Ryobi eid1050rs [24/86] Português
![Ryobi eid1050rs [24/86] Português](/views2/1237029/page24/bg18.png)
20
Português
PT
GB DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL
FUNCIONAMENTO
MODO DE PERFURAÇÃO: Posicione o botão em “ “
até que apareça o símbolo “
“ para perfurar.
MODO DE PERFURAÇÃO DE IMPACTO: Posicione o
botão em “
“ até que apareça o símbolo “ “ para
perfuração de impacto.
FUNCIONAMENTO
NUNCA TAPE OS VENTILADORES (10), UMA VEZ
QUE ESTES DEVEM ESTAR SEMPRE ABERTOS
PARA UM ADEQUADO ARREFECIMENTO DO
MOTOR.
PERFURAÇÃO EM MADEIRA
Para evitar inestéticas fendas em volta do furo no outro
lado da peça de trabalho, coloque um pedaço de madeira
sob a peça de trabalho.
PERFURAÇÃO EM METAL
Metais como o aço, latão, chapas de alumínio, aço
inoxidável e tubos também podem ser perfurados.
Marque o ponto a perfurar com um prego ou corte.
Não utilize o modo de perfuração de impacto nestes
materiais.
PERFURAÇÃO EM BETÃO
Para furar pedra e cimento utiliza-se, normalmente, o
modo de perfuração de impacto.
Ao perfurar materiais delicados, como mosaicos, é
fundamental começar com uma perfuração comum e,
uma vez o mosaico furado, prosseguir com a perfuração
de impacto.
Em orifícios profundos, a broca deve ser retirada
ocasionalmente para eliminar os detritos desta e do furo.
PEGA AUXILIAR E MEDIDOR DE PROFUNDIDADE
Ver a Figura 6.
Pega auxiliar
A pega auxiliar (8) pode rodar 360º.
Afrouxe a pega fazendo-a girar em direcção (15) e
aperte-a numa posição fácil de utilizar, voltando a girar a
pega em direcção (14).
Medidor de profundidade
Os furos com uma profundidade fixa podem ser
realizados de forma precisa utilizando o medidor de
profundidade (7).
A profundidade do furo será a distância entre a
extremidade da broca e a extremidade do medidor de
profundidade.
Ao rodar a pega em direcção (14), o medidor de
profundidade pode ser libertado e a profundidade
ajustada. Após ajustar a profundidade, fixe o medidor de
profundidade fazendo rodar a pega em direcção (15).
ARMAZENAMENTO DE BROCAS
Ver a Figura 7.
A pega auxiliar contém, também, um compartimento para
guardar as brocas. Para aceder a este compartimento,
desaparafuse a tampa que se encontra por baixo da
peça cinzenta na pega na direcção contrária à dos
ponteiros do relógio.
BLOQUEIO DO EIXO
Ver a Figura 8.
Para uma fácil substituição da broca, esta ferramenta
está equipada com um bloqueio de eixo automático
(17), que mantém o eixo estável enquanto se aperta e
desaperta o mandril.
NÍVEL DE BOLHA
Ver a Figura 1.
Um nível de bolha encontra-se situado na parte superior
do compartimento do motor para ajudar a manter o nível
de perfuração durante a utilização. Isto garante o máximo
rigor quando se perfura.
INDICADOR DE TENSÃO
Esta ferramenta inclui um indicador de corrente (11) que
se ilumina assim que a ferramenta é ligada à alimentação
eléctrica. Isto avisa o utilizador que a ferramenta
está ligada e irá funcionar quando o interruptor for
pressionado.
MANUTENÇÃO
Depois da utilização, certifique-se que a sua ferramenta
está em bom estado. Recomenda-se de levar a sua
ferramenta pelo menos uma vez por ano a um Centro de
Serviço Autorizado Ryobi para uma lubrificação e uma
limpeza completa.
NUNCA EFECTUE NENHUM AJUSTE QUANDO
O MOTOR ESTÁ EM FUNCIONAMENTO. DESLIGUE
SEMPRE O FIO DE ALIMENTAÇÃO ANTES DE MUDAR
OS ACESSÓRIOS OU AS PEÇAS DE DESGASTE
(LÂMINA, PONTEIRA, ETC.), ANTES DE LUBRIFICAR
OU MANIPULAR A FERRAMENTA.
