ ϣϣ ϛϔϭϝϧϙ ϣϟϥϧϛϔϲϭϙϝ ϥϥϙϙϯ ru 39
Похожие устройства
- Defort dci-300 98299540 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcs-185n 93720285 Инструкция по эксплуатации
- Defort dsg-80n 93728205 Инструкция по эксплуатации
- Defort dvc-155 98298116 Инструкция по эксплуатации
- Defort dvc-35 93728298 Инструкция по эксплуатации
- Defort dvc-60-10 98299250 Инструкция по эксплуатации
- Defort drh-620n-k 93720353 Инструкция по эксплуатации
- Defort dsc-1300-mop 98292251 Инструкция по эксплуатации
- Defort dsc-1400-vc 98292244 Инструкция по эксплуатации
- Defort dsc-900-f 98293364 Инструкция по эксплуатации
- Defort dag-910-b 98299687 Инструкция по эксплуатации
- Defort ddg-150 98291841 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-14nx2d 98295603 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcd-18nx2df 98299298 Инструкция по эксплуатации
- Defort dfs-135n 93720629 Инструкция по эксплуатации
- Defort dbs-800n 93720469 Инструкция по эксплуатации
- Defort dmm-1000n 98298123 Инструкция по эксплуатации
- Defort dmm-600n 98298130 Инструкция по эксплуатации
- Defort dcp-240 98298864 Инструкция по эксплуатации
- Defort dhg-1600 98298857 Инструкция по эксплуатации