Frico sf18e09 [15/20] Instrukcja montażu i obsługi
![Frico sf18e09 [15/20] Instrukcja montażu i obsługi](/views2/1230806/page15/bgf.png)
SF E
15
PL
Zalecenia ogólne
Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji należy
uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Instrukcję należy zatrzymać do przyszłych konsultacji.
Urządzenia ermozone podlegają gwarancji wtedy
i tylko wtedy, gdy są montowane, podłączane i
eksploatowane zgodnie z zaleceniami producenta oraz
instrukcji obsługi i serwisowania rmy Frico.
Zastosowanie
Kurtyny powietrzne SF są przeznaczone do montażu w
drzwiach obrotowych.
Kurtyny SF montuje się obok wejścia.
Działanie
Powietrze jest zasysane przez boczną powierzchnię
urządzenia i wydmuchiwane w kierunku wejścia,
tworząc ekran powietrzny wzdłuż płaszczyzny drzwi,
minimalizując straty ciepła. Największą sprawność
uzyskuje się, gdy kurtyna pokrywa całą wysokość
otworu.
Kratka wylotowa do sterowania strumieniem powietrza
posiada regulację i aby zapewnić jak najlepszą
ochronę przed napływającym zimnym powietrzem,
zazwyczaj kieruje się ją w stronę krzywizny wejścia.
Przepływ powietrza można regulować za pomocą
regulatora prędkości wentylatora. Efektywność kurtyn
powietrznych zależy od różnicy temperatur i ciśnień w
obszarze wejściowym oraz od naporu wiatru.
UWAGA! Podciśnienie w budynku znacznie obniża
sprawność kurtyny powietrznej. Dlatego należy
odpowiednio zbilansować wentylację!
Montaż
Urządzenie stawia się na podłożu na regulowanych
nóżkach, które umożliwiają niwelowanie ewentualnych
nierówności. Nóżki powinny zostać przykręcone do
podłoża i zakryte prolem maskującym. Kurtynę
SF montuje się po lewej stronie drzwi, patrząc od
wewnątrz budynku, i należy ją także przymocować
do drzwi. Kurtyna powietrzna SF ma obły kształt,
który doskonale integruje się zdrzwiami. Istnieje
możliwość przedłużenia do 3900 mm (przedłużenie
bez wentylatorów). Należy upewnić się, że pokrywa
serwisowa jest dostępna i że można ją całkowicie
otworzyć.
Patrz rysunki na str. 2-3.
Podłączenie elektryczne
Podłączenie elektryczne może zostać wykonane
tylko przez elektryka posiadającego odpowiednie
uprawnienia, zgodnie z niniejszą instrukcją i
obowiązującymi przepisami.
1. Zdejmij pokrywę serwisową, odkręcając śruby z
boku urządzenia.
2. Kurtynę podłącza się przez jeden z dławików
kablowych w górnej lub dolnej części obudowy.
Dostępne są różne opcje sterowania prędkością
wentylatora oraz mocą grzewczą. Patrz schemat
połączeń (str. 5). Podłączenia wykonuje się za pomocą
kabli EKK, EKLK lub podobnych. Użyte dławiki
kablowe muszą zapewniać wymagany stopień ochrony.
W urządzeniach z ogrzewaniem elektrycznym,
zasilanie i napięcie sterujące można doprowadzić
oddzielnie. Na tablicy rozdzielczej należy umieścić
ostrzeżenie: „Kurtyny powietrze są zasilane z dwóch
różnych źródeł”.
Typ Moc
[kW]
Napięcie
[V]
Min. przekrój
przewodu
[mm
2
]
Sterowanie
- 230 V~ 1,5
SF18E09
9 400 V3~ 2,5
(SF1-2200E12) 12 400 V3~ 4
SF24E12 (lub SF2-
2200E12)
12 400 V3~ 4
SF36E18 (or SF3-
2200E18)
18 400 V3~ 10
SF54E30
30 400 V3~ 16
Uruchamianie
Uwaga! Używając produktu po raz pierwszy lub po
długim okresie przerwy w eksploatacji, tymczasowo
może pojawić się niewielka ilość dymu i słabo
wyczuwalny zapach, co jest całkowicie normalne.
Podstawowa regulacja prędkości wentylatorów
Do ustawiania prędkości wentylatora służy regulator.
Należy pamiętać, że prędkość i kierunek strumienia
powietrza mogą wymagać dodatkowej regulacji,
zależnie od naporu powietrza zewnętrznego na wejście.
