Rev 67073 1 Инструкция по эксплуатации онлайн

Содержание

VERWENDUNGSZWECK DE GB USE Digitale Wochen Zeitschaltuhr mit Countdown und Zufallsfunktion Digital week time switch with countdown and random function Abb 1 A zur Verwendung in Innenräumen B zur Verwendung im geschützten Aussenbereich Fig 1 A for use indoors B for use in protected outdoor areas SICHERHEIT 1 Sicherheitshinweise Dieses Produkt ist für normale Haushaltsanwendungen geeignet es darf nicht als Sicherheitseinrichtung eingesetzt werden Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose 230V 50Hz mit Schutzleiter des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Produktes diese Anleitung sorgfältig durch und überprüfen Sie das Produkt auf Schäden Bei Beschädigungen darf dieses Produkt nicht angeschlossen werden Achten Sie darauf dass dieses Produkt nicht in die Hände von Kindern oder unbefugten Personen gelangen kann Betreiben Sie keine Geräte deren unbeaufsichtigter Betrieb zu einer Gefährdung für Leben und Sachwerte führen kann AKKU LADEN Der eingebaute Akku bewahrt die Einstellungen bei fehlendem Netzanschluss bis zu 100 Stunden Nach längerer Netztrennung Abb 2 Akku laden Schaltuhr aus Steckdose nehmen mit einem dünnen elektrisch nicht leitenden Gegenstand RESET drücken UHRZEIT EINSTELLEN Grundeinstellung Abb 3a Sommerzeit S bzw Winterzeit wählen Abb 3b 12 Std Anzeige PM AM oder 24 Std Anzeige wählen 3s Taste 3 Sekunden drücken Zeiteinstellung Taste SET drücken bis die zugehörige Einstellung blinkt Abb 3c Wochentag einstellen Abb 3d Stunde einstellen Abb 3e Minute einstellen Abb 3f Beenden SCHALTZEITEN PROGRAMMIEREN Schaltprogramm 1 Einschaltzeit Abb 4a Einstellmodus aufrufen Abb 4b Wochentag oder Kombination wählen Abb 4c Einschaltstunde einstellen Abb 4d Einschaltminute einstellen SAFETY Not for use by children Do not put a damaged unit into operation Do not connect any units that must be supervised e g hot air fans Do not connect several time switches in series Do not operate buttons with an electrically conductive object BATTERY CHARGING The built in battery maintains the settings for up to 100 hours when the unit is not connected to the mains After longer mains disconnection Fig 2 Charge battery remove timer from the socket and press RESET using a thin electrically non conductive object SETTING THE TIME Basic setting Fig 3a Select summertime S or winter time Fig 3b Select 12 h display PM AM or 24 h display 3s Press the button for 3 seconds Setting the time Press the SET button until the time segment flashes Fig 3c Set day of the week Fig 3d Set hour Fig 3e Set minute Fig 3f End PROGRAMMING SWITCHING TIMES Switching programme 1 switch on time Fig 4a Set as shown in Figs 4a to 4d Schaltprogramme 2 bis 20 Einstellen wie 4a bis 4d Countdown function switch on switch off time Set as shown in 4a to 4d dON Switch on the switched off clock dOFF vice versa Fig 4f Set as shown in Figs 4a to 4e Fig 4g End USING OPERATING MODES Abb 6a ON Verbraucher immer an AUTO Schaltuhr Steuerung OFF Verbraucher immer aus Zufallsfunktion Der Verbraucher wird nach dem Zufallsprinzip ein ausgeschaltet Abb 6c Zum Starten Beenden RND Taste drücken The consumer is switched on off on the random principle Fig 6c Press the RND button to start end 03 12 REV 0025x00xxx Random function TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA 20 day I week programmes with 140 switch on switch off times Automatic and manual switching Countdown and random function 12 24 hour display Childproof socket Power