Ryobi eid1050rs [9/86] Français
![Ryobi eid1050rs [9/86] Français](/views2/1237029/page9/bg9.png)
5
Français
FR
GB
DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
UTILISATION
MODE DE PERÇAGE: Appuyez sur le côté “ ” du
bouton afin d’afficher le symbole “
” pour percer sans
percussion.
PERÇAGE AVEC PERCUSSION: Appuyez sur le côté
“
” du bouton afin d’afficher le symbole “ ” pour
percer en utilisant la percussion.
UTILISATION
NE COUVREZ JAMAIS LES FENTES DE VENTILATION
(10), ELLES DOIVENT TOUJOURS ÊTRE DÉGAGÉES
POUR ASSURER UN REFROIDISSEMENT CORRECT
DU MOTEUR.
PERÇAGE DANS LE BOIS
Pour éviter qu’en débouchant le foret ne crée
d’inesthétiques éclats, mettez une chute de bois sous la
pièce à percer.
PERÇAGE DANS LE MÉTAL
Les métaux tels que l’acier, le laiton, la tôle d’aluminium,
l’inox et les tuyaux peuvent également être percés.
Marquez l’emplacement du perçage à effectuer à l’aide
d’un clou ou d’un pointeau.
N’utilisez pas la percussion pour percer dans ce genre
de matériaux.
PERÇAGE DANS LE BÉTON
La pierre et la maçonnerie se percent généralement en
utilisant la percussion.
Lorsque vous percez dans des matériaux fragiles tels
que le carrelage, il est essentiel de commencer à percer
sans utiliser la percussion, et de l’activer une fois le
carreau percé.
Lors du perçage de gros trous profonds, il est
recommandé de retirer le foret de temps à autre pour
dégager les débris accumulés dans le trou et autour du
foret.
POIGNÉE AUXILIAIRE ET JAUGE DE PROFONDEUR
Voir Figure 6.
Poignée auxiliaire
La poignée auxiliaire (8) peut pivoter sur 360º.
Desserrez la poignée en la faisant tourner dans la
direction (15), puis serrez-la dans la position désirée en
la tournant dans la direction (14).
Butée de profondeur
Les trous de profondeur prédéterminée peuvent être percés
de façon précise grâce à la butée de profondeur (7).
La profondeur du trou correspondra à la distance
entre l’extrémité du foret et l’extrémité de la butée de
profondeur.
La butée se règle en tournant la poignée dans la direction
(14), ce qui la libère et permet de l’ajuster. Une fois la
profondeur ajustée, resserrez la butée de profondeur en
tournant la poignée dans la direction (15).
LOGEMENT POUR FORETS
Voir Figure 7.
La poignée auxiliaire comporte également un logement
pour ranger les forets. Pour accéder à ce compartiment,
dévissez le bouchon d’extrémité situé sous le liseré gris
de la poignée.
BLOCAGE DE BROCHE
Voir Figure 8.
Pour faciliter le changement de foret, cette perceuse
est équipée d’un blocage automatique de la broche (17)
qui maintient la broche immobile lorsque vous serrez ou
desserrez le mandrin.
NIVEAU À BULLE
Voir Figure 1.
Un niveau à bulle se trouve se trouve au dessus du
carter moteur pour vous aider à garder le foret droit
pendant utilisation. Un maximum de précision dans le
perçage est ainsi assuré.
INDICATEUR LIVE TOOL
Cet outil est équipé d’un indicateur “live tool” (11) qui
s’allume une fois l’outil raccordé au secteur. L’utilisateur
est ainsi averti que l’outil est branché et qu’il peut se
mettre en marche une fois la gâchette enfoncée.
ENTRETIEN
Après utilisation, assurez-vous que votre outil est en bon
état de marche. Il est recommandé d'apporter votre outil
au moins une fois par an dans un Centre Service Agréé
Ryobi pour une lubrification et un nettoyage complets.
N'EFFECTUEZ AUCUN RÉGLAGE LORSQUE LE
MOTEUR EST EN MARCHE. VEILLEZ À TOUJOURS
DÉBRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION
AVANT DE CHANGER LES ACCESSOIRES OU LES
PIÈCES D'USURE (LAME, EMBOUT, ETC.), AVANT DE
LUBRIFIER OU DE MANIPULER L'OUTIL.
