Ryobi olt1825 [22/104] Português
![Ryobi olt1825 [22/104] Português](/views2/1237014/page22/bg16.png)
Português
20
estas instruções utilizem a ferramenta eléctrica.
As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de
utilizadores inexperientes.
Ŷ Realize a manutenção das ferramentas
eléctricas. Verifique se existe desalinhamento
ou emperramento das peças móveis, ruptura das
peças e qualquer outra condição que possa ter
afectado o funcionamento da ferramenta eléctrica.
Se danificado, mande a ferramenta eléctrica ser
reparada antes de a utilizar. Muitos acidentes são
causados por ferramentas eléctricas com fracas
manutenções.
Ŷ Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.
É menos provável que as ferramentas de corte com
uma correcta manutenção e com pontas de corte
afiadas fiquem presas e são mais fáceis de controlar.
Ŷ Utilize a ferramenta, acessórios, peças eléctricas,
etc., de acordo com estas instruções, tendo em
conta as condições de trabalho e o trabalho que
se vai realizar. O uso da ferramenta eléctrica para as
operações diferentes daquelas a que se destina podem
causar uma situação perigosa.
UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DA BATERIA
Ŷ Recarregue apenas com o carregador especificado
pelo fabricante. Um carregador que seja adequado
para um tipo de bateria pode causar risco de incêndio,
quando utilizado com outra bateria.
Ŷ Use ferramentas eléctricas somente com baterias
especificamente concebidas. O uso de qualquer
outro tipo de bateria pode causar risco de lesões e
incêndio.
Ŷ Quando a bateria não estiver a ser utilizada,
mantenha-a afastada de outros objectos metálicos
como clipes de papel, moedas, chaves, pregos,
parafusos, ou outros pequenos objectos metálicos
que podem fazer a ligação de um terminal para
outro. Ligar os terminais da bateria em conjunto pode
causar queimaduras ou um incêndio.
Ŷ Sob circunstâncias abusivas, o líquido pode
ser ejectado da bateria, evite o contacto. Se o
contacto ocorrer acidentalmente, limpe com água
abundante. Se o líquido entrar em contacto com os
olhos, procure adicionalmente assistência médica.
O líquido ejectado da bateria pode causar irritação ou
queimaduras.
MANUTENÇÃO
Ŷ A manutenção da sua ferramenta eléctrica
deve ser efectuada por uma pessoa qualificada
para reparações, utilizando apenas peças de
substituição idênticas. Isto assegurará que a
segurança da ferramenta eléctrica é mantida.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS
ADVERTÊNCIA
Ao utilizar o produto, devem seguir-se as normas de
segurança. Para a sua própria segurança e a dos que
o rodeiam, leia estas instruções antes de utilizar o
produto. Guarde as instruções para usá-las no futuro.
ADVERTÊNCIA
Este aparelho não foi feito para ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com reduzidas capacidades
físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e
conhecimento, a não ser que passem a ter supervisão
ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma
pessoa responsável pela sua segurança. As crianças
devem ser supervisionadas de modo a evitar que
brinquem com o aparelho.
Ŷ Pare a máquina se alguém entrar na área. Nunca
coloque a máquina a funcionar quando pessoas,
especialmente crianças ou animais de estimação estão
por perto. Caso seja abordado, pare a unidade de
imediato.
Ŷ Evite utilizar a máquina com mau tempo, especialmente
se existe o risco de trovoada.
Ŷ Utilize o produto à luz do dia ou com uma luz artificial
eficaz.
Ŷ Evite o uso em erva molhada.
Ŷ Fique sempre bem apoiado nas pernas e não estique
demasiado o braço.
Ŷ Não caminhar para trás quando se está a cortar.
Ŷ Ande e nunca corra.
Ŷ Mantenha a cabeça da podadora abaixo do nível da
cintura.
Ŷ Não cortar a erva em superfícies diferentes no solo.
