Ryobi eid1050rs Инструкция по эксплуатации онлайн [80/86] 198834
![Ryobi eid1050rs Инструкция по эксплуатации онлайн [80/86] 198834](/views2/1237029/page80/bg50.png)
WARNING
The vibration emission level given in this information sheet has
been measured in accordance with a standardised test given in
EN 60745 and may be used to compare one tool with another.
It may be used for a preliminary assessment of exposure.
The declared vibration emission level represents the main
applications of the tool. However if the tool is used for different
applications, with different accessories or poorly maintained, the
vibration emission may differ. This may signi`cantly increase the
exposure level over the total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration should also
take into account the times when the tool is switched off or
when it is running but not actually doing the job. This may
signi`cantly reduce the exposure level over the total working
period. Identify additional safety measures to protect the operator
from the effects of vibration such as: maintain the tool and
the accessories, keep the hands warm, organisation of work
patterns.
AVERTISSEMENT
Le niveau d’émission des vibrations indiqué dans cette feuille
d’information a été mesuré en concordance avec un test
normalisé fourni par EN60745 et peut être utilisé pour comparer
un outil à un autre. Il peut être utilisé pour une évaluation
préliminaire de l’exposition. Le niveau déclaré d’émission des
vibrations s’applique à l’utilisation principale de l’outil. Toutefois,
si l’outil est utilisé pour des applications différentes, avec
des accessoires différents, ou mal entretenu, l’émission de
vibrations peut être différente. Le niveau d’exposition peut en
être augmenté de façon significative tout au long de la période
de travail.
Une estimation du niveau d’exposition aux vibrations doit aussi
prendre en compte les périodes où l’outil est arrêté ainsi que
les périodes où il fonctionne sans vraiment travailler. Le niveau
d’exposition pendant la durée totale du travail peut en être réduit
de façon significative. Prenez en considération les mesures
additionnelles de sécurité à prendre pour protéger l’opérateur
des effets des vibrations telles que: maintien de l’outil et de
ses accessoires, maintien des mains au chaud, organisation
du travail.
WARNUNG
Der in diesem Informationsblatt genannte Schwingungspegel
wurde entsprechend dem standardisierten Test von EN60745
gemessen und kann benutzt werden um das Werkzeug mit
anderen zu vergleichen. Er kann benutzt werden, um eine
vorausgehende Einschätzung der Exposition durchzuführen.
Der genannte Schwingungspegel repräsentiert den
Haupteinsatzbereich des Werkzeugs. Jedoch kann das
Werkzeug für verschiedene Einsatzbereiche benutzt werden. Mit
unterschiedlichen Zusatzgeräten oder bei schlechter Wartung
kann der Schwingungspegel unterschiedlich sein. Dadurch kann
die Expositionshöhe über die gesamte Arbeitszeit signifikant
erhöht werden.
Eine Einschätzung der Exposition zu Schwingungen sollte auch
die Zeiten wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist, oder wenn
es angeschaltet aber nicht in Betrieb ist, in Betracht ziehen.
Dadurch kann die Expositionshöhe über die gesamte Arbeitszeit
signifikant reduziert werden. Identifizieren Sie zusätzliche
Sicherheitsmaßnahmen um die Bedienungsperson vor den
Effekten der Schwingungen zu schützen, wie zum Beispiel: Das
Werkzeug und Zusatzgeräte warten, Hände warmhalten und
Organisation der Arbeitszeiten.
ADVERTENCIA
El nivel de emisión de las vibraciones que figura en esta hoja
de información se ha medido según una prueba estandarizada
que figura en EN60745 y puede ser utilizado para comparar
una herramienta con otra. Puede ser utilizado para una
evaluación preliminar de la exposición. El nivel de emisión de
las vibraciones declarado representa las principales aplicaciones
de la herramienta. No obstante, si la herramienta se utiliza para
diferentes aplicaciones, con diferentes accesorios o no recibe el
mantenimiento adecuado, la emisión de las vibraciones puede
ser diferente. Esto puede aumentar significativamente el nivel de
exposición durante el período de trabajo total.
Una estimación del nivel de exposición a la vibración también
debe tener en cuenta el tiempo en el que la herramienta está
desconectada o cuando está conectada pero no está realizando
ningún trabajo. Esto puede reducir significativamente el nivel
de exposición durante el período de trabajo total. Identificar las
medidas de seguridad adicionales para proteger al operador
de los efectos de las vibraciones, tales como: mantenimiento
de la herramienta y de los accesorios, y la organización de los
patrones de trabajo.
