Honeywell ff06-1"aam 1075h [9/30] Maintenance

MU1H-1115GE23 R1111 9 Honeywell GmbH
F
8. Maintenance
Les opérations suivantes seront effectuées selon les recom-
mandations de la norme DIN 1988, section 8.
8.1. Inspection
8.1.1. Rinçage du filtre
1. Ouvrir le robinet au moyen du bouton tournant.
• Le bouton doit se trouver à la verticale.
2. Refermer le robinet après env. 15 s.
8.2. Maintenance
8.2.1. Remplacement du tamis
1. Fermer le robinet d'isolement en amont
2. Dépressuriser le côté sortie (par ex: en ouvrant la vanne
de purge, etc..)
3. Fermer le robinet d'isolement en aval
4. Dévisser la cuve du filtre
• Utiliser la clé polygonale double ZR06F
5. Retirer l'insertion du filtre
6. Démonter la cartouche filtrante
7. Remplacer le tamis.
8. Monter la cartouche filtrante
9. Remettre en place la cartouche filtrante
10. Enfoncer l'anneau torique sur la cuve du filtre
11. Dévisser le récipient du filtre
12. Ouvrir lentement le robinet d'isolement en amont
13. Ouvrir lentement le robinet d'isolement en aval
8.3. Nettoyage
Il est possible de nettoyer le pot de tamisage et le filtre de
remplacement en cas de besoin.
1. Fermer le robinet d'isolement en amont
2. Dépressuriser le côté sortie (par ex: en ouvrant la vanne
de purge, etc..)
3. Fermer le robinet d'isolement en aval
4. Dévisser la cuve du filtre
• Utiliser la clé polygonale double ZR06F
5. Retirer l'insertion du filtre
6. Démonter la cartouche filtrante
7. Nettoyer le tamis
8. Nettoyer la cuve du filtre
9. Monter la cartouche filtrante
10. Remettre en place la cartouche filtrante
11. Enfoncer l'anneau torique sur la cuve du filtre
12. Dévisser le récipient du filtre
13. Ouvrir lentement le robinet d'isolement en amont
14. Ouvrir lentement le robinet d'isolement en aval
9. Matériel en fin de vie
• Cuve en laiton travaillé à chaud, résistant à la dégalvani-
sation
• Raccords vissés en laiton
• Microfiltre en inox
• Tasse filtrante en plastique transparent résistant aux
coups ou en laiton
Nous recommandons de souscrire à un contrat d'entre-
tien avec un installateur
Intervalle : au moins tous les 2 mois (en fonction des
conditions rencontrées sur le lieu d’utilisation)
• le non-respect peut provoquer un engorgement du
filtre. Une chute de pression et une diminution du
débit de l'eau en sont les conséquences.
• Les tamis du filtre sont en inox. Une couche rouge de
rouille provenant des conduites n'a pas d'influence
sur la fonction et l'effet du filtre
Réalisation par une entreprise d'installation ou l'exploi-
tant.
De l’eau filtrée peut être prélevée pendant le rinçage.
Placer un récipient adapté sous le robinet lorsque
l’évacuation est ouverte.
Le rinçage peut être plus long lorsque le tamis est forte-
ment encrassé. (Remplacement du tamis : voir « Entre-
tien »)
Attention !
Pour le nettoyage des pièces en matière synthétique,
n'utilisez pas de produits solvants ni contenant de
l'alcool, car cela pourrait provoquer des dégâts d'eau!
Intervalle : au moins tous les 2 mois (en fonction des
conditions rencontrées sur le lieu d’utilisation)
• le non-respect peut provoquer un engorgement du
filtre. Une chute de pression et une diminution du
débit de l'eau en sont les conséquences.
• Les tamis du filtre sont en inox. Une couche rouge
de rouille provenant des conduites n'a pas d'influ-
ence sur la fonction et l'effet du filtre
Réalisation par une entreprise d'installation ou l'explo-
itant.
Ne pas rejeter de produit détergent dans l'environne-
ment ou dans les canalisations!
Se conformer à la réglementation pour l'élimination des
équipements industriels en fin de vie vers les filières de
traitement autorisées!
