Stiebel Eltron CNS 150 F 229792 [23/84] Description de l appareil
![Stiebel Eltron CNS 150 F 229792 [23/84] Description de l appareil](/views2/1023127/page23/bg17.png)
87,/,6$7,21
'(6&5,37,21'(/$33$5(,/
:::67,(%(/(/7521&20 &16)_
)5$1q$,6
AVERTISSEMENT Brûlure
Les habillages de l'appareil et l'air rejeté sont chauds
lorsque l'appareil est en service (plus de 80 °C).
ATTENTION Surchauffe
Ne pas recouvrir l'appareil.
Ne pas monter sur l'appareil.
!
Veillez aux points suivants si vous utilisez l'appareil
mobile sur pieds :
— Ne recouvrez pas le câble de raccordement
d'un tapis ou d'une carpette. Posez le câble de
raccordement hors du chemin de passage afin
d'éviter qu'une personne ne trébuche sur le câble
ou que l'appareil ne soit renversé.
— Évitez d'utiliser une rallonge. Si nécessaire,
utilisez toujours une rallonge en parfait état et
de section suffisante correspondant à la pleine
puissance de l'appareil, des connecteurs ou des
coupleurs en parfait état également et prenez les
mesures de protection suffisantes.
— Placez l'appareil sur un support ferme. L'appareil
peut basculer s'il est placé sur un support mou et
les fentes d'aération pourraient être obstruées.
— Ne portez ni ne déplacez jamais l'appareil en
tirant sur le câble de raccordement électrique.
Marquage CE
Le marquage CE certifie que l'appareil répond à toutes les
exigences fondamentales :
—Directive sur la compatibilité électromagnétique
—Directive basse tension
2.3 Marque de conformité
Voir plaque signalétique.
La plaque signalétique se trouve à l'extérieur de l'appareil sur
sa droite.
3. Description de l'appareil
Cet appareil est un appareil électrique de chauffage direct et peut
s'utiliser en tant qu'appareil mural ou encore comme un appareil
mobile sur pieds.
L'appareil convient par exemple comme chauffage complet ou
comme chauffage de transition ou d'appoint de petits locaux
comme l'atelier ou la chambre d'ami.
L'air qui se trouve dans l'appareil est chauffé par le corps de chauffe
et ressort par le haut par la grille de sortie d'air sous l'effet de
la convection naturelle. De l'air ambiant froid qui pénètre par les
ouvertures pratiquées en bas de l'appareil circule vers l'intérieur.
L'appareil est prêt à fonctionner, une fois le montage mural ou
le montage sur les pieds réalisé et le raccordement électrique
effectué avec le connecteur secteur.
4. Utilisation
4.1 Descriptif de l'interface de commande
» Mettez l'appareil en marche à l'aide de l'interrupteur placé à
droite.
» Réglez progressivement la température ambiante souhaitée à
l'aide du sélecteur de température (voir le chapitre Données
techniques pour les valeurs de température).
26_07_31_0037
Dès que la température ambiante réglée est atteinte, celle-ci est
maintenue constante au niveau de la température ambiante réglée
par un chauffage intermittent (la capacité thermique de l'appareil
doit, en l'occurrence, correspondre au moins au besoin en chaleur
de la pièce).
Si plusieurs appareils sont disponibles dans un local, la
température peut être réglée différemment sur chaque sélecteur
de température des appareils.
Vous devriez couper l'appareil pendant que vous aérez la pièce
afin d'éviter une consommation d'énergie trop élevée due aux
fenêtres ouvertes.
4.2 Hors gel
» Positionnez le sélecteur de température en butée à droite.
Positionné ainsi, le régulateur de température active
automatiquement le chauffage si la température ambiante
descend en dessous de la température de protection hors gel.
4.3 Limitation du régulateur de température
Vous pouvez fixer le régulateur de température sur un réglage
déterminé ou limiter la plage de réglage de la température au
moyen des deux broches montées au dos du boîtier de commande.
» Rompez les broches.
» Pour fixer la température définie, enfichez une pointe dans le
trou opposé (voir la photo).