reserve 100 hours Built in rechargeable battery for saving the settings Umweltschutz Elektronik Altgerät nicht in den Hausmüll sondern zur ge trennten Abfallsammlung geben Dieser REV Artikel durchläuft während der Fertigung mehrere nach neuester Technik aufgebaute Prüfstationen Sollte dennoch ein Mangel auftreten lei stet REV im nachfolgenden Umfang Gewähr 1 Die Dauer der Garantie beträgt 24 Monate ab Kaufdatum 2 Das Gerät wird von REV entweder unentgeltlich nachgebessert oder aus getauscht wenn es innerhalb der Gewährleistungspflicht nachweisbar wegen eines Fertigungs oder Materialfehlers unbrauchbar wird 3 Die Haftung erstreckt sich nicht auf Transportschäden sowie auf Schäden die aus fehlerhafter Installation entstehen 4 Wird innerhalb von 6 Monaten nach Nichtanerkennung des Haftungsfalles kein Widerspruch eingelegt verjährt das Recht auf Nachbesserung 5 Im Gewährleistungsfall ist das Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg und einer kurzen Mängelbeschreibung an den Händler zu senden 6 Ohne Garantienachweis erfolgt Nachbesserung ausschließlich gegen Be rechnung Technische Änderungen vorbehalten Wir empfehlen mit der Servicestelle Kontakt aufzunehmen Ihre Reklamation wird damit beschleunigt Zur Kontaktaufnahme mit unserer Servicestelle halten Sie bitte Artikel und Typnummer Ihres Produktes bereit WEEE ENTSORUNGSHINWEIS Gebrauchte Elektro und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben nicht mehr zum unsortierten Abfall gegeben werden Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz und sorgen dafür dieses Gerät wenn Sie es nicht mehr nutzen in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 27 Januar 2003 über Elektround Elektronik Altgeräte Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet alle Batterien und Akkus egal ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde seines Stadtteils oder im Handel abzugeben damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben TLKOBLING Fig 5 Forbrukeren mâ være tilkoblet BENYTTE DRIFTSARTENE Fig 6a ON Forbrukeren mâ alltid være tilkoblet Koblingsur styring AUTO OFF Forbrukeren mâ alltid være av Countdown funksjon Fig 6b For start slutl trykkes C D tasten Tilfeldighetsfunksjon Forbrukeren släs av pä etter tllfeldighetsprinsippet Fig 6c For start slutt trykkes RND tasten SLETTEALT Fig 7 Trekk tidsbryteren ut av stikkontakten trykk RESET med en tynn og elektrisk ikkeledende gjenstand WEEE Räd om avfallshändtering I henhold til europeiske direktiver mä brukte elektriske og elektroniske apparater mä ikke lenger kastes sammen med usortert avfall Symbolet avfallsbatten pä hjui betyr at apparatet mä leveres til godkjent miljestasjon Vi ber om at ogsä De tar vare pä miljoet ved ä sorge for at slike apparater leveres til godkjent miljostasjon när apparatet ikke brukes lenger EUROPAPARLAMENTETS OG RADETS DIREKTIV 2002 96 EU av 27 januar 2003 for utbrukte elektriske og elektroniske apparater Настройване на времето на превключване Програма за превключване 1 време на включване Фиг 4а Извикване на режим на настройка Фиг 4Ь Избиране на ден от седмицата или комбинация Фиг 4с Настройване на часа на включване Фиг 4d Настройване на минутата на включване Програма за превключване 1 време на изключване Фиг 4е Настройване както фиг 4а до 4d Программ 2 до 20 Настройване както 4а до 4d Функция за обратно броене Време на включване изключване dON Включване на изключен часовник dOFF обратно Фиг 4f Настройване както фиг 4а до 4е Фиг 4g Приключване Свързване Фиг 5 Оставете консуматорите вкпючени