Содержание
- Feinfilter fine filter filtre fin fijnfilter filtro a maglia fine filtro fino ivóvíz finomsz ű r ő filtru fin 1
- Miniplus ff06 ff06 aam 1
- Фильтр тонкой очистки для питьевой воды 1
- Ablauf ausspülwasser 2
- Einbauhinweise 2
- Funktionsbeschreibung 2
- Lieferumfang 2
- Montage 2
- Montageanleitung 2
- Sicherheitshinweise 2
- Technische daten 2
- Varianten 2
- Verwendung 2
- Entsorgung 3
- Inspektion 3
- Instandhaltung 3
- Reinigung 3
- Wartung 3
- Serviceteile 12 zubehör 4
- Störungen fehlersuche 4
- Application 5
- Assembly 5
- Assembly instructions 5
- Description of function 5
- Drain for rinse water 5
- Installations guidelines 5
- Options 5
- Safety guidelines 5
- Scope of delivery 5
- Technical data 5
- Cleaning 6
- Disposal 6
- Inspection 6
- Maintenance 6
- Spare parts 12 accessories 7
- Troubleshooting 7
- Caractéristiques 8
- Consignes de sécurité 8
- Contenu de la livraison 8
- Description fonctionelle 8
- Dispositions à prendre 8
- Ecoulement de l eau de rinçage 8
- Instructions de montage 8
- Mise en oeuvre 8
- Montage 8
- Variantes 8
- Inspection 9
- Maintenance 9
- Matériel en fin de vie 9
- Nettoyage 9
- Apercu pièces 12 accessoires 10
- Défaut recherche de panne 10
- Afvoer uitspoelwater 11
- Functiebeschrijving 11
- Gebruik 11
- Leveringsomvang 11
- Modellen 11
- Montage 11
- Montage instructies 11
- Montagehandleiding 11
- Technische gegevens 11
- Veiligheidsvoorschriften 11
- Inspectie 12
- Onderhoud 12
- Recyclage 12
- Reiniging 12
- Onderdelen 12 accesoires 13
- Storing opzoeken en verhelpen van fouten 13
- Avvertenze di sicurezza 14
- Dati tecnici 14
- Descrizione del funzionamento 14
- Fornitura 14
- Istruzioni di installazione 14
- Istruzioni di montaggio 14
- Montaggio 14
- Scarico dell acqua di lavaggio 14
- Varianti 14
- Ispezione 15
- Manutenzione 15
- Pulizia 15
- Smaltimento 15
- Guasti ricerca guasti 16
- Pezzi di ricambio 12 accessori 16
- Datos técnicos 17
- Descripción de funcionamiento 17
- Indicaciones de seguridad 17
- Instrucciones de montaje 17
- Montaje 17
- Notas para el montaje 17
- Rango de aplicación 17
- Salida del agua de lavado 17
- Suministro 17
- Variante 17
- Inspección 18
- Limpieza 18
- Mantenimiento 18
- Residuos 18
- Fallo localización de anomalías 19
- Recambios 12 accesorios 19
- A szállítmány tartalma 20
- Alkalmazás 20
- Az öblítési víz elvezetése 20
- Beépítési útmutató 20
- Biztonsági útmutató 20
- Működése 20
- Műszaki adatok 20
- Szerelés 20
- Szerelési útmutató 20
- Változatok 20
- Hulladékkezelés 21
- Karbantartás 21
- Tisztítás 21
- Átvizsgálás 21
- Alkatrészek 12 kiegészítő termékek 22
- Üzemzavar hibakeresés 22
- Date tehnice 23
- Descrierea funcţionării 23
- Indicaţii de montaj 23
- Indicaţii referitoare la siguranţă 23
- Instrucţiuni de montaj 23
- Montajul 23
- Pachet de livrare 23
- Scurgere apă de spălare 23
- Utilizare 23
- Variante 23
- Curăţarea 24
- Evacuarea ca deşeu 24
- Inspecţia 24
- Întreţinerea 24
- Întreţinerea curentă 24
- Componente de service 12 accesorii 25
- Defecţiuni detectarea erorilor 25
- Варианты поставки 26
- Инструкция по установке 26
- Комплект поставки 26
- Описание работы 26
- Применение 26
- Промывка фильтра 26
- Руководство по установке 26
- Технические характеристики 26
- Указания по безопасности 26
- Установка 26
- Инспекция 27
- Обслуживание 27
- Очистка 27
- Техобслуживание 27
- Утилизация 27
- Automation and control solutions 28
- Запасные части 12 принадлежности 28
- Неисправности и их устранение 28
- Mu1h 1115ge23 r1111 honeywell gmbh 30
- Vst06a 30
- Vst06b 30
Похожие устройства
- Honeywell ff06-3/4"aaм 1074h Инструкция по эксплуатации
- Honeywell ff06-1/2"aam 1073h Инструкция по эксплуатации
- Honeywell ff06-1"aa 1072h Инструкция по эксплуатации
- Honeywell ff06-3/4"aa 1071h Инструкция по эксплуатации
- Honeywell ff06-1/2"aa 1070h Инструкция по эксплуатации
- Honeywell d06f-1"b Инструкция по эксплуатации
- Honeywell d06f-1"a Инструкция по эксплуатации
- Honeywell d06f-3/4"b Инструкция по эксплуатации
- Honeywell d06f-3/4"a Инструкция по эксплуатации
- Honeywell d06f-1/2"b Инструкция по эксплуатации
- Honeywell d06f-1/2"a Инструкция по эксплуатации
- Hosseven hdu-3 dk Инструкция по эксплуатации
- Hosseven hhs-9v fan Инструкция по эксплуатации
- Hosseven hdu-3 Инструкция по эксплуатации
- Hosseven hdu-5 dkv fan Инструкция по эксплуатации
- Hosseven hdu-5 dk Инструкция по эксплуатации
- Hosseven hdu-3 dkv fan Инструкция по эксплуатации
- Hosseven hs-8 Инструкция по эксплуатации
- Hosseven hp-5 Инструкция по эксплуатации
- Hosseven hp-3 Инструкция по эксплуатации