Содержание
- Allgemeine hinweise 2
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Sicherheit 3
- Sicherheitshinweise 3
- Bedienung 4
- Beschreibung der bedienoberfläche 4
- Ce kennzeichnung 4
- Frostschutz 4
- Gerätebeschreibung 4
- Prüfzeichen 4
- Außerbetriebnahme 5
- Begrenzung des temperaturreglers 5
- Reinigung pflege und wartung 5
- Was tun wenn 5
- Allgemeine sicherheitshinweise 6
- Gerätebeschreibung 6
- Lieferumfang 6
- Montage 6
- Montage mit wandhalterung 6
- Sicherheit 6
- Vorschriften normen und bestimmungen 6
- Aufstellung mit standfuß 7
- Elektrischer anschluss 7
- Störungsbehebung 7
- Übergabe des gerätes 7
- Abmaße mobile standvariante 8
- Abmaße wandhängende variante 8
- Technische daten 8
- Datentabelle 9
- Customer service and warranty 12
- Document information 12
- Environment and recycling 12
- General information 12
- Installation 12
- Key to symbols 12
- Operation 12
- Intended use 13
- Safety 13
- Safety information 13
- Appliance description 14
- Ce designation 14
- Description of the user interface 14
- Frost protection 14
- Operation 14
- Test symbols 14
- Cleaning care and maintenance 15
- Limiting the temperature controller 15
- Shutting down 15
- What to do if 15
- Appliance description 16
- General safety instructions 16
- Installation 16
- Installation with wall mounting bracket 16
- Instructions standards and regulations 16
- Safety 16
- Standard delivery 16
- Appliance handover 17
- Installation with feet 17
- Power supply 17
- Troubleshooting 17
- Dimensions of mobile floorstanding version 18
- Dimensions of wall mounted version 18
- Specification 18
- Specification table 19
- Remarques générales 21
- Consignes de sécurité 22
- Sécurité 22
- Utilisation conforme 22
- Descriptif de l interface de commande 23
- Description de l appareil 23
- Hors gel 23
- Limitation du régulateur de température 23
- Marquage ce 23
- Marque de conformité 23
- Utilisation 23
- Mise hors service 24
- Nettoyage maintenance et entretien 24
- Que faire si 24
- Consignes de sécurité générales 25
- Description de l appareil 25
- Fourniture 25
- Montage 25
- Montage avec support mural 25
- Prescriptions normes et directives 25
- Sécurité 25
- Comment remédier aux défauts 26
- Mise en place sur pieds 26
- Raccordement électrique 26
- Remise de l appareil au client 26
- Dimensions variante mobile sur pieds 27
- Dimensions variante suspendue au mur 27
- Données techniques 27
- Tableau de données 28
- Algemene instructies 30
- Veiligheid 31
- Veiligheidsvoorschriften 31
- Voorgeschreven gebruik 31
- Bediening 32
- Beschrijving van het bedieningspaneel 32
- Ce logo 32
- Keurmerk 32
- Thermostaatbegrenzingen 32
- Toestelomschrijving 32
- Vorstbeveiliging 32
- Buiten werking stellen 33
- Reiniging verzorging en onderhoud 33
- Wat moet u doen als 33
- Algemene veiligheidsaanwijzingen 34
- Leveringstoebehoren 34
- Montage 34
- Montage met wandhouder 34
- Toestelomschrijving 34
- Veiligheid 34
- Voorschriften normen en bepalingen 34
- Elektrische aansluitingen 35
- Opstelling met voet 35
- Overdracht van het toestel 35
- Storingen verhelpen 35
- Afmetingen van de aan de wand bevestigde variant 36
- Afmetingen van de mobiele staande variant 36
- Technische gegevens 36
- Gegevenstabel 37
- Indicaciones generales 39
- Indicaciones de seguridad 40
- Seguridad 40
- Utilización según lo previsto 40
- Descripción de la superficie de operación 41
- Descripción del equipo 41
- Marcado ce 41
- Protección antiescarcha 41
- Sello de certificación 41
- Limpieza conservación y mantenimiento 42
- Localización de fallos guía 42
- Límite del regulador de temperatura 42
- Puesta fuera de servicio 42
- Descripción del equipo 43
- Directivas normas y disposiciones 43
- El suministro incluye los siguientes elementos 43
- Instrucciones generales de seguridad 43
- Montaje 43
- Montaje con soporte de pared 43