Ŷ Não utilize o produto com as tampas danificadas ou
sem tê-las colocado.
Ŷ Nunca encaixe uma linha de substituição de metal.
Ŷ Mantenha sempre as mãos e os pés afastados dos
meios de corte, especialmente quando ligar o motor.
Ŷ Inspeccione cuidadosamente a área onde o cortador
vai ser utilizado e retire todas as rochas, paus, metais,
fios, ossos, brinquedos ou outros objectos estranhos.
Ŷ Desactivar e desligar do fornecimento eléctrico antes
de:
– manutenção
– deixar a podadora sem vigilância
– limpar a sua podadora
– mudar acessórios
– comprovar se há danos depois de bater num
objecto
– comprovar se há danos caso a podadora comece a
vibrar de um modo anormal
– realizar operações de manutenção
Ŷ Use óculos de protecção.
Содержание
- Olt1825 1
- Rlt1825li 1
- English 3
- General safety warnings 3
- Warning 3
- English 4
- Residual risks 4
- Specific safety rules 4
- Warning 4
- English 5
- Environmental protection 5
- Intended use 5
- Symbols 5
- Avertissement 6
- Avertissements généraux de sécurité 6
- Français 6
- Avertissement 7
- Consignes de sécurité spécifiques 7
- Français 7
- Français 8
- Protection de l environnement 8
- Risques résiduels 8
- Symboles 8
- Utilisation prévue 8
- Allgemeine sicherheitswarnungen 9
- Deutsch 9
- Warnung 9
- Deutsch 10
- Spezielle sicherheitsregeln 10
- Warnung 10
- Deutsch 11
- Restrisiken 11
- Symbole 11
- Umweltschutz 11
- Vorgesehene verwendung 11
- Advertencia 12
- Alerta de seguridad general 12
- Español 12
- Advertencia 13
- Español 13
- Instrucciones de seguridad específicas 13
- Español 14
- Protección del medio ambiente 14
- Riesgos residuales 14
- Símbolos 14
- Uso previsto 14
- Avvertenza 15
- Avvertenze generali di sicurezza 15
- Italiano 15
- Avvertenza 16
- Italiano 16
- Norme di sicurezza specifiche 16
- Italiano 17
- Rischi residui 17
- Simboli 17
- Tutela dell ambiente 17
- Utilizzo raccomandato 17
- Algemene veiligheidswaarschuwingen 18
- Nederlands 18
- Waarschuwing 18
- Nederlands 19
- Specifieke veiligheidsvoorschriften 19
- Waarschuwing 19
- Milieubescherming 20
- Nederlands 20
- Restrisico s 20
- Symbolen 20
- Voorgeschreven gebruik 20
- Advertência 21
- Avisos gerais de segurança 21
- Português 21
- Advertência 22
- Instruções de segurança específicas 22
- Português 22
- Português 23
- Protecção do ambiente 23
- Riscos residuais 23
- Símbolos 23
- Uso previsto 23
- Advarsel 24
- Generelle sikkerhedsadvarsler 24
- Advarsel 25
- Specifikke sikkerhedsregler 25
- Uundgåelige risici 25
- Miljøbeskyttelse 26
- Symboler 26
- Tiltænkt anvendelsesformål 26
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 27
- Svenska 27
- Varning 27
- Kvarstående risker 28
- Svenska 28
- Särskilda säkerhetsanvisningar 28
- Varning 28
- Användningsområde 29
- Miljöskydd 29
- Svenska 29
- Symboler 29
- Varoitus 30
- Yleiset turvallisuusvaroitukset 30
- Erityiset turvallisuusmääräykset 31
- Käyttöön liittyvät riskit 31
- Varoitus 31
- Käyttötarkoitus 32
- Symbolit 32
- Ympäristönsuojelu 32
- Advarsel 33
- Generelle sikkerhetsadvarsler 33
- Advarsel 34
- Gjenværende risiko 34
- Spesifikke sikkerhetsregler 34
- Miljøvern 35
- Symboler 35
- Tiltenkt bruk 35
- Polski 40
- Polski 41
- Polski 42
- Przeznaczenie 42
- Symbole 42
- Odpowiednich miejscach informacje sprzedawcy 43
- Polski 43
- Symboly 46
- Zbytková rizika 46
- Figyelmeztetés 47