ATENÇÃO
Para mais segurança e fiabilidade, todas as
reparações devem ser feitas por um Centro de
Serviço Autorizado Ryobi.
EID1050RS_24lgs manual_v2B.indd Sec1:20EID1050RS_24lgs manual_v2B.indd Sec1:20 1/16/10 9:32:08 AM1/16/10 9:32:08 AM
Содержание
- Eid1050rs 1
- Este esen ial s citi i instruc iunile din acest manual înainte de operarea acestui aparat 4
- Åó ûú ú ìeòeì úeıìë eòíëe ëáïeìeìëfl 4
- Çìëï ìëe 4
- Applications 5
- Changing between drilling and impact drilling mode 5
- Changing the rotation direction 5
- Description 5
- English 5
- Mounting and removing the bit 5
- Operation 5
- Special rules 5
- Specifications 5
- Standard accessories 5
- Switch 5
- Auxiliary handle and depth gauge 6
- Bit storage 6
- Bubble level 6
- Drilling in concrete 6
- Drilling in metal 6
- Drilling in wood 6
- English 6
- Operating 6
- Spindle lock 6
- English 7
- Accessoires standards 8
- Caractéristiques produit 8
- Consignes de sécurité spécifiques 8
- Description 8
- Français 8
- Utilisation 8
- Entretien 9
- Français 9
- Indicateur live tool 9
- Utilisation 9
- Français 10
- Protection de l environnement 10
- Symboles 10
- Bedienung 11
- Beschreibung 11
- Deutsch 11
- Produktdaten 11
- Spezifische sicherheitsvorschriften 11
- Standardzubehör 11
- Bedienung 12
- Deutsch 12
- Spannungsanzeige 12
- Wartung und pflege 12
- Deutsch 13
- Symbole 13
- Umweltschutz 13
- Wartung und pflege 13
- Accesorios estándar 14
- Características del producto 14
- Descripción 14
- Español 14
- Funcionamiento 14
- Instrucciones de seguridad específicas 14
- Español 15
- Funcionamiento 15
- Indicador de presecia de tensión eléctrica 15
- Mantenimiento 15
- Español 16
- Protección del medioambiente 16
- Símbolos 16
- Accessori standard 17
- Caratteristiche del prodotto 17
- Descrizione 17
- Funzionamento 17
- Italiano 17
- Norme di sicurezza specifiche 17
- Funzionamento 18
- Italiano 18
- Manico secondario e utensile di regolazione profondità 18
- Manutenzione 18
- Ndicatore live tool 18
- Italiano 19
- Manutenzione 19
- Simboli 19
- Tutela dell ambiente 19
- Nederlands 20
- Overzicht 20
- Productgegevens 20
- Specifieke veiligheidsvoorschriften 20
- Standaardaccessoires 20
- Werking 20
- Live tool indicator 21
- Nederlands 21
- Onderhoud 21
- Werking 21
- Milieubescherming 22
- Nederlands 22
- Symbolen 22
- Acessórios padrão 23
- Características do aparelho 23
- Descrição 23
- Funcionamento 23
- Instruções de segurança específicas 23
- Português 23
- Funcionamento 24
- Indicador de tensão 24
- Manutenção 24
- Português 24
- Manutenção 25
- Português 25
- Protecção do ambiente 25
- Símbolos 25
- Beskrivelse 26
- Produktspecifikationer 26
- Standardtilbehør 26
- Særlige sikkerhedsregler 26
- Indikator for aktiveret værktøj 27
- Miljøbeskyttelse 27
- Vedligeholdelse 27
- Ce overensstemmelse 28
- Råvarer skal genvindes i stedet for at smides råvarer skal genvindes i stedet for at smides væk som almindeligt affald maskine tilbehør og emballage skal lægges i specielle containere eller afleveres for miljøvenlig genvinding 28
- Sikkerheds varsel 28
- Symboler 28
- Venligst læse vejledningerne forsigtigt før opstart af maskinen 28
- Användning 29
- Beskrivning 29
- Produktdata 29
- Specifika säkerhetsföreskrifter 29
- Standardtillbehör 29
- Svenska 29
- Användning 30
- Indikator för inkopplat verktyg 30
- Miljöskydd 30
- Svenska 30
- Underhåll 30
- Svenska 31
- Symboler 31