Използване на работните режими Фиг 6а ON Консуматорът винаги е включен AUTO Управление на таймера OFF Консуматорът винаги е изключен Функция за обратно броене Фиг 6Ь За стартиране приключване натиснете бутон C D Произволна функция Консуматорът се включва изключва на случаен принцип Фиг 6с За стартиране приключване натиснете бутон RND Изчистване на всички данни Фиг 7 Извадете таймера от контакта с тънък електрически непроводим предмет натиснете RESET Указание за рециклиране на WEEE Използваните електрически и електронни уреди не трябва да се изхвърлят несортирани при отпадъците съгласно европейските предписания Символът на кофа за боклук на колепа указва необходимостта от разделно събиране Помогнете също за опазването на околната среда и се погрижете да предадете този уред в лредвидените системи за разделно събиране когато не го ползвате повече ДИРЕКТИВА 2002 96 ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 27 юли 2003 г за електрически и електронни стари уреди Batterier skal ikke kastes med den vanlige sopla Hver eneste forbruker er rettslig forpliktet til ä levere batterier hos det lokale innsamlingsstedet uansett om de inneholder skadestoffer eller ei slik at de kan avfallshändteres pä miljavennlig vis Vennligst lever bare batterier som er utladet IZMANTOSANAS MÊRKIS Digitals nedëjas taimens ar laika atskaitlsanas un nejausibas funkciju 1 il Adomáti izmantosanai slégtás telpás B domáts izmantosanai aizsargálás vietás ara Nav domáis bérniem Nenemt ekspluatácljá bojátu íerici Nepieslégt ierices kuras nedrikst atstát bez uzraudzibas pieméram karsta gaisa ventilatorus Nepieslégt vairákus taimerus vienu péc otra Pogas nedrikst splest ar stravu vadosa prieksmeta palldzlbu AKUMULATORA UZLÁDÉSANA Ja erice paliek bez strávas iebüvétais akumulators saglaba ieprogrammétos iestatijumus lidz 100 stundám Ja erice Igák paliek nepíeslégta strávas tiklam rikojieties sekojosi ZTm 2 Akumulatorus uzládé taimen iznem no kontaktligzdas ar tieva stravu nevadosa prieksmeta palldzlbu nospiez RESET pogu Pamatiestatijums 3a il Izvélieties vasaras S vai ziemas laiku attiecigi 3b il Izvélieties 12 slundu indikáciju PM AM vai 24 stundu indikáciju 3s taustipu turiet nospiestu 3 sekundes Laika iestádisana Spiediet taustinu SET lidz attiecigais iestatijums sák mirgot Nedëjas dienas iestädisana 3d il Stundas iestädisana 3e il Minutes iestädisana Pabeigt PÂRSLÊGSANÂS LAIKU PROGRAMMESANA 1 parslëgâanâs programma ieslëgëanâs laiks 4a il lestädlsanas rezima atvërsana 4b il Nedëjas dienas vai kombinäciju izvële 4c il leslëgsanâs stundas iestädisana 4d il leslëgsanâs minûtes iestädisana 1 pârslêgsanâs programma izslëgsanâs laiks 4e il lestâdit kâ aprakstits 4a lidz 4d 2 lidz 20 pârslêgsanâs programmas lestâdit kâ aprakstits 4a lidz 4d Laika atskaitlëanas funkcija leslëgëanâs un Izslëgëanâs laiks dON ieslègt izslêgto taimeri dOFF otràdi 4f il lestâdit kâ aprakstits 4a lidz 4e 4g il Pabeigt PIESLÊGSANA Patërëtâjam jâbüt pieslëgtam DARBARE2ÎMI 6a il Fig 7 Remove the timer from the socket and press RESET using a thin electrically non conductive object 20 Tages Wochenprogramme mit 140 Ein Ausschaltzeiten automatisches und manuelles Schalten Countdown und Zufallsfunktion 12 24 Stunden Anzeige Steckdose mit Kinderschutz Gangreserve 100 Stunden eingebauter Akku zur Speiche rung der Einstellungen Kleinster Schaltabstand 1 Minute Schaltleistung max 1 800 W induktiv max 460 VA Spannungsversorgung 230V 8A 50Hz PROGRAMMERE KOBLINGSTIDER Koblingsprogram 1 innkoblingstid Fig 4a Innstillingsmodus kalles