Einhell te-rh 38 e [54/72] Lietošana
![Einhell te-rh 38 e [54/72] Lietošana](/views2/1229206/page54/bg36.png)
LV
- 54 -
5.1. Papildu rokturis (2. attēls, 6. poz.)
Drošības apsvērumu dēļ lietojiet perforatoru tikai
ar papildu rokturi.
Perforatora lietošanas laikā papildu rokturis (6)
nodrošina papildu atbalstu. Drošības apsvērumu
dēļ ierīci nedrīkst lietot bez papildu roktura (6).
Papildu rokturi (6) uz perforatora nostipri-
na ar aizspiedņa palīdzību. Griežot pretēji
pulksteņrādītāja virzienam (no roktura pu-
ses), aizspiedni palaiž vaļīgāk. Griežot rokturi
pulksteņrādītāja virzienā, aizspiedni pievelk.
Vispirms palaidiet vaļīgāk papildu roktura
aizspiedni. Pēc tam jūs papildu rokturi (6) va-
rat pagriezt sev visērtākajā darba pozīcijā.
Tagad atkārtoti aizgrieziet papildu rokturi
pretējā griešanās virzienā, līdz papildu rokturis
nostiprinās.
5.2. Dziļuma ierobežotājs (3. attēls, 7. poz.)
Dziļuma ierobežotājs (7) ir noturams ar fi ksācijas
skrūvi (a) uz papildu roktura (6) ar aizspiedņa
palīdzību.
•
Atskrūvējiet fiksācijas skrūvi (a) un ievietojiet
dziļuma ierobežotāju (7).
•
Novietojiet dziļuma ierobežotāju (7) vienā
līmenī ar urbjmašīnu.
•
Pavelciet dziļuma ierobežotāju (7) atpakaļ par
nepieciešamo urbšanas dziļumu.
•
Atkārtoti pievelciet fiksācijas skrūvi (a).
•
Tagad urbiet caurumu, līdz dziļuma
ierobežotājs (7) saskaras ar detaļu.
5.3. Instrumenta ievietošana (4. attēls)
•
Pirms ievietošanas notīriet instrumentu un in-
strumenta galeni viegli ieziediet ar urbja ziedi.
•
Atvelciet un pieturiet fiksācijas vāciņu (2).
•
No putekļiem notīrītu instrumentu griežot
iebīdiet instrumenta stiprinātājā, līdz tas
nofiksējas. Instruments nofiksējas pats.
•
P ārbaudiet fiksāciju, pavelkot instrumentu.
5.4. Instrumenta izņemšana (5. attēls)
Atvelciet fi ksācijas vāciņu (2), pieturiet un
izņemiet instrumentu.
6. Lietošana
Bīstami!
Lai izvairītos no bīstamības, ierīci drīkst turēt tikai
aiz abiem rokturiem (6/8)! Pretējā gadījumā, ieur-
bjot vadus, var draudēt elektrošoks!
6.1. Darbības indikators (1. att./11. poz.)
Ja elektrotīkla vada kontaktdakša ir iesprausta,
mirdz darbības indikators (11).
6.2. Ieslēgšana un izslēgšana (1. att.)
Ieslēgšana: nospiediet un turiet nospiestu
darbības slēdzi (4).
Izslēgšana: atlaidiet darbības slēdzi (4).
6.3. Apgriezienu skaita regulēšana
(1. att./4. poz.)
•
Darbības laikā Jūs varat laideni regulēt ap-
griezienu skaitu.
•
Ar stiprāku vai vājāku ieslēgšanas/
izslēgšanas slēdža (4) nospiešanu izvēlieties
apgriezienu skaitu.
•
Pareizā apgriezienu skaita izvēle: vislabāk
piemērotais apgriezienu skaits ir atkarīgs no
detaļas, darbības režīma un izmantotā urbja.
•
Mazliet piespiežot ieslēgšanas/izslēgšanas
slēdzi (4): mazāks apgriezienu skaits
•
Stiprāk piespiežot ieslēgšanas/izslēgšanas
slēdzi (4): lielāks apgriezienu skaits
6.4 Griešanās apturētājs (7. attēls)
•
Lai veiktu triecienurbšanu, nospiediet pogu
(E) uz grozāmslēdža (3) un vienlaicīgi pagrie-
ziet grozāmslēdzi (3) A pozīcijā.
•
Lai veiktu ciršanas darbus, nospiediet pogu
(E) uz grozāmslēdža (3) un vienlaicīgi pag-
rieziet grozāmslēdzi (3) B pozīcijā. B Pozīcijā
cirtnis nav nofiksēts.
•
Lai veiktu ciršanas darbus, nospiediet pogu
(E) uz grozāmslēdža (3) un vienlaicīgi pag-
rieziet grozāmslēdzi (3) C pozīcijā. C pozīcijā
cirtnis ir nofiksēts.
Norādījums!
Urbšanai perforācijas režīmā vajadzīgs mazs
piespiešanas spēks. Pārāk liels piespiešanas
spēks nevajadzīgi noslogo motoru. Regulāri
pārbaudiet urbi. Strupu urbi uzasiniet vai nomai-
niet.