- Seguridad 43
- Colocación con pie de soporte 44
- Conexión eléctrica 44
- Entrega del equipo a terceras personas 44
- Solventar averías 44
- Datos técnicos 45
- Dimensiones de variante colgada sobre pared 45
- Dimensiones de variante de pie móvil 46
- Tabla de especificaciones 46
- Wskazówki ogólne 48
- Bezpieczeństwo 49
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 49
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 49
- Obsługa 50
- Ochrona przed mrozem 50
- Opis panelu sterowania 50
- Opis urządzenia 50
- Oznaczenie ce 50
- Znak kontroli 50
- Co robić gdy 51
- Czyszczenie i konserwacja 51
- Ograniczenie zakresu regulatora temperatury 51
- Wyłączenie z ruchu 51
- Bezpieczeństwo 52
- Montaż 52
- Montaż z uchwytem ściennym 52
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 52
- Opis urządzenia 52
- Przepisy normy i rozporządzenia 52
- Zakres dostawy 52
- Podłączenie elektryczne 53
- Przekazanie urządzenia 53
- Ustawianie na stopach 53
- Usuwanie usterek 53
- Dane techniczne 54
- Wymiary wariantu stojącego przenośnego 54
- Wymiary wariantu ściennego 54
- Tabela danych 55
- Všeobecné pokyny 57
- Bezpečnost 58
- Bezpečnostní pokyny 58
- Používání k určenému účelu 58
- Kontrolní symbol 59
- Obsluha 59
- Ochrana proti zamrznutí 59
- Označení ce 59
- Popis ovládacího panelu 59
- Popis přístroje 59
- Co dělat když 60
- Uvedení mimo provoz 60
- Vymezení poloh regulátoru teploty 60
- Čištění péče a údržba 60
- Bezpečnost 61
- Montáž 61
- Montáž na nástěnný držák 61
- Popis přístroje 61
- Předpisy normy a ustanovení 61
- Rozsah dodávky 61
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 61
- Elektrická přípojka 62
- Instalace s použitím nožek 62
- Odstranění poruchy 62
- Předání přístroje 62
- Rozměry mobilní typ 63
- Rozměry nástěnný typ 63
- Technické údaje 63
- Tabulka s údaji 64
- Щие указания 66
- Хника безопасности 67
- Эксплуатация техника безопасности 67
- Исание прибора 68
- Сплуатация 68
- Эксплуатация описание прибора 68
- Вывод из эксплуатации 69
- О делать если 69
- Ограничение регулятора температуры 69
- Стка уход и техническое обслуживание 69
- Эксплуатация чистка уход и техническое обслуживание 69
- Исание прибора 70
- Монтаж техника безопасности 70
- Нтаж 70
- Хника безопасности 70
- Ача приемка прибора 71
- Монтаж устранение неполадок 71
- Транение неполадок 71
- Установка на опоре 71
- Электроподключение 71
- Монтаж технические характеристики 72
- Размеры настенных вариантов 72
- Размеры передвижных вариантов на стойке 72
- Хнические характеристики 72
- Монтаж технические характеристики 73
- Русский 73
- Таблица параметров 73
- Гарантия 74
- Глобально служба по работе с клиентами и гарантия защита окружающей среды и вторичная переработка 74
- Окружающая среда и вторсырьё 74
Похожие устройства
- Kicx AKC10ATC2 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje CFA9100E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GI62378BX Инструкция по эксплуатации
- AEG L88489FL Инструкция по эксплуатации
- Sven SPS-858 Инструкция по эксплуатации
- Kicx AKC10ATC4 Инструкция по эксплуатации
- Noirot Melodie Evolution 750 (плинтусная модель) Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BOC6322AX Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GI62378BBR Инструкция по эксплуатации
- AEG L87480FL Инструкция по эксплуатации
- Sven SPS-855 Инструкция по эксплуатации
- Noirot Melodie Evolution 750 (мини-плинтусная модель) Инструкция по эксплуатации
- Akai PFE-2211D Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GI62378BW Инструкция по эксплуатации
- Sven SPS-850 Инструкция по эксплуатации
- AEG L85470SL Инструкция по эксплуатации
- Timberk TEC.PS2 LE 2000 Инструкция по эксплуатации
- Kingston DT100G2/4GBZ Инструкция по эксплуатации
- Akai BRM 4271 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GI62378AX Инструкция по эксплуатации