opp Fig 4b Ukedag eller kombinasjon velges Innstilling av innkoblingstid Fig 4d Innstilling av innkoblingsminutL Koblingsprogram 1 utkoblingstid Innstilling som fig 4a til 4d Koblingsprogrammer 2 til 20 Innstilling som 4a til 4d Countdownfunksjon inn utkoblingstid dON Innkobling av det utkoblede uret dOFF omvendt Innstilling som fig 4a til 4e Avslutte 5JL DELETE ALL GARANTIE REV Ritter GmbH Frankenstraße 1 4 D 63776 Mömbris t 49 900 1 17 1070 0 36 Min D 49 180 5 007410 0 14 Min www rev biz Service REV biz Countdown function Fig 6b Press C D button to start end Abb 7 Schaltuhr aus Steckdose nehmen mit einem dünnen elektrisch nicht leitenden Gegenstand RESET drücken Art Nr 0025100109 Typ 25100 0025100166 25300 0025100124 25760 0025300103 0025300703 0025760603 0025760624 Fig 6a ON Consumers always on AUTO Time switch controller OFF Consumers always off Countdown Funktion Abb 6b Zum Starten Beenden C D Taste drücken ALLES LÖSCHEN 1 Указания за безопасност Този продуктът е подходящ за нормална употреба при битови условия той не трябва да се изпопзва като устройство за безопасност Като източник на напрежение да се използва само отговарящ на изискванията електрически контакт 230V 50Hz със защитен проводник на електрозахранващата мрежа Моля прометете внимателно настоящото ръководство преди пускането на продукта в действие и проверете продукта за повреди Не свързвайте този LADEAKKUEN продукт при неизправност Уверете се не този продукт не може да попадне в ръцете на деца Den integrerte akkuen opprettholder innstillingene i opp til 100 timer när strammen er koblet ul Ette r или на неупълномощени лица Не използвайте уреди чиято работа без надзор може да lengre lids frakobling fra nettet доведе до опасност за живота и имуществото Fig 2 Lad opp akkumulatoren trekk tidsbryteren ut av stikkontakten trykk RESET med en tym Зареждане на батерията og elektrisk ikke ledende gjenstand Вградената батерия запазва настройките до 100 часа когато уредът не е включен в мрежата След продължително изключване фиг 2 Заредете батерията извадете таймера от контакта с INNSTILLING AV KLOKKESLETT тънък електрически непроводим предмет натиснете RESET Grunninnstilling Sommertid S hhv vintertid velges Настройване на часа 12 timers display PM AM eller 24 timers display velges Основна настройка 3s tasten trykkes i 3 sekunder Фиг За Изберете пятно часово време S респективно зимно часово време Tidsinnstilling Настройка на часа Taste SET trykkes til den tilhërende innstillingen blinker Натиснете бутон SET докато съответната настройка започне да мига Innstilling av ukedag Фиг Зс Настройване на ден от седмицата Fig 3d Innstilling av ukedag Фиг 3d Настройване на час Innstilling av minutt Fig 3e Фиг Зе Настройване на минута Avslutte Фиг 3f Приключване Barn mä ikke broke apparatet Hvis apparatet er skadet mä det ikke tas i bruk Det mä ikke tilkobles apparater som trenger oppsyn f eks vifteovn Det mä ikke kobles fiere tidsur etter hverandre Ikke betjen knapper med elektrisk ledende gjenstander LAIKA lESTÁDISANA CONNECTING Fig 5 Leave consumers switched on BETRIEBSARTEN NUTZEN Безопасност SIKKERHET DROSTBA Abb 5 Verbraucher eingeschaltet lassen Гба _ ON OFF____ ON OFF I icni щ I Цифров седмичен таймер с обратно броене и произволни функции Фиг 1 А за употреба на закрито В за употреба на защитени открити места Батериите и акумулаторите не бива да се изхвърлят с битовите отпадъци Всеки потребител е законов задължен да предава всички батерии и акумулатори без значение дали те съдържат вредни вещества или не