ATTENTION
Pour plus de sécurité et de fiabilité, toutes les
réparations doivent être effectuées par un Centre
Service Agréé Ryobi.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR
VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT.
EID1050RS_24lgs manual_v2B.indd Sec1:5EID1050RS_24lgs manual_v2B.indd Sec1:5 1/16/10 9:32:06 AM1/16/10 9:32:06 AM
Содержание
- Eid1050rs 1
- Este esen ial s citi i instruc iunile din acest manual înainte de operarea acestui aparat 4
- Åó ûú ú ìeòeì úeıìë eòíëe ëáïeìeìëfl 4
- Çìëï ìëe 4
- Applications 5
- Changing between drilling and impact drilling mode 5
- Changing the rotation direction 5
- Description 5
- English 5
- Mounting and removing the bit 5
- Operation 5
- Special rules 5
- Specifications 5
- Standard accessories 5
- Switch 5
- Auxiliary handle and depth gauge 6
- Bit storage 6
- Bubble level 6
- Drilling in concrete 6
- Drilling in metal 6
- Drilling in wood 6
- English 6
- Operating 6
- Spindle lock 6
- English 7
- Accessoires standards 8
- Caractéristiques produit 8
- Consignes de sécurité spécifiques 8
- Description 8
- Français 8
- Utilisation 8
- Entretien 9
- Français 9
- Indicateur live tool 9
- Utilisation 9
- Français 10
- Protection de l environnement 10
- Symboles 10
- Bedienung 11
- Beschreibung 11
- Deutsch 11
- Produktdaten 11
- Spezifische sicherheitsvorschriften 11
- Standardzubehör 11
- Bedienung 12
- Deutsch 12
- Spannungsanzeige 12
- Wartung und pflege 12
- Deutsch 13
- Symbole 13
- Umweltschutz 13
- Wartung und pflege 13
- Accesorios estándar 14
- Características del producto 14
- Descripción 14
- Español 14
- Funcionamiento 14
- Instrucciones de seguridad específicas 14
- Español 15
- Funcionamiento 15
- Indicador de presecia de tensión eléctrica 15
- Mantenimiento 15
- Español 16
- Protección del medioambiente 16
- Símbolos 16
- Accessori standard 17
- Caratteristiche del prodotto 17
- Descrizione 17
- Funzionamento 17
- Italiano 17
- Norme di sicurezza specifiche 17
- Funzionamento 18
- Italiano 18
- Manico secondario e utensile di regolazione profondità 18
- Manutenzione 18
- Ndicatore live tool 18
- Italiano 19
- Manutenzione 19
- Simboli 19
- Tutela dell ambiente 19
- Nederlands 20
- Overzicht 20
- Productgegevens 20
- Specifieke veiligheidsvoorschriften 20
- Standaardaccessoires 20
- Werking 20
- Live tool indicator 21
- Nederlands 21
- Onderhoud 21
- Werking 21
- Milieubescherming 22
- Nederlands 22
- Symbolen 22
- Acessórios padrão 23
- Características do aparelho 23
- Descrição 23
- Funcionamento 23
- Instruções de segurança específicas 23
- Português 23
- Funcionamento 24
- Indicador de tensão 24
- Manutenção 24
- Português 24
- Manutenção 25
- Português 25
- Protecção do ambiente 25
- Símbolos 25
- Beskrivelse 26
- Produktspecifikationer 26
- Standardtilbehør 26
- Særlige sikkerhedsregler 26
- Indikator for aktiveret værktøj 27
- Miljøbeskyttelse 27
- Vedligeholdelse 27
- Ce overensstemmelse 28
- Råvarer skal genvindes i stedet for at smides råvarer skal genvindes i stedet for at smides væk som almindeligt affald maskine tilbehør og emballage skal lægges i specielle containere eller afleveres for miljøvenlig genvinding 28
- Sikkerheds varsel 28
- Symboler 28
- Venligst læse vejledningerne forsigtigt før opstart af maskinen 28
- Användning 29
- Beskrivning 29
- Produktdata 29
- Specifika säkerhetsföreskrifter 29
- Standardtillbehör 29
- Svenska 29
- Användning 30
- Indikator för inkopplat verktyg 30
- Miljöskydd 30
