Frico sf18e09 [6/20] Montage och bruksanvisning
![Frico sf18e09 [6/20] Montage och bruksanvisning](/views2/1230806/page6/bg6.png)
SF E
6
SE
Allmänna anvisningar
Läs noga igenom denna bruksanvisning före
installation och användning. Spara manualen
för framtida bruk.
Garantin gäller endast om Frico montage-
och bruksanvisning har följts och aggregaten
använts såsom däri är beskrivet.
Användningsområde
Luftridåaggregatet SF är avsett som skydd i
karuselldörrar.
SF monteras vid sidan av dörren.
Funktion
Luften sugs in från apparatens sida och blåses
ut mot öppningen så att den skärmar av
portöppningen och minimerar värmeläckage
genom den. För bästa ridåverkan ska
aggregatet täcka hela öppningens höjd.
Gallret som riktar luften är justerbart och
vrids normalt något mot karuselldörren, så
att luftstrålen hindrar den inkommande kalla
luften.
Med varvtalsomkopplaren justeras
lufthastigheten till önskat luftflöde.
Luftridåns effektivitet beror på hur stor
belastningen är på den aktuella porten.
Observera att undertryck i lokalen
försämrar lufridåns effektivitet väsentligt.
Ventilationen bör därför vara balanserad!
Montering
Aggregatet monteras golvstående på
justerbara fötter som gör det möjligt att
kompensera för eventuella ojämnheter i
underlaget. Fötterna bultas fast i golvet
och täcks av en täckram. SF monteras på
vänster sida om öppningen sett från insidan
av lokalen och bör också förankras i dörren.
SF har en välvd design som gör att den blir
en integrerad del av dörren. Aggregatet kan
förlängas till maximalt 3900 mm (förlängning
utan fläktar).
Se till att serviceluckan är åtkomlig och kan
öppnas helt.
Se skisser s.2-3.
Elinstallation
Elanslutning skall utföras av behörig installa-
tör och i enlighet med denna bruksanvisning
samt gällande föreskrifter.
1. Serviceluckan öppnas genom att lossa
skruvarna på aggregatets sida.
2. Apparaten ansluts via någon av de
genomföringar som finns på aggregatets
under- eller ovansida.
Flera olika alternativ för reglering av
motorernas varvtal och värmeeffekt
finns tillgängliga. Se kopplingsschema
(s.5). Anslutning görs med kabel av typ
EKK, EKLK eller motsvarande. Använda
kabelgenomföringar måste säkerställa kravet
på kapslingsklass. För aggregat med elvärme
gäller att effekt- och manöverspänning kan
matas separat. I gruppcentralen ska anges
att ”Luftridåerna matas från mer än en
gruppledning”.
Ty p Effekt
[kW]
Spänning
[V]
Minimiarea
[mm
2
]
Alla manöver
- 230V~ 1,5
SF18E09
9 400V3~ 2,5
(SF1-2200E12) 12 400V3~ 4
SF24E12 (eller SF2-2200E12) 12 400V3~ 4
SF36E18 (el. SF3-2200E18) 18 400V3~ 10
SF54E30
30 400V3~ 16
Uppstart
OBS! Vid första användningstillfället eller
vid uppstart efter ett längre uppehåll, kan
en mindre rök- och luktutveckling tillfälligt
förekomma, vilket är helt normalt.
Grundinställning varvtal
Fläkthastigheten ställs in med hjälp
av varvtalsregleringen. Observera att
utblåsriktning och varvtal kan behöva
finjusteras ytterligare beroende på portens
belastning.