в събирателен пункт в неговата община квартал или в търговската мрежа така че те да могат да бъдат подлагани на екологично обезвреждане Моля предавайте батериите и акумулаторите само в изтощено състояние Switching programme 1 switch off time Switching programmes 2 to 20 ANSCHLIESSEN Цифров таймер Digitalt ukes tidsur med countdown og tilfeldighetsfunksjon Fig 1 A for bruk innendors B for bruk utendars under tak Fig 4a Call up setting mode Fig 4b Select day of the week or combination Fig 4c Set switch on hour Fig 4d Set switch on minute Schaltprogramm 1 Ausschaltzeit Abb 4e Einstellen wie Abb 4a bis 4d Countdownfunktion Ein Ausschaltzeit dON Einschalten der ausgeschalteten Uhr dOFF umgekehrt Abb 4f Einstellen wie Abb 4a bis 4e Abb 4g Beenden BG NO BRUKSFORMÄL ON Patërëtâjs vienmër ieslëgts AUTO Vadiba ar taimera palidzibu OFF Patërëtâjs vienmër izslëgts Laika atskaitlsanas funkcija 6b il Lai ieslëgtu pabeigtu nospiediet taustinu C D Nejausibas funkcija Patërëtâjs tiek ieslêgts izslëgts pêc nejauslbas principa 6c il Lai ieslëgtu pabeigtu nospiediet taustinu RND DZÊST VISU Minimum switching interval 1 min Switching capacity max 1 800W inductive max 460VA Power supply 230V 8A 50Hz 7 ÍL Taimeri zgem no kontaktligzdas ar tieva strâvu nevadosa prieksmeta palldzlbu nospiez RESET pogu Pouziti ke stanovenemu ucelu Digitalni tydenni spinaci hodiny s funkci odpocitavani a nahodneho zapinani Obr 1 A k pouzivani ve vnitrnich prostorech B k pouzivani v chranenych venkovnich prostorech Bezpecnost 1 Bezpecnostni upozorneni Tento vyrobek je vhodny pro normalnl pouzivani v domacnosti nesmi se pouzivat jako bezpecnostni zafizeni Jako zdroj napeli se smi pouzivat jen radne pfipojena sit ova zastrcka 230 V 50 Hz s uzemnenim vefejneho rozvodu elektrickeho proudu Prosime pfectete si pfed uvedenlm vyrobku do provozu dukladne tento navod a zkontrolujte vyrobek jestli je v bezvadnem stavu Poskozeny vyrobek se nesmi zapojovat Dbejte na to aby se vyrobek nedostal do detskych rukou nebo nepovolanych osob Nenechavejte zapojene pfistroje bezdohledu jejichz provoz maze vest k ohrozeni zivota a vzniku vScnych Skod Nabijeni akumulatoru Vestaveny akumulator udrzuje po odpojeni pfistroje nebo pfi vypadku proudu aktualni nastaveni po dobu 100 hodin Po delsim odpojeni od site Obr 2 nabit akumulator spinaci hodiny vytahnoutze zasuvky tenkym nevodivym pfedmStem stisknout RESET Nastaveni casu Zakladni nastaveni Obr 3a navolenl letniho S nebo zimniho casu Obr 3b nastaveni zobrazeni 12 hodin PM AM nebo 24 hodin 3s stisknout tlacitko na 3 vtefiny Nastaveni casu Stisknout SET az blika zadane nastaveni Obr 3c nastaveni dne v tydnu Obr 3d nastaveni hodiny Obr 3e nastaveni minut Obr 3f ukonceni nastaveni Programovani casu spinani Spinaci program 1 cas zapnuti Obr 4a navoleni nastavovaciho rezimu Obr 4b zvoleni dne v tydnu nebo kombinace Obr 4c nastaveni hodiny zapnuti Obr 4d nastaveni minuty zapnuti Spinaci program 1 cas vypnutl Obr 4e nastavit jako na obr 4a az 4d Spinaci program y 2 az 20 Nastavit jako na obr 4a az 4d Funkce odpocitavani cas zapnuti cas vypnuti dON zapnuti vypnutych hodin dOFF opacne Obr 4f nastavit jako na obr 4a az 4e Obr 4g ukoncit Pripojeni Obr 5 spotfebic nechat zapnuty Pouzivani ruznych druhu provozu Obr 6a ON spotfebic stale zapnuty AUTO rizeni spinacich hodin OFF spotfebic stale vypnuty Funkce odpocitavani Obr 6b pro start nebo ukonceni stisknout tlacitko C D Funkce nahodneho zapinani Spotfebic se zapina a vypina nahodne Obr 6c pro start nebo ukonceni stisknout tlacitko RND