FR
GB
DE
ES
IT
NL
DK
PT
AVVERTENZE
Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato
misurato seguendo un test svolto secondo i requisiti indicati dallo
standard EN60745 e potrà essere utilizzato per paragonare un
utensile con un altro. Potrà essere utilizzato per una valutazione
preliminare dell’esposizione a vibrazioni. Il livello dichiarato
di emissioni di vibrazioni viene indicato tenendo conto delle
applicazioni principali dell’utensile. Comunque se l’utensile
viene utilizzato per applicazioni diverse con accessori diversi
o non viene correttamente conservato, il livello delle vibrazioni
potrà variare. Ciò potrà significativamente aumentare il livello di
esposizione alle vibrazioni durante il periodo di lavoro totale.
Una valutazione del livello di esposizione alle vibrazioni dovrà
inoltre prendere in considerazione i tempi in cui l’utensile
viene spento o è acceso ma non viene utilzizato. Ciò potrà
significativamente ridurre il livello di esposizione in un
periodo totale di funzionamento. Ulteriori misure di sicurezza
per proteggere l’operatore dagli effetti delle vibrazioni come:
conservare correttamente l’utensile e i suoi accessori, tenere le
mani calde e organizzare i tempi di lavoro.
WAARSCHUWING
Het trillingsemissieniveau dat op dit informatieblad wordt
gegeven, is gemeten in overeenstemming met een
gestandaardiseerde test, vastgelegd in EN60745 en mag
worden gebruikt om machines met elkaar te vergelijken. Het
verklaarde trillingsemissieniveau geeft de hoofdtoepassing
van het gereeschap weer. Als de machine echter voor andere
toepassingen of met andere accessoires wordt gebruikt of slecht
wordt onderhouden, kan de trillingsemissie verschillen. Dit kan
de blootstelling gedurende de gehele werkduur aanzienlijk
verhogen.
Bij een schatting van het niveau van blootstelling aan trillingen
moet ook rekening worden gehouden met het aantal keren
dat de machine wordt uitgeschakeld of draait, maar niet wordt
gebruikt. Dit kan het niveau van blootstelling gedurende de
gehele werkduur aanzienlijk verlagen. Stel bijkomende
veiligheidsmaatregelen op om de gebruiker tegen de gevolgen
van trillingen te beschermen: zoals onderhoud het gereedschap
en de accessoires, houd de handen warm, de organisatie van
werkpatronen.
AVISO
O nível de emissão de vibrações fornecido nesta folha de
informações foi medido em conformidade com o teste
uniformizado descrito em EN60745 e pode ser usado para
comparar uma ferramenta com outra. Este pode ser usado para
uma avaliação preliminar da exposição. O nível de emissão de
vibração declarado refere-se à aplicação principal da ferramenta.
Contudo, se a ferramenta for usada para aplicações diferentes,
com acessórios diferentes ou não for devidamente mantida, a
emissão de vibrações pode diferir. Isto pode fazer aumentar
significativamente o nível de exposição ao longo do período de
trabalho total.
Uma estimativa do nível de exposição às vibrações deve ter,
também, em consideração o tempo durante o qual a ferramenta
está desligada ou em que está ligada mas não está a realizar
qualquer trabalho. Isto pode reduzir significativamente o nível
de exposição durante o período total de trabalho. Identifique
medidas adicionais de segurança que protejam o operário dos
efeitos da vibração como a manutenção da ferramenta e dos
acessórios, a manutenção das mãos quentes e a organização
de padrões de trabalho.
ADVARSEL
Det angivne niveau for vibrationsemission på denne
oplysningsside er blevet målt iht. en standardtest ifølge EN60745
og kan bruges til at sammenligne værktøjer indbyrdes. Det kan
bruges til en foreløbig eksponeringsvurdering. Det opgivne
niveau for vibrationsemission gælder, når værktøjet bruges til
sit hovedformål. Men hvis værktøjet bruges til andre formål,
med forskelligt eller med dårligt vedligeholdt ekstraudstyr, kan
vibrationsemissionen variere. Dette kan medføre en betragtelig
stigning i eksponeringsniveauet set over hele arbejdsperioden.