Anl_TE_RH_38_E_SPK3.indb 54Anl_TE_RH_38_E_SPK3.indb 54 20.10.14 14:3220.10.14 14:32
Содержание
- Art nr 42 79 0 i nr 11013 1
- Te rh 38 e 1
- Indholdsfortegnelse 4
- Formålsbestemt anvendelse 6
- Produktbeskrivelse og leveringsomfang 6
- Sikkerhedsanvisninger 6
- Inden ibrugtagning 7
- Tekniske data 7
- Betjening 8
- Bortskaff else og genanvendelse 9
- Opbevaring 9
- Rengøring vedligeholdelse og reservedelsbestilling 9
- Udskiftning af nettilslutningsledning 9
- Serviceinformationer 11
- Garantibevis 12
- Innehållsförteckning 13
- Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 15
- Säkerhetsanvisningar 15
- Ändamålsenlig användning 15
- Före användning 16
- Tekniska data 16
- Använda 17
- Byta ut nätkabeln 17
- Förvaring 18
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 18
- Skrotning och återvinning 18
- Serviceinformation 20
- Garantibevis 21
- Sisällysluettelo 22
- Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 24
- Määräysten mukainen käyttö 24
- Turvallisuusmääräykset 24
- Ennen käyttöönottoa 25
- Tekniset tiedot 25
- Käyttö 26
- Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 27
- Puhdistus huolto ja varaosatilaus 27
- Säilytys 27
- Verkkojohdon vaihtaminen 27
- Asiakaspalvelutiedot 29
- Takuutodistus 30
- Содержание 31
- Состав устройства и состав упаковки 33
- Указания по технике безопасности 33
- Использование в соответствии с предназначением 34
- Технические данные 34
- Перед вводом в эксплуатацию 35
- Замена кабеля питания электросети 36
- Обращение с устройством 36
- Очистка техобслуживание и заказ запасных деталей 36
- Утилизация и вторичное использование 37
- Хранение 37
- Информация о сервисном обслуживании 39
- Гарантийное свидетельство 40
- Sisukord 41
- Ohutusjuhised 43
- Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt 43
- Sihipärane kasutamine 43
- Tehnilised andmed 43
- Enne kasutuselevõttu 44
- Käitamine 45
- Puhastus hooldus ja varuosade tellimine 45
- Toitejuhtme vahetamine 45
- Hoiustamine 46
- Jäätmekäitlus ja taaskasutus 46
- Hooldusteave 48
- Garantiitunnistus 49
- Satura rādītājs 50
- Drošības norādījumi 52
- Ierīces apraksts un piegādes komplekts 52
- Mērķim atbilstoša lietošana 52
- Pirms lietošanas 53
- Tehniskie rādītāji 53
- Lietošana 54
- Glabāšana 55
- Tīkla pieslēguma vada nomaiņa 55
- Tīrīšana apkope un rezerves daļu pasūtīšana 55
- Utilizācija un otrreizējā izmantošana 55
- Informācija par apkalpošanu 57
- Garantijas talons 58
- Turinys 59
- Naudojimas pagal paskirtį 61
- Prietaiso aprašymas ir tiekimo apimtis 61
- Saugos nurodymai 61
- Prieš naudojimą 62
- Techniniai duomenys 62
- Tinklo kabelio pakeitimas 63
- Valdymas 63
- Laikymas 64
- Utilizavimas ir antrinis panaudojimas 64
- Valymas techninė priežiūra ir atsarginių dalių užsakymas 64
- Aptarnavimo informacija 66
- Garantinis dokumentas 67
- 108 ec 68
- 14 ec_2005 88 ec 68
- 32 ec_2009 125 ec 68
- 396 ec_2009 142 ec 68
- 404 ec_2009 105 ec 68
- 686 ec_96 58 ec 68
- Annex iv 68
- Annex v annex vi 68
- Bohrhammer te rh 38 e einhell 68
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 68
- Konformitätserklärung 68
- Landau isar den 21 7 014 68
- Standard references en 60745 1 en 60745 2 6 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 68
Похожие устройства
- Einhell te-cs 165 Инструкция по эксплуатации
- Einhell te-cs 18 li Инструкция по эксплуатации
- Einhell te-cd 12 x-li Инструкция по эксплуатации
- Einhell te-pl 850 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-BS 8540 E Инструкция по эксплуатации
- Einhell te-ro 1255 e Инструкция по эксплуатации
- Einhell tc-ro 1155 e Инструкция по эксплуатации
- Einhell ge-ch 1855 li Инструкция по эксплуатации
- Einhell ge-ct 18 li Инструкция по эксплуатации
- Einhell GC-PC 1235 I Инструкция по эксплуатации
- Einhell gc-ec 750 t Инструкция по эксплуатации
- Einhell ge-cm 33 li Инструкция по эксплуатации
- Einhell ge-hc 18 li t Инструкция по эксплуатации
- Einhell gс-ph 2155 Инструкция по эксплуатации
- Einhell ge-cg 18 li Инструкция по эксплуатации
- Einhell ge-ch 1846 li Инструкция по эксплуатации
- Einhell GС-SA 1231 Инструкция по эксплуатации
- Einhell gc-sc 2240 p Инструкция по эксплуатации
- Ariston Fast Evo 14C Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS PRO ECO 50V Slim Инструкция по эксплуатации