- Svenska 30
- Underhåll 30
- Svenska 31
- Symboler 31
- Erityiset turvallisuusmääräykset 32
- Kuvaus 32
- Käyttö 32
- Tuotteen tekniset tiedot 32
- Vakiolisälaitteet 32
- Huolto 33
- Käyttö 33
- Virran merkkivalo 33
- Ympäristönsuojelu 33
- Ce vastaavuus 34
- Kierrätä raaka aineet älä heitä niitä roskiin kierrätä raaka aineet älä heitä niitä roskiin lajittele jätteet ja vie romutettavat koneet lisävarusteet ja pakkausmateriaalit erikoisjätteille tarkoitettuun keräys pisteeseen 34
- Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käynnistämistä 34
- Symbolit 34
- Turvavaroitus 34
- Beskrivelse 35
- Produktegenskaper 35
- Spesielle sikkerhetsforskrifter 35
- Standard ekstrautstyr 35
- Miljøvernhensyn 36
- Strøm på indikator 36
- Vedlikehold 36
- Ce samsvar 37
- Råstoffer bør resirkuleres istedenfor å kastes råstoffer bør resirkuleres istedenfor å kastes av hensyn til miljøet bør du sortere avfall og legge det utbrukte verktøyet tilbehørene og emballasjene i spesielle avfallsbeholdere eller bringe dem til gjenvinningsstasjoner 37
- Sikkerhetsalarm 37
- Symboler 37
- Vennligst les instruksjonene nøye før du starter maskinen 37
- Éèàëäçàö 38
- Éëéåõö èêäçàãä íöïçàäà åöáéèäëçéëíà 38
- Êûòòíëè 38
- Ïäêääíöêàëíàäà 38
- Êûòòíëè 39
- Áäôàíä éäêìüäûôöâ ëêöñõ 40
- Éåëãìüàçäçàö 40
- Êûòòíëè 40
- Ìëãéççõö éåéáçäóöçàü 40
- Akcesoria standardowe 41
- Charakterystyka produktu 41
- Obs uga 41
- Polski 41
- Specyficzne wymagania bhp 41
- Obs uga 42
- Polski 42
- Konserwacja 43
- Ochrona rodowiska 43
- Polski 43
- Symbole 43
- Wska nik zasilania live tool 43
- Eština 44
- Obsluha 44
- Specifické bezpe nostní pokyny 44
- Standardní p íslušenství 44
- Technické údaje výrobku 44
- Eština 45
- Indikátor napájení 45
- Obsluha 45
- Údržba 45
- Eština 46
- Ochrana životního prost edí 46
- Symboly 46
- Údržba 46
- A készülék elemei 47
- A termék technikai jellemz i 47
- Használat 47
- Magyar 47
- Speciális biztonsági el írások 47
- Standard tartozékok 47
- Használat 48
- Karbantartás 48
- Live tool jelz eszköz 48
- Magyar 48
- Környezetvédelem 49
- Magyar 49
- Szimbólumok 49
- Accesorii standard 50
- Caracteristicile produsului 50
- Descriere 50
- M suri de siguran specifice 50
- Operare 50
- Român 50
- Indicator unealt sub tensiune 51
- Operare 51
- Român 51
- Între inere 51
- Protec ia mediului înconjur tor 52
- Român 52
- Simboluri 52
- Apraksts 53
- Ekspluat cija 53
- Latviski 53
- Speci lie noteikumi 53
- Specifik cijas 53
- Standarta piederumi 53
- Apkope 54
- Barošanas indikators 54
- Ekspluat cija 54
- Latviski 54
- Dabas aizsardz ba 55
- Latviski 55
- Simbols 55
- Aprašymas 56
- Lietuviškai 56
- Specialios taisykl s 56
- Standartiniai priedai 56
- Techniniai reikalavimai 56
- Veikimas 56
- Jungto rankio indikatorius 57
- Lietuviškai 57
- Pagalbin rankena ir gylio matuoklis 57
- Prieži ra 57
- Veikimas 57
- Aplinkosauga 58
- Lietuviškai 58
- Ženklas 58
- Erinõuded 59
- Kasutamine 59
- Osade nimetused 59
- Põhivarustuse tarvikud 59
- Tehnilised andmed 59
- Hooldamine 60
- Kasutamine 60
- Keskkonnakaitse 60
- Toiteoleku märgutuli 60
- Sümbol 61
- Hrvatski 62
- Karakteristike proizvoda 62
- Posebne sigurnosne upute 62
- Standardni pribor 62
- Hrvatski 63
- Indikator napajanja alata 63
- Odræavanje 63
- Hrvatski 64
- Simboli 64
- Za tita okoli a 64
- Delovanje 65
- Obi ajni dodatki 65
- Posebni predpisi 65
- Slovensko 65
- Zna ilnosti 65
- Delovanje 66
- Indikator live tool 66
- Slovensko 66
- Vzdrževanje 66
