Frico sf18e09 [9/20] Assembly and operating instructions
![Frico sf18e09 [9/20] Assembly and operating instructions](/views2/1230806/page9/bg9.png)
SF E
9
GB
General instructions
Read these instructions carefully before
installation and use. Keep this manual for
future reference.
The guarantee is only valid if the
Thermozone units are used in the manner
intended by the manufacturer and in
accordance with the Frico installation and
maintenance instructions.
Application area
The SF air curtain unit is intended for
installation in revolving doors.
SF is installed to the side of the entrance.
Operation
Air is drawn in at the side of the unit and
blown out towards the entrance so that it
shields the door opening and minimizes heat
loss. To achieve the optimum curtain effect
the unit must extend the full height of the
door opening.
The grille for directing exhaust air is
adjustable and is normally angled towards the
curved doorway to achieve the best protection
against incoming cold air.
The airflow can be adjusted by use of the fan
speed selector.
The efficiency of the air curtain(s) depends
on the air temperature, pressure differences
across the doorway and any wind pressure.
NOTE! Negative pressure in the building
considerably reduces the efficiency of the air
curtain. The ventilation should therefore be
balanced!
Installation
The unit is installed as floor standing on
adjustable feet that make it possible to
compensate for possible irregularities in the
floor. The feet are bolted to the floor and
covered by a covering edge. SF is mounted
to the left of the door seen from inside the
building and should also be secured to the
door. SF has a curved design that integrates
neatly with the door. Extension is possible up
to 3900 mm (extension without fans).
Ensure that the service hatch is accessible
and can be fully opened.
See sketches p.2-3.
Electrical installation
Electrical connection may only be carried
out by an authorized electrician, and in
accordance with these instructions and the
applicable regulations.
1. The service hatch is opened by slackening
off the screws in the side of the unit.
2. The unit is connected via one of the cable
glands in the upper or lower side of the
unit.
Different combinations for controlling fan
speed and heat output are available. See
wiring diagram (p.5). Connections are made
using EKK, EKLK or corresponding type
cables. The cable glands used must meet the
protection class requirements. For units with
electrical heating, the power and control
voltage can be supplied separately. It must be
indicated in the distribution board that ”The
air curtains are supplied from more than one
connection”.
Type Output
[kW]
Voltage
[V]
Minimum
area
[mm
2
]
All operations
- 230V~ 1,5
SF18E09
9 400V3~ 2,5
(SF1-2200E12) 12 400V3~ 4
SF24E12 (or SF2-2200E12) 12 400V3~ 4
SF36E18 (or SF3-2200E18) 18 400V3~ 10
SF54E30
30 400V3~ 16
Start up
Note! When using for the first time or when
starting up after a long period of disuse, a
small amount of smoke and a slight odour
may occur temporarily, which is completely
normal.
Basic setting fan speed
The fan speed is set using the speed control.
Note that the air flow direction and speed
may need fine adjustment depending on the
loading of the door.
Assembly and operating instructions
Содержание
- Thermozone sf e 1
- Connections 3
- Minimum mounting distance 3
- Mounting 3
- Positions of adjustable feet securing the unit to the door 3
- Accessories 4
- Wiring diagrams sf e 5
- Montage och bruksanvisning 6
- 1 förhållanden avstånd till aggregat 5 meter riktningsfaktor 2 ekvivalent absorptionsarea 200 8
- 2 t temperaturhöjning på genomgående luft vid maximal värmeeffekt och högsta luftflöde 3 aggregatet kan förlängas till max 3900 mm förlängning utan fläktar 8
- Säkerhet vidallainstallationeravelvärmda produkter bör jordfelsbrytare 300 ma för brandskydd användas säkerställ att området kring apparatens insugs och utblåsgaller hålls fritt från material som kan hindra luftströmmen genom apparaten apparatenharviddrifthetaytor apparatenfårejövertäckashelteller delvis med textilier eller dylikt material då överhettning av apparaten kan medföra brandfara dennaproduktärinteavseddatt användas av barn eller personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om inte anvisningar angående produktens användning har getts av person med ansvar för deras säkerhet eller att denna person övervakar handhavandet barn skall hållas under uppsikt så att de inte kan leka med produkten 8
- Tekniska data 8
- Thermozone sf e 8
- Assembly and operating instructions 9
- 1 conditions distance to the unit 5 metres directional factor 2 equivalent absorption area 200 m2 2 t temperature rise of passing air at maximum heat output and highest airflow 3 extension possible up to 3900 mm extension without fans 11
- Airflow 11
- Length mm 11
- Not being used for extended periods of time 11
- Safety forallinstallationsofelectricallyheated products should a residual current circuit breaker 300 ma for fire protection be used keep the areas around the air intake and exhaust grilles free from possible obstructions duringoperationthesurfacesoftheunit are hot theunitmustnotbefullyorpartially covered with textiles or similar materials as overheating can result in a fire risk thisapplianceisnotintendedforuseby persons including children with reduced physical or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 11
- Sound level 11
- Technical specifications 11
- Thermozone sf e 11
- Type output stages kw 11
- Voltage v amperage a control 11
- Voltage v amperage a heat 11
- Weight kg 11
- Инструкция по монтажу и эксплуатации 12
- Instrukcja montażu i obsługi 15
- Bezpieczeństwo 17
- Dane techniczne thermozone sf e 17
- Do kilku dni aby zapobiec takiej sytuacji jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu należy je regularnie uruchamiać 17
- Wszystkie produkty z grzałkami elektrycznymi należy wyposażyć w wyłącznik przeciwporażeniowy różnicowo prądowy o mocy 300 ma jako zabezpieczenie przeciwpożarowe przestrzeń wokół kratek wlotowych i wylotowych nie powinna być niczym zablokowana wtrakciepracypowierzchnieurządzenianagrzewają się niewolnocałkowicieaniczęściowoprzykrywać urządzenia tkaninami ponieważ przegrzanie może doprowadzić do pożaru urządzenianiepowinnyobsługiwaćosoby wtym dzieci oograniczonejsprawnościfizycznejlub umysłowej niemająceodpowiedniegodoświadczenia lub wiedzy chyba że znajdują się pod nadzorem lub zostały przeszkolone w zakresie jego obsługi przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo dzieci powinny pozostawać pod opieką osób dorosłych aby nie używały urządzenia do zabawy 17
Похожие устройства
- Frico ps215e14 Инструкция по эксплуатации
- Frico ps215e09 Инструкция по эксплуатации
- Frico ps210e09 Инструкция по эксплуатации
- Frico ps210e06 Инструкция по эксплуатации
- Frico ps210e03 Инструкция по эксплуатации
- Frico ar220w Инструкция по эксплуатации
- Frico ar220e18 Инструкция по эксплуатации
- Frico ar215w Инструкция по эксплуатации
- Frico ar215e11 Инструкция по эксплуатации
- Frico ar210w Инструкция по эксплуатации
- Frico ar210e09 Инструкция по эксплуатации
- Frico ad220w Инструкция по эксплуатации
- Frico ad215w Инструкция по эксплуатации
- Frico ad210w Инструкция по эксплуатации
- Frico swh33 Инструкция по эксплуатации
- Frico swh32 Инструкция по эксплуатации
- Frico swh22 Инструкция по эксплуатации
- Frico swh12 Инструкция по эксплуатации
- Frico swh02 Инструкция по эксплуатации
- Frico swh02 Инструкция по эксплуатации