Vsechno smazat Obr 7 vytahnout spinaci hodiny ze zasuvky tenkym nevodivym pfedmetem stisknout RESET WEEE Noradïjums utilizâcijai WEEE Pokyny pro likvidaci odpadu Saskagâ ar Eiropas SavienTbas praslbâm elektriskâs un elektroniskâs erices vairs nedrikst utilizët kopâ ar neskirotiem atkritumiem Simbols ar atkritumu konteineri uz ratiem norâda uz atseviskas utillzâcijas nepieciesamîbu Piedalieties arï Jus apkârtëjâs vides aizsardzlbâ un parüpëjieties par to lai sí erice ja Jüs to vairs neizmantojat bûtu pienâcïgi utilizëta ar tam paredzëto atkritumu skirosanas sistëmu palldzlbu EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTÎVA 2002 96 EG no 2003 gada 27 janvâra par nolietotâm elektriskajâm un elektroniskajâm iericêm Podle evropskÿch smërnic jiz nesméji bÿt pouzité elektrické a elektronické pfistroje odevzdavàny do netfidéného odpadu Symbol popelnice na koleckàch upozomuje na nezbytnostoddëleného sbëru Pomáhejte i Vy pfi ochrané zivotniho prostfedi a postarejte se о to aby byly tyto pfistroje pokud je jiz nepouzivàte odevzdàny do systémù oddéleného sbëru urcenÿch pro tyto ùcely SMÉRNICE 2002 96 ES EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY ze dne 27 ledna 2003 о odpadnich elektrlckÿch a elektronickÿch zafizenich Environmental protection Return old electronic devices to a separate col lection point do not dispose of them with the domestic refuse Baterie a akumulàtory nesméji do odpadu domacnosti Kazdÿ spotfebitel je podle zàkone povinnen odevzdat vsechny baterie a akumulàtory Ihostejno obsahuji li skodlivé làtky nebo ne ve sbémém misté své obce své méstské cásti nebo v obchodë aby mohly bÿt pfedàny k likvidaci která neposkodi zivotní prostfedi Baterie a akumulàtory odevzdávejte prosím pouze ve vybitém stavu Baterijas un akumulatorus nedrikst izmest kopä ar mâjsaimniecïbas atkritumiem Ikviena lietotäja pienäkums ir visas baterijas un akumulatorus neatkarîgi no tä vai tie satur kaitlgäs vielas vai në nodot pagasta savas pilsetas dajas atkritumu saväksanas punktä vai nodot tos tirdzniecibas vietäs lai tos varëtu nogädät videi draudzlgai pärsträdei Lüdzu nodot tikai izlädejusäs baterijas un akumulatorus WARRANTY This REV article is tested several times during production using the latest technology In case a defect should occur REV is liable in the below mentio ned scope The period of warranty is 24 months starting from the date of purchase 2 The device will be repaired free of charge or exchanged once there is a proof that the defect has occured during the transport or is due to the ma terial and under the condition that this incident has occured within the war ranty period 3 The liability is excluded for tansport damages as well as damages due to inproper installation 4 In case that there is no objection from the customers side during this peri od the warranty expires 5 In case of damage the device has to be send in together with the receipt as well as a short description of the kind of damage 6 Without a valid warranty the repair will only be done against payment We reserve the right to change technical details WEEE REFERENCE OF DISPOSAL In accordance with European defaults used electrical and electronics devices may no more be given to the unsorted waste The symbol of the waste bin on wheels refers to the necessity of separate collection Please help with environmental protection and see to it that this device is given to the for this purpose designated systems of waste sorting if you do not use it any longer GUIDELINE 2002 96 EG of the EUROPEAN