Et skøn over niveauet for vibrationseksponering bør også tage
højde for de perioder, hvor værktøjet er slukket, eller hvor
det er tændt uden faktisk at være i brug. Dette kan medføre
en betragtelig reduktion i eksponeringsniveauet set over hele
arbejdsperioden. Træf ekstra sikkerhedsforanstaltninger til
beskyttelse af operatøren mod virkningerne fra vibrationen som
fx: vedligeholde værktøj og ekstraudstyr, holde hænderne varme,
organisere arbejdsmønstre.
EID1050RS_24lgs manual_v2B.indd Sec1:76EID1050RS_24lgs manual_v2B.indd Sec1:76 1/16/10 9:32:13 AM1/16/10 9:32:13 AM
Содержание
- Eid1050rs 1
- Este esen ial s citi i instruc iunile din acest manual înainte de operarea acestui aparat 4
- Åó ûú ú ìeòeì úeıìë eòíëe ëáïeìeìëfl 4
- Çìëï ìëe 4
- Applications 5
- Changing between drilling and impact drilling mode 5
- Changing the rotation direction 5
- Description 5
- English 5
- Mounting and removing the bit 5
- Operation 5
- Special rules 5
- Specifications 5
- Standard accessories 5
- Switch 5
- Auxiliary handle and depth gauge 6
- Bit storage 6
- Bubble level 6
- Drilling in concrete 6
- Drilling in metal 6
- Drilling in wood 6
- English 6
- Operating 6
- Spindle lock 6
- English 7
- Accessoires standards 8
- Caractéristiques produit 8
- Consignes de sécurité spécifiques 8
- Description 8
- Français 8
- Utilisation 8
- Entretien 9
- Français 9
- Indicateur live tool 9
- Utilisation 9
- Français 10
- Protection de l environnement 10
- Symboles 10
- Bedienung 11
- Beschreibung 11
- Deutsch 11
- Produktdaten 11
- Spezifische sicherheitsvorschriften 11
- Standardzubehör 11
- Bedienung 12
- Deutsch 12
- Spannungsanzeige 12
- Wartung und pflege 12
- Deutsch 13
- Symbole 13
- Umweltschutz 13
- Wartung und pflege 13
- Accesorios estándar 14
- Características del producto 14
- Descripción 14
- Español 14
- Funcionamiento 14
- Instrucciones de seguridad específicas 14
- Español 15
- Funcionamiento 15
- Indicador de presecia de tensión eléctrica 15
- Mantenimiento 15
- Español 16
- Protección del medioambiente 16
- Símbolos 16
- Accessori standard 17
- Caratteristiche del prodotto 17
- Descrizione 17
- Funzionamento 17
- Italiano 17
- Norme di sicurezza specifiche 17
- Funzionamento 18
- Italiano 18
- Manico secondario e utensile di regolazione profondità 18
- Manutenzione 18
- Ndicatore live tool 18
- Italiano 19
- Manutenzione 19
- Simboli 19
- Tutela dell ambiente 19
- Nederlands 20
- Overzicht 20
- Productgegevens 20
- Specifieke veiligheidsvoorschriften 20
- Standaardaccessoires 20
- Werking 20
- Live tool indicator 21
- Nederlands 21
- Onderhoud 21
- Werking 21
- Milieubescherming 22
- Nederlands 22
- Symbolen 22
- Acessórios padrão 23
- Características do aparelho 23
- Descrição 23
- Funcionamento 23
- Instruções de segurança específicas 23
- Português 23
- Funcionamento 24
- Indicador de tensão 24
- Manutenção 24
- Português 24
- Manutenção 25
- Português 25
- Protecção do ambiente 25
- Símbolos 25
- Beskrivelse 26
- Produktspecifikationer 26
- Standardtilbehør 26
- Særlige sikkerhedsregler 26
- Indikator for aktiveret værktøj 27
- Miljøbeskyttelse 27
- Vedligeholdelse 27
- Ce overensstemmelse 28
- Råvarer skal genvindes i stedet for at smides råvarer skal genvindes i stedet for at smides væk som almindeligt affald maskine tilbehør og emballage skal lægges i specielle containere eller afleveres for miljøvenlig genvinding 28
- Sikkerheds varsel 28
- Symboler 28
- Venligst læse vejledningerne forsigtigt før opstart af maskinen 28
- Användning 29
- Beskrivning 29
- Produktdata 29