- Erityiset turvallisuusmääräykset 32
- Kuvaus 32
- Käyttö 32
- Tuotteen tekniset tiedot 32
- Vakiolisälaitteet 32
- Huolto 33
- Käyttö 33
- Virran merkkivalo 33
- Ympäristönsuojelu 33
- Ce vastaavuus 34
- Kierrätä raaka aineet älä heitä niitä roskiin kierrätä raaka aineet älä heitä niitä roskiin lajittele jätteet ja vie romutettavat koneet lisävarusteet ja pakkausmateriaalit erikoisjätteille tarkoitettuun keräys pisteeseen 34
- Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käynnistämistä 34
- Symbolit 34
- Turvavaroitus 34
- Beskrivelse 35
- Produktegenskaper 35
- Spesielle sikkerhetsforskrifter 35
- Standard ekstrautstyr 35
- Miljøvernhensyn 36
- Strøm på indikator 36
- Vedlikehold 36
- Ce samsvar 37
- Råstoffer bør resirkuleres istedenfor å kastes råstoffer bør resirkuleres istedenfor å kastes av hensyn til miljøet bør du sortere avfall og legge det utbrukte verktøyet tilbehørene og emballasjene i spesielle avfallsbeholdere eller bringe dem til gjenvinningsstasjoner 37
- Sikkerhetsalarm 37
- Symboler 37
- Vennligst les instruksjonene nøye før du starter maskinen 37
- Éèàëäçàö 38
- Éëéåõö èêäçàãä íöïçàäà åöáéèäëçéëíà 38
- Êûòòíëè 38
- Ïäêääíöêàëíàäà 38
- Êûòòíëè 39
- Áäôàíä éäêìüäûôöâ ëêöñõ 40
- Éåëãìüàçäçàö 40
- Êûòòíëè 40
- Ìëãéççõö éåéáçäóöçàü 40
- Akcesoria standardowe 41
- Charakterystyka produktu 41
- Obs uga 41
- Polski 41
- Specyficzne wymagania bhp 41
- Obs uga 42
- Polski 42
- Konserwacja 43
- Ochrona rodowiska 43
- Polski 43
- Symbole 43
- Wska nik zasilania live tool 43
- Eština 44
- Obsluha 44
- Specifické bezpe nostní pokyny 44
- Standardní p íslušenství 44
- Technické údaje výrobku 44
- Eština 45
- Indikátor napájení 45
- Obsluha 45
- Údržba 45
- Eština 46
- Ochrana životního prost edí 46
- Symboly 46
- Údržba 46
- A készülék elemei 47
- A termék technikai jellemz i 47
- Használat 47
- Magyar 47
- Speciális biztonsági el írások 47
- Standard tartozékok 47
- Használat 48
- Karbantartás 48
- Live tool jelz eszköz 48
- Magyar 48
- Környezetvédelem 49
- Magyar 49
- Szimbólumok 49
- Accesorii standard 50
- Caracteristicile produsului 50
- Descriere 50
- M suri de siguran specifice 50
- Operare 50
- Român 50
- Indicator unealt sub tensiune 51
- Operare 51
- Român 51
- Între inere 51
- Protec ia mediului înconjur tor 52
- Român 52
- Simboluri 52
- Apraksts 53
- Ekspluat cija 53
- Latviski 53
- Speci lie noteikumi 53
- Specifik cijas 53
- Standarta piederumi 53
- Apkope 54
- Barošanas indikators 54
- Ekspluat cija 54
- Latviski 54
- Dabas aizsardz ba 55
- Latviski 55
- Simbols 55
- Aprašymas 56
- Lietuviškai 56
- Specialios taisykl s 56
- Standartiniai priedai 56
- Techniniai reikalavimai 56
- Veikimas 56
- Jungto rankio indikatorius 57
- Lietuviškai 57
- Pagalbin rankena ir gylio matuoklis 57
- Prieži ra 57
- Veikimas 57
- Aplinkosauga 58
- Lietuviškai 58
- Ženklas 58
- Erinõuded 59
- Kasutamine 59
- Osade nimetused 59
- Põhivarustuse tarvikud 59
- Tehnilised andmed 59
- Hooldamine 60
- Kasutamine 60
- Keskkonnakaitse 60
- Toiteoleku märgutuli 60
- Sümbol 61
- Hrvatski 62
- Karakteristike proizvoda 62
- Posebne sigurnosne upute 62
- Standardni pribor 62
- Hrvatski 63
- Indikator napajanja alata 63
- Odræavanje 63
- Hrvatski 64
- Simboli 64
- Za tita okoli a 64
- Delovanje 65
- Obi ajni dodatki 65
- Posebni predpisi 65
- Slovensko 65
- Zna ilnosti 65
- Delovanje 66
- Indikator live tool 66
- Slovensko 66
- Vzdrževanje 66
- Zaš ita okolja 66
- Simbol 67