- Zaš ita okolja 66
- Simbol 67
- Slovensko 67
- Prevádzka 68
- Sloven ina 68
- Špecifikácie 68
- Špeciálne pravidlá 68
- Štandardné príslušenstvo 68
- Indikátor zapnutého nástroja 69
- Ochrana životného prostredia 69
- Prevádzka 69
- Sloven ina 69
- Údržba 69
- Sloven ina 70
- Symbol 70
- Live tool 72
- Standart aksesuarlar 74
- Tanimlama 74
- Tekn k özell kler 74
- Türkçe 74
- Çali tirma 74
- Özel güvenl k tal matlari 74
- Elektr k gösterges 75
- Türkçe 75
- Yardimci tutamak ve der nl k ölçe 75
- Çali tirma 75
- Çevren n korunmasi 75
- Semboller 76
- Türkçe 76
- Eid1050rs_24lgs manual_v2b indd sec1 73 eid1050rs_24lgs manual_v2b indd sec1 73 1 16 10 9 32 12 am 1 16 10 9 32 12 am 77
- Eid1050rs_24lgs manual_v2b indd sec1 74 eid1050rs_24lgs manual_v2b indd sec1 74 1 16 10 9 32 12 am 1 16 10 9 32 12 am 78
- Ñâìú íâıìë âòíó ó é òîûêë ìë 78
- Bu ryobi ürünü üretim hatalar na ve kusurlu parçalara kar sat c taraf ndan son kullan c ya verilmi olan orijinal fatura tarihinden itibaren yirmi dört 24 ay boyunca garantilidir normal kullan m sonucunda y pranmalar anormal ya da izin verilmeyen kullan m ya da bak m ya da a r yüklenme ve ayr ca bataryalar ampuller b çaklar rakorlar torbalar gibi aksesuarlar sözkonusu garantinin d ndad r garanti dönemi süresinde meydana gelen bir ar za durumunda ürünü sökmeden sat nalma belgesi ile yetkili sat c n za ya da size en yak n ryobi yetkili servis merkezi ne gönderiniz bu garanti defolu mallara ili kin yasal haklar n z hiçbir ekilde etkilemez 79
- Eid1050rs_24lgs manual_v2b indd sec1 75 eid1050rs_24lgs manual_v2b indd sec1 75 1 16 10 9 32 13 am 1 16 10 9 32 13 am 79
- Garant artlar 79
- Eid1050rs_24lgs manual_v2b indd sec1 78 eid1050rs_24lgs manual_v2b indd sec1 78 1 16 10 9 32 13 am 1 16 10 9 32 13 am 82
- Dec 05 2009 85
- Name of company techtronic industries co ltd address 24 f cdw building 388 castle peak road tsuen wan hong kong web www ttigroup com name title brian ellis vice president engineering 85
- Name of company tti emea address medina house fieldhouse lane marlow bucks sl7 1tb united kingdom name title carl jefferies head of ryobi product marketing 85
- Signature 85
- Technical file at 85
- Rev 02b jan 07 2010 86
Похожие устройства
- Ryobi one+ llcdi18022lx Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rts1800es Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rls4a Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rwb01 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ems216l-lsg Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18b-0 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18ps-0 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18ros-0 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18iw3-0 3002436 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ cdr180m Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18sds-l25s Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18ddp0 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ llcdi18-ll99x Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18pdbl-0 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18pdbl-ll99s Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18ddbl-ll25b Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ rwsl1801m Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18ddbl-0 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ cpl180mhg Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rft254 Инструкция по эксплуатации