- Magyar 47
- Általános biztonsági figyelmeztetések 47
- Figyelmeztetés 48
- Magyar 48
- Fennmaradó kockázat 49
- Környezetvédelem 49
- Magyar 49
- Szimbólumok 49
- Avertisment 50
- Avertisment 51
- Riscuri reziduale 52
- Simboluri 52
- Latviski 53
- Latviski 54
- Latviski 55
- Šalutiniai pavojai 57
- Aplinkos apsauga 58
- Naudojimo paskirtis 58
- Hoiatus 59
- Ohutuse üldeeskirjad 59
- Hoiatus 60
- Jääkriskid 60
- Ohutuse erinõuded 60
- Keskkonnakaitse 61
- Otstarbekohane kasutamine 61
- Sümbolid 61
- Hrvatski 62
- Upozorenje 62
- Hrvatski 63
- Ostale opasnosti 63
- Posebna sigurnosna pravila 63
- Upozorenje 63
- Hrvatski 64
- Namjena 64
- Simboli 64
- Zaštita okoliša 64
- Opozorilo 65
- Slovensko 65
- Splošna varnostna opozorila 65
- Opozorilo 66
- Posebna varnostna opozorila 66
- Rezidualna tveganja 66
- Slovensko 66
- Namen uporabe 67
- Simboli 67
- Slovensko 67
- Varovanie 68
- Varovanie 69
- Symboly 70
- Zvyškové riziká 70
- English français deutsch español italiano nederlands 84
- Polski magyar latviski 84
- Eesti hrvatski slovensko 85
- Português dansk svenska suomi norsk 85
- English français deutsch español italiano nederlands português 86
- Polski magyar latviski 86
- Dansk svenska suomi norsk 87
- Eesti hrvatski slovensko 87
- Livello di vibrazioni 88
- Niveau de vibrations 88
- Nivel de vibración 88
- Nível de vibração 88
- Trillingsniveau 88
- Vibration level 88
- Vibrationsgrad 88
- Vibrationsniveau 88
- Tärinätaso 89
- Vibrasjonsnivå 89
- Vibrationsnivå 89
- Vibrációszint 89
- Raven vibracij 90
- Razina vibracije 90
- Vibracijos lygis 90
- Vibratsioonitase 90
- Eingeschränkte garantie 91
- Garantie limitée 91
- Garantía limitada 91
- Limited warranty 91
- Ograniczona gwarancja 94
- Piiratud garantii 95
- Ribota garantija 95
- Obmedzená záruka 96
- Omejena garancija 96
- Declaración ec de conformidad 97
- Déclaration de conformité ec 97
- Ec declaration of conformity 97
- Ec konformitätserklärung 97
- Ec atitikties deklaracija 101
- Ec vastavusdeklaratsioon 101
- Izjava ec o skladnosti 102
- Prehlásenie o zhode ec 102
Похожие устройства
- Ryobi rsh2845t Инструкция по эксплуатации
- Ryobi 18g one+ r18s18g-0 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ehg2000 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ rcd18ll99s Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ rdc18ll25s Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18pd-0 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ rcd18021a206 + набор оснастки Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ rcd18022l Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ rcd1802-ll13x + набор оснастки Инструкция по эксплуатации
- Ryobi vc30a Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18ddp-l13s Инструкция по эксплуатации
- Ryobi 18в one+ rlm18c34h25 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ ops1821 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rst36b51 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi eid1050rs Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ llcdi18022lx Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rts1800es Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rls4a Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rwb01 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ems216l-lsg Инструкция по эксплуатации