- Specifika säkerhetsföreskrifter 29
- Standardtillbehör 29
- Svenska 29
- Användning 30
- Indikator för inkopplat verktyg 30
- Miljöskydd 30
- Svenska 30
- Underhåll 30
- Svenska 31
- Symboler 31
- Erityiset turvallisuusmääräykset 32
- Kuvaus 32
- Käyttö 32
- Tuotteen tekniset tiedot 32
- Vakiolisälaitteet 32
- Huolto 33
- Käyttö 33
- Virran merkkivalo 33
- Ympäristönsuojelu 33
- Ce vastaavuus 34
- Kierrätä raaka aineet älä heitä niitä roskiin kierrätä raaka aineet älä heitä niitä roskiin lajittele jätteet ja vie romutettavat koneet lisävarusteet ja pakkausmateriaalit erikoisjätteille tarkoitettuun keräys pisteeseen 34
- Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käynnistämistä 34
- Symbolit 34
- Turvavaroitus 34
- Beskrivelse 35
- Produktegenskaper 35
- Spesielle sikkerhetsforskrifter 35
- Standard ekstrautstyr 35
- Miljøvernhensyn 36
- Strøm på indikator 36
- Vedlikehold 36
- Ce samsvar 37
- Råstoffer bør resirkuleres istedenfor å kastes råstoffer bør resirkuleres istedenfor å kastes av hensyn til miljøet bør du sortere avfall og legge det utbrukte verktøyet tilbehørene og emballasjene i spesielle avfallsbeholdere eller bringe dem til gjenvinningsstasjoner 37
- Sikkerhetsalarm 37
- Symboler 37
- Vennligst les instruksjonene nøye før du starter maskinen 37
- Éèàëäçàö 38
- Éëéåõö èêäçàãä íöïçàäà åöáéèäëçéëíà 38
- Êûòòíëè 38
- Ïäêääíöêàëíàäà 38
- Êûòòíëè 39
- Áäôàíä éäêìüäûôöâ ëêöñõ 40
- Éåëãìüàçäçàö 40
- Êûòòíëè 40
- Ìëãéççõö éåéáçäóöçàü 40
- Akcesoria standardowe 41
- Charakterystyka produktu 41
- Obs uga 41
- Polski 41
- Specyficzne wymagania bhp 41
- Obs uga 42
- Polski 42
- Konserwacja 43
- Ochrona rodowiska 43
- Polski 43
- Symbole 43
- Wska nik zasilania live tool 43
- Eština 44
- Obsluha 44
- Specifické bezpe nostní pokyny 44
- Standardní p íslušenství 44
- Technické údaje výrobku 44
- Eština 45
- Indikátor napájení 45
- Obsluha 45
- Údržba 45
- Eština 46
- Ochrana životního prost edí 46
- Symboly 46
- Údržba 46
- A készülék elemei 47
- A termék technikai jellemz i 47
- Használat 47
- Magyar 47
- Speciális biztonsági el írások 47
- Standard tartozékok 47
- Használat 48
- Karbantartás 48
- Live tool jelz eszköz 48
- Magyar 48
- Környezetvédelem 49
- Magyar 49
- Szimbólumok 49
- Accesorii standard 50
- Caracteristicile produsului 50
- Descriere 50
- M suri de siguran specifice 50
- Operare 50
- Român 50
- Indicator unealt sub tensiune 51
- Operare 51
- Român 51
- Între inere 51
- Protec ia mediului înconjur tor 52
- Român 52
- Simboluri 52
- Apraksts 53
- Ekspluat cija 53
- Latviski 53
- Speci lie noteikumi 53
- Specifik cijas 53
- Standarta piederumi 53
- Apkope 54
- Barošanas indikators 54
- Ekspluat cija 54
- Latviski 54
- Dabas aizsardz ba 55
- Latviski 55
- Simbols 55
- Aprašymas 56
- Lietuviškai 56
- Specialios taisykl s 56
- Standartiniai priedai 56
- Techniniai reikalavimai 56
- Veikimas 56
- Jungto rankio indikatorius 57
- Lietuviškai 57
- Pagalbin rankena ir gylio matuoklis 57
- Prieži ra 57
- Veikimas 57
- Aplinkosauga 58
- Lietuviškai 58
- Ženklas 58
- Erinõuded 59
- Kasutamine 59
- Osade nimetused 59
- Põhivarustuse tarvikud 59
- Tehnilised andmed 59
- Hooldamine 60
- Kasutamine 60
- Keskkonnakaitse 60
- Toiteoleku märgutuli 60
- Sümbol 61
- Hrvatski 62
- Karakteristike proizvoda 62
- Posebne sigurnosne upute 62
- Standardni pribor 62
- Hrvatski 63
- Indikator napajanja alata 63
- Odræavanje 63
- Hrvatski 64
- Simboli 64
- Za tita okoli a 64
- Delovanje 65
- Obi ajni dodatki 65
- Posebni predpisi 65
- Slovensko 65
- Zna ilnosti 65