PARLIAMENT AND the COUNCIL of January 27th 2003 about electrical and electronics old devices Batteries and accumulators are not to be disposed of in the normal house waste bin Every user is legally obliged to hand over all batteries and accumulators irrespective of whether or not they contain harmful substances to a communal collection point in the local town area or to a trade dealer so that they can be disposed of in an orderly environmentally friendly manner Batteries and accumulators should only be handed over when they are completely discharged RO Scopul utílizárii SVRHAUPORABE Digitalni tjedni uklopni sat s funkcijom odbrojavanja i slucajnog odabira Slika 1 Aza uporabu и zatvorenim prostorijama В za uporabu и zasticenom vanjskom podrucju SIGURNOST Nije namijenjeno za uporabu od strane djece Osteceni uredaj nemojte pustati и pogon Nemojte prikljucivati nikakve uredaje za koje posloji obveza nadzora npr ventilalorske grijalice Nemojte veci broj uklopnih satova spajati jedan za drugim Nemojte pritiskati gumbe predmetom koji provodi struju t ie PUNJENJE AKU BATERIJA Ugradena aku baterija cuva poslavke u slucaju nedostatka mreznog prikljucka u trajanju do 100 sali Nakon duljeg odvajanja od mreznog napajanja Slika 2 Napunite bateriju izvadite uklopni sat iz uticnice i pritisnite RESET tankim predmetom koji ne provodi struju PODESAVANJE TOCNOG VREMENA Osnovne postavke Slika 3a Odaberite jetno S odnosno zimsko vrijeme Slika 3b Odaberite 12 satni prikaz PM AM ili 24 salni prikaz 3s pritisnite tipku na 3 Sekunde Podesavanje vremena Pritisnite tipku SET sve dok pripadajuce podesenje ne pocne zmirkati Slika 3c Podesavanje dana u tjednu Podesavanje sati Slika 3d Slika 3e Podesavanje minuta Slika 3f Zavrsetak PROGRAMIRANJE UKLOPNIH VREMENA Uklopni program 1 uklopno vrijeme Slika 4a Poziv modusa podeéavanja Slika 4b Odabir dana u tjednu ili kombinacije Slika 4c Podesavanje sata uklapanja Slika 4d Podesavanje minute uklapanja Uklopni program 1 isklopno vrijeme Slika 4e Podesavanje kao na slikama od 4a do 4d Uklopni programi 2 do 20 Podesavanje kao na slikama od 4a do 4d Funkcija odbrojavanja Uklopno vrljeme lsklopno vrijeme dON Ukljucivanje iskljucenog sata dOFF obrnuto Slika 4f Podesavanje kao na slikama od 4a do 4e Zavrsetak Slika 4g PRIKLJUCIVANJE Slika 5 Ostavite trosilo ukljucenim KORlèTENJE VRSTA ROGONA Slika 6a ON Trosilo je uvijek ukljuceno AUTO Upravljanje pomocu uklopnog sata OFF Trosilo je uvijek iskljuceno Funkcija odbrojavanja Slika 6b Za pocetak zavrselak pritisnite tipku C D Funkcija slucajnog odabira Troéilo se uklapa isklapa po naielu slucajnog odabira Slika 6c Za Pocetak Zavrsetak pritisnite tipku RND BRISANJE SVEGA Slika 7 Izvadite uklopni sat iz uticnice i pritisnite RESET tankim predmetom koji ne provodi struju WEEE naputak о zbrinjavanju Rabljeni elektricni ili elektronski uredaji se u skladu s odredbama EU vise ne smiju stavljati и nerazvrstani otpad Simbol kante za otpad na kotacima ukazuje na nuznost odvojenog prikupljanja Pomozite i Vi и zastiti okolisa te se pobrinite da se ovaj uredaj kad ga vise ne budete korlstili preda u za to predvidene sustave za odvojeno prikupljanje otpada DIREKTIVA 2002 96 EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJECA od 27 sijecnja 2003 о starim elektricnim i elektronskim uredajima Baterije i akumulatori ne spadaju u kucni otpad Svaki potrosac zakonski je obvezan sve baterije i akumulatore bez obzira sadrze li ili ne stetne materije predati na sabirnom mjestu nadleznom za njegovu opcinu I dio