- Slovensko 67
- Prevádzka 68
- Sloven ina 68
- Špecifikácie 68
- Špeciálne pravidlá 68
- Štandardné príslušenstvo 68
- Indikátor zapnutého nástroja 69
- Ochrana životného prostredia 69
- Prevádzka 69
- Sloven ina 69
- Údržba 69
- Sloven ina 70
- Symbol 70
- Live tool 72
- Standart aksesuarlar 74
- Tanimlama 74
- Tekn k özell kler 74
- Türkçe 74
- Çali tirma 74
- Özel güvenl k tal matlari 74
- Elektr k gösterges 75
- Türkçe 75
- Yardimci tutamak ve der nl k ölçe 75
- Çali tirma 75
- Çevren n korunmasi 75
- Semboller 76
- Türkçe 76
- Eid1050rs_24lgs manual_v2b indd sec1 73 eid1050rs_24lgs manual_v2b indd sec1 73 1 16 10 9 32 12 am 1 16 10 9 32 12 am 77
- Eid1050rs_24lgs manual_v2b indd sec1 74 eid1050rs_24lgs manual_v2b indd sec1 74 1 16 10 9 32 12 am 1 16 10 9 32 12 am 78
- Ñâìú íâıìë âòíó ó é òîûêë ìë 78
- Bu ryobi ürünü üretim hatalar na ve kusurlu parçalara kar sat c taraf ndan son kullan c ya verilmi olan orijinal fatura tarihinden itibaren yirmi dört 24 ay boyunca garantilidir normal kullan m sonucunda y pranmalar anormal ya da izin verilmeyen kullan m ya da bak m ya da a r yüklenme ve ayr ca bataryalar ampuller b çaklar rakorlar torbalar gibi aksesuarlar sözkonusu garantinin d ndad r garanti dönemi süresinde meydana gelen bir ar za durumunda ürünü sökmeden sat nalma belgesi ile yetkili sat c n za ya da size en yak n ryobi yetkili servis merkezi ne gönderiniz bu garanti defolu mallara ili kin yasal haklar n z hiçbir ekilde etkilemez 79
- Eid1050rs_24lgs manual_v2b indd sec1 75 eid1050rs_24lgs manual_v2b indd sec1 75 1 16 10 9 32 13 am 1 16 10 9 32 13 am 79
- Garant artlar 79
- Eid1050rs_24lgs manual_v2b indd sec1 78 eid1050rs_24lgs manual_v2b indd sec1 78 1 16 10 9 32 13 am 1 16 10 9 32 13 am 82
- Dec 05 2009 85
- Name of company techtronic industries co ltd address 24 f cdw building 388 castle peak road tsuen wan hong kong web www ttigroup com name title brian ellis vice president engineering 85
- Name of company tti emea address medina house fieldhouse lane marlow bucks sl7 1tb united kingdom name title carl jefferies head of ryobi product marketing 85
- Signature 85
- Technical file at 85
- Rev 02b jan 07 2010 86
Похожие устройства
- Ryobi one+ llcdi18022lx Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rts1800es Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rls4a Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rwb01 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ems216l-lsg Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18b-0 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18ps-0 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18ros-0 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18iw3-0 3002436 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ cdr180m Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18sds-l25s Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18ddp0 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ llcdi18-ll99x Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18pdbl-0 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18pdbl-ll99s Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18ddbl-ll25b Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ rwsl1801m Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18ddbl-0 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ cpl180mhg Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rft254 Инструкция по эксплуатации