- Delovanje 66
- Indikator live tool 66
- Slovensko 66
- Vzdrževanje 66
- Zaš ita okolja 66
- Simbol 67
- Slovensko 67
- Prevádzka 68
- Sloven ina 68
- Špecifikácie 68
- Špeciálne pravidlá 68
- Štandardné príslušenstvo 68
- Indikátor zapnutého nástroja 69
- Ochrana životného prostredia 69
- Prevádzka 69
- Sloven ina 69
- Údržba 69
- Sloven ina 70
- Symbol 70
- Live tool 72
- Standart aksesuarlar 74
- Tanimlama 74
- Tekn k özell kler 74
- Türkçe 74
- Çali tirma 74
- Özel güvenl k tal matlari 74
- Elektr k gösterges 75
- Türkçe 75
- Yardimci tutamak ve der nl k ölçe 75
- Çali tirma 75
- Çevren n korunmasi 75
- Semboller 76
- Türkçe 76
- Eid1050rs_24lgs manual_v2b indd sec1 73 eid1050rs_24lgs manual_v2b indd sec1 73 1 16 10 9 32 12 am 1 16 10 9 32 12 am 77
- Eid1050rs_24lgs manual_v2b indd sec1 74 eid1050rs_24lgs manual_v2b indd sec1 74 1 16 10 9 32 12 am 1 16 10 9 32 12 am 78
- Ñâìú íâıìë âòíó ó é òîûêë ìë 78
- Bu ryobi ürünü üretim hatalar na ve kusurlu parçalara kar sat c taraf ndan son kullan c ya verilmi olan orijinal fatura tarihinden itibaren yirmi dört 24 ay boyunca garantilidir normal kullan m sonucunda y pranmalar anormal ya da izin verilmeyen kullan m ya da bak m ya da a r yüklenme ve ayr ca bataryalar ampuller b çaklar rakorlar torbalar gibi aksesuarlar sözkonusu garantinin d ndad r garanti dönemi süresinde meydana gelen bir ar za durumunda ürünü sökmeden sat nalma belgesi ile yetkili sat c n za ya da size en yak n ryobi yetkili servis merkezi ne gönderiniz bu garanti defolu mallara ili kin yasal haklar n z hiçbir ekilde etkilemez 79
- Eid1050rs_24lgs manual_v2b indd sec1 75 eid1050rs_24lgs manual_v2b indd sec1 75 1 16 10 9 32 13 am 1 16 10 9 32 13 am 79
- Garant artlar 79
- Eid1050rs_24lgs manual_v2b indd sec1 78 eid1050rs_24lgs manual_v2b indd sec1 78 1 16 10 9 32 13 am 1 16 10 9 32 13 am 82
- Dec 05 2009 85
- Name of company techtronic industries co ltd address 24 f cdw building 388 castle peak road tsuen wan hong kong web www ttigroup com name title brian ellis vice president engineering 85
- Name of company tti emea address medina house fieldhouse lane marlow bucks sl7 1tb united kingdom name title carl jefferies head of ryobi product marketing 85
- Signature 85
- Technical file at 85
- Rev 02b jan 07 2010 86
Похожие устройства
- Ryobi one+ llcdi18022lx Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rts1800es Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rls4a Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rwb01 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ems216l-lsg Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18b-0 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18ps-0 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18ros-0 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18iw3-0 3002436 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ cdr180m Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18sds-l25s Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18ddp0 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ llcdi18-ll99x Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18pdbl-0 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18pdbl-ll99s Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18ddbl-ll25b Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ rwsl1801m Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ r18ddbl-0 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi one+ cpl180mhg Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rft254 Инструкция по эксплуатации