Service, reparation och skötsel
Vid all service, reparation och underhåll gör
först enligt följande:
Montage- och bruksanvisning
Содержание
- Thermozone sf e 1
- Connections 3
- Minimum mounting distance 3
- Mounting 3
- Positions of adjustable feet securing the unit to the door 3
- Accessories 4
- Wiring diagrams sf e 5
- Montage och bruksanvisning 6
- 1 förhållanden avstånd till aggregat 5 meter riktningsfaktor 2 ekvivalent absorptionsarea 200 8
- 2 t temperaturhöjning på genomgående luft vid maximal värmeeffekt och högsta luftflöde 3 aggregatet kan förlängas till max 3900 mm förlängning utan fläktar 8
- Säkerhet vidallainstallationeravelvärmda produkter bör jordfelsbrytare 300 ma för brandskydd användas säkerställ att området kring apparatens insugs och utblåsgaller hålls fritt från material som kan hindra luftströmmen genom apparaten apparatenharviddrifthetaytor apparatenfårejövertäckashelteller delvis med textilier eller dylikt material då överhettning av apparaten kan medföra brandfara dennaproduktärinteavseddatt användas av barn eller personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om inte anvisningar angående produktens användning har getts av person med ansvar för deras säkerhet eller att denna person övervakar handhavandet barn skall hållas under uppsikt så att de inte kan leka med produkten 8
- Tekniska data 8
- Thermozone sf e 8
- Assembly and operating instructions 9
- 1 conditions distance to the unit 5 metres directional factor 2 equivalent absorption area 200 m2 2 t temperature rise of passing air at maximum heat output and highest airflow 3 extension possible up to 3900 mm extension without fans 11
- Airflow 11
- Length mm 11
- Not being used for extended periods of time 11
- Safety forallinstallationsofelectricallyheated products should a residual current circuit breaker 300 ma for fire protection be used keep the areas around the air intake and exhaust grilles free from possible obstructions duringoperationthesurfacesoftheunit are hot theunitmustnotbefullyorpartially covered with textiles or similar materials as overheating can result in a fire risk thisapplianceisnotintendedforuseby persons including children with reduced physical or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 11
- Sound level 11
- Technical specifications 11
- Thermozone sf e 11
- Type output stages kw 11
- Voltage v amperage a control 11
- Voltage v amperage a heat 11
- Weight kg 11
- Инструкция по монтажу и эксплуатации 12
- Instrukcja montażu i obsługi 15
- Bezpieczeństwo 17
- Dane techniczne thermozone sf e 17
- Do kilku dni aby zapobiec takiej sytuacji jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu należy je regularnie uruchamiać 17
- Wszystkie produkty z grzałkami elektrycznymi należy wyposażyć w wyłącznik przeciwporażeniowy różnicowo prądowy o mocy 300 ma jako zabezpieczenie przeciwpożarowe przestrzeń wokół kratek wlotowych i wylotowych nie powinna być niczym zablokowana wtrakciepracypowierzchnieurządzenianagrzewają się niewolnocałkowicieaniczęściowoprzykrywać urządzenia tkaninami ponieważ przegrzanie może doprowadzić do pożaru urządzenianiepowinnyobsługiwaćosoby wtym dzieci oograniczonejsprawnościfizycznejlub umysłowej niemająceodpowiedniegodoświadczenia lub wiedzy chyba że znajdują się pod nadzorem lub zostały przeszkolone w zakresie jego obsługi przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo dzieci powinny pozostawać pod opieką osób dorosłych aby nie używały urządzenia do zabawy 17
Похожие устройства
- Frico ps215e14 Инструкция по эксплуатации
- Frico ps215e09 Инструкция по эксплуатации
- Frico ps210e09 Инструкция по эксплуатации
- Frico ps210e06 Инструкция по эксплуатации
- Frico ps210e03 Инструкция по эксплуатации
- Frico ar220w Инструкция по эксплуатации
- Frico ar220e18 Инструкция по эксплуатации
- Frico ar215w Инструкция по эксплуатации
- Frico ar215e11 Инструкция по эксплуатации
- Frico ar210w Инструкция по эксплуатации
- Frico ar210e09 Инструкция по эксплуатации
- Frico ad220w Инструкция по эксплуатации
- Frico ad215w Инструкция по эксплуатации
- Frico ad210w Инструкция по эксплуатации
- Frico swh33 Инструкция по эксплуатации
- Frico swh32 Инструкция по эксплуатации
- Frico swh22 Инструкция по эксплуатации
- Frico swh12 Инструкция по эксплуатации
- Frico swh02 Инструкция по эксплуатации
- Frico swh02 Инструкция по эксплуатации