Instrukcja montażu i obsługi
Содержание
- Thermozone sf e 1
- Connections 3
- Minimum mounting distance 3
- Mounting 3
- Positions of adjustable feet securing the unit to the door 3
- Accessories 4
- Wiring diagrams sf e 5
- Montage och bruksanvisning 6
- 1 förhållanden avstånd till aggregat 5 meter riktningsfaktor 2 ekvivalent absorptionsarea 200 8
- 2 t temperaturhöjning på genomgående luft vid maximal värmeeffekt och högsta luftflöde 3 aggregatet kan förlängas till max 3900 mm förlängning utan fläktar 8
- Säkerhet vidallainstallationeravelvärmda produkter bör jordfelsbrytare 300 ma för brandskydd användas säkerställ att området kring apparatens insugs och utblåsgaller hålls fritt från material som kan hindra luftströmmen genom apparaten apparatenharviddrifthetaytor apparatenfårejövertäckashelteller delvis med textilier eller dylikt material då överhettning av apparaten kan medföra brandfara dennaproduktärinteavseddatt användas av barn eller personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om inte anvisningar angående produktens användning har getts av person med ansvar för deras säkerhet eller att denna person övervakar handhavandet barn skall hållas under uppsikt så att de inte kan leka med produkten 8
- Tekniska data 8
- Thermozone sf e 8
- Assembly and operating instructions 9
- 1 conditions distance to the unit 5 metres directional factor 2 equivalent absorption area 200 m2 2 t temperature rise of passing air at maximum heat output and highest airflow 3 extension possible up to 3900 mm extension without fans 11
- Airflow 11
- Length mm 11
- Not being used for extended periods of time 11
- Safety forallinstallationsofelectricallyheated products should a residual current circuit breaker 300 ma for fire protection be used keep the areas around the air intake and exhaust grilles free from possible obstructions duringoperationthesurfacesoftheunit are hot theunitmustnotbefullyorpartially covered with textiles or similar materials as overheating can result in a fire risk thisapplianceisnotintendedforuseby persons including children with reduced physical or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 11
- Sound level 11
- Technical specifications 11
- Thermozone sf e 11
- Type output stages kw 11
- Voltage v amperage a control 11
- Voltage v amperage a heat 11
- Weight kg 11
- Инструкция по монтажу и эксплуатации 12
- Instrukcja montażu i obsługi 15
- Bezpieczeństwo 17
- Dane techniczne thermozone sf e 17
- Do kilku dni aby zapobiec takiej sytuacji jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu należy je regularnie uruchamiać 17
- Wszystkie produkty z grzałkami elektrycznymi należy wyposażyć w wyłącznik przeciwporażeniowy różnicowo prądowy o mocy 300 ma jako zabezpieczenie przeciwpożarowe przestrzeń wokół kratek wlotowych i wylotowych nie powinna być niczym zablokowana wtrakciepracypowierzchnieurządzenianagrzewają się niewolnocałkowicieaniczęściowoprzykrywać urządzenia tkaninami ponieważ przegrzanie może doprowadzić do pożaru urządzenianiepowinnyobsługiwaćosoby wtym dzieci oograniczonejsprawnościfizycznejlub umysłowej niemająceodpowiedniegodoświadczenia lub wiedzy chyba że znajdują się pod nadzorem lub zostały przeszkolone w zakresie jego obsługi przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo dzieci powinny pozostawać pod opieką osób dorosłych aby nie używały urządzenia do zabawy 17
Похожие устройства
- Frico ps215e14 Инструкция по эксплуатации
- Frico ps215e09 Инструкция по эксплуатации
- Frico ps210e09 Инструкция по эксплуатации
- Frico ps210e06 Инструкция по эксплуатации
- Frico ps210e03 Инструкция по эксплуатации
- Frico ar220w Инструкция по эксплуатации
- Frico ar220e18 Инструкция по эксплуатации
- Frico ar215w Инструкция по эксплуатации
- Frico ar215e11 Инструкция по эксплуатации
- Frico ar210w Инструкция по эксплуатации
- Frico ar210e09 Инструкция по эксплуатации
- Frico ad220w Инструкция по эксплуатации
- Frico ad215w Инструкция по эксплуатации
- Frico ad210w Инструкция по эксплуатации
- Frico swh33 Инструкция по эксплуатации
- Frico swh32 Инструкция по эксплуатации
- Frico swh22 Инструкция по эксплуатации
- Frico swh12 Инструкция по эксплуатации
- Frico swh02 Инструкция по эксплуатации
- Frico swh02 Инструкция по эксплуатации