grada ili na prodajnom mjestu cime se omogucuje zbrinjavanje bez posljedica na okolis i zdravlje ljudi Molimo odlazite samo prazne baterije i akumulatore Cronometro digital cu program sáptámánal cu fuñe le de numárátoare inversa i fuñe ie aleatorie Fig 1 A pentru utilizare n interior B pentru utilizare ín spa i exterioare protéjate Siguran a Acest produs este destinat uzului casnic nu trebuie utilizat ca dispozitiv de siguran á Ca sursá de alimentare cu curent electric trebuie utilizatá o prizá de re ea 230V 50Hz cu conductor de proteo ie conéctala la re eaua publica de alimentare ínainte de punerea In fuñe une a acestui produs vá rugám sá citi i cu aten ie aceste instruc iuni i sá verifica i produsul de defecte in cazul defectelor acest produs nu trebuie conectat Trebuie sá vá asigura i cá acest produs nu intrá pe mana copiilor sau a persoanelor neautorizate Nu utiliza i aparate a caror utilizare nesupravegheatá vá poate pune in pericol vía a i lucrurile de valoare Incárcarea acumulatorului Acumulatorul incorporal memoreazá setárile In cazul lipsei alimentan cu curent electric timp de 100 de ore in cazul unei deconectari mal índelungate fig 2 íncárca i acumulatorul scoate i cronometrul din prizá apása i cu un obiect sub iré cara sá nu fie conducátor de energie RESET Seta rea ceasului Setári de baza Fig 3a Selecta i ora de vara S respectiv ora de iarná Fig 3b Selecta i afi ajul cu 12 ore PM AM sau 24 de ore 3s apása i tasta timp de 3 secunde Setarea timpului Apása i tasta SET pana cánd setarea corespunzátoare ilumineazá intermitent Fig 3c introduce i ziua sáptámánii Fig 3d introduce i ora Fig 3e introduce i minútele Fig 3f confirmare Programares duratei Program de comutare 1 ora pornirii Fig 4a Selecta i modul de setare Fig 4b Selecta i ziua sáptámánii sau combina a Fig 4c Introduce i ora de pornire Fig 4d Introduce i minutul de pornire Program de comutare 1 ora opririi Fig 4e Seta i conform Fig 4a páná la 4d Program de comutare 2 páná la 20 Seta i conform 4a páná la 4d Fuñe ie de numárátoare inversa ora de pornire oprire dON Pornirea ceasului oprit dOFF invers Conectare Fig 5 Lasa i consumatorul conectat Moduri de utilizare Fig 6a ON Consumatorul este conectat permanent AUTO Comanda cronometrului OFF Consumatorul este oprit Fuñe ie de numárátoare inversa Fig 6b Pentru pornire oprire apása i tasta C D Fuñe ie aleatorie Consumatorul este pornit oprit dupa principiul aleatorio Fig 6c Pentru pornire oprire apása i tasta RND tergere Fig 7 Scoate i cronometrul din prizá apása i cu un obiect sub re care nu este conductor de energie RESET Indicatíe de dispensare WEEE Apáratele electrice si electronice uzate nu se mai pot dispensa cu de euríle nesortate conform normelor europene Simbolul containerului pe roti reprezintá necesitatea de colectare separata Ajutati la protectía mediului si asigurati vá cá dacá nu mai utilizati acest aparat il veti introduce in sistémele de colectare separatá existente DIRECTIVA 2002 96 CE A PARLAMENTÚLUI EUROPEAN l A CONSILIULUI DIN 27 ianuahe 2003 referitoare la apáratele electrice i electronice uzate Bateriile i acumulatorii nu trebuie aruncati In gunoiul menajer Flecare consumator este obligat prin lege sá ducá bateriile acumulatorii indiferent dacá acestea con in substan e däunätoare sau nu Intr un loe de colectare specializat din comunitatea sau zona sa sau sá le predea In magazin pentru a asigura o aruncare conform regulilor de protectie ale mediului Tnconjurátor Bateriile si acumulatorii trebuie aruncate doar In stare descárcatá