Kemppi FastMig KM 400 [12/18] Калибровка скорости подачи проволоки
![Kemppi FastMig KM 400 [12/18] Калибровка скорости подачи проволоки](/views2/1238517/page12/bgc.png)
RU
В таблице, приведенной ниже, перечислены рабочие параметры и их возможные значения.
Наименование
параметра
На дисплее Значение
параметра
Заводская
уставка
Описание
Pre gas Time
PrG 0,0 – 9,9 s 0,1 s Время поддува газа перед сваркой в секундах
Post Gas Time
PoG Aut, 0,1 – 32,0 s Aut Время поддува газа после сварки или
автоматическое время в соответствии со
сварочным током 1 с / 100 A (Aut)
Creep Start
Level
CrE 10 – 170 % 50 % Первоначальная скорость подачи проволоки
как процент от заданной величины:
10 % = медленное начало
100 % = умеренное начало
170 % = ускоренное начало
Start power
StA -9 ... +9 0 Мощность первоначального импульса
Post Current
Time
PoC -9 ... +9 0 Время включения тока после окончания
сварки
Remote Switch
rS 2t4, Inc 2t4 Выбор режима работы переключателя
устройства подачи проволоки
Calibration
Menu
CAL – – –, Ent – – – Калибровка скорости подачи проволоки
(см. инструкции в под-разделе 3.3.12)
LongSystem
Mode
LSy on, OFF OFF Выберите «ON», если вы применяете длинные
(>40м) соединительные кабели
Restore Factory
Settings
FAC OFF, PAn, All OFF Восстановление заводских значений
параметров; выход из меню выбором «All»
Water Cooler
COO on, OFF on Включение водоохлаждения
Wire Inc Stop
Inc on, OFF OFF Функция безопасности. Прекращение подачи
проволоки в случае отсутствия горения дуги.
3.3.12 Калибровка скорости подачи проволоки
При использовании заводских настроек скорость подачи проволоки может быть
отрегулирована в промежутке от 4 до 100 без единиц измерения. Только символ
светодиодного индикатора указывает на то, что скорость подачи проволоки представляет
собой параметр, подлежащий установке.
Единица измерения скорости подачи проволоки (м/мин) показывается после выполнения
калибровки скорости подачи проволоки. Программная калибровка скорости подачи
проволоки:
1. Для подготовки сварочного оборудования к к алибровке необходимо выполнить следующее:
• Подсоедините устройство подачи проволоки к источнику питания при помощи кабеля
управления.
• Вставьте присадочную проволоку в сварочный пистолет и выведите проволоку из
контактного наконечника.
• Отрегулируйте колеса механизма подачи проволоки так, чтобы они были достаточно
тугими.
• Запустите источник питания и включите панель управления при помощи пусковой
кнопки Р1.
2. Нажмите на кнопку Р7 (SETUP) и удерживайте ее не менее пяти секунд. На дисплее появляется
меню настройки.
3. Выберите калибровочное меню (CAL) путем вращения левой ручки, а затем выберите
значение «Ввод» (Ent) при помощи правой ручки. Подтвердите прием вашего выбора
путем короткого нажатия на кнопку Р9 (REMOTE/LOCAL) (дистанционное/местное).
4. При помощи правой ручки выберите «м/мин» в качестве единицы измерения значения,
подлежащего калибровке, и подтвердите ваш выбор путем короткого нажатия на
кнопку Р10 (REMOTE/LOCAL).
5. Используйте левую ручку для установки нижней точки калибровки до желаемого значения
(например, 2,0 м / мин).
FastMig 300, 400, 500
10
Содержание
- Fastmig 1
- Km 300 400 500 1
- Инструкции по эксплуатации 3
- Монта 4
- Номера для заказов детале 4
- Определение неисправносте 4
- Предислови 4
- Работа сварочного аппарат 4
- Содержание 4
- Технические данны 4
- Техническое обслуживани 4
- Уничтожение издели 4
- Kemppi oy 1152 5
- Важные замечания 5
- Заявление об ограничении ответственности 5
- Общие сведения 5
- Предисловие 5
- Fastmig 300 400 500 6
- Введение 6
- Общее описание источника питания 6
- Fastmig km 300 7
- Fastmig km 400 7
- Fastmig km 500 7
- Kemppi oy 1152 7
- Аппарат нельзя эксплуатировать в дождь поскольку класс защиты аппарата ip23s допускает только хранение аппарата при таких погодных условиях 7
- Избегайте попадания сварочных брызг на аппарат 7
- Монтаж 7
- Подключение к электросети 7
- Распределительная сеть 7
- Расстановка и размещение аппарата 7
- Сетевой кабель или вилку разрешается устанавливать или заменять только квалифицированному электрику специалисту или электромонтажнику уполномоченному на выполнение таких работ 7
- Fastmig 300 400 500 8
- Кабель рабочий цикл ed потери напряжения 10 м 8
- Модель поперечное сечение 8
- Модель предохранитель 8
- Сварочный кабель и кабель заземления 8
- Kemppi oy 1152 9
- Индикаторы передней панели 9
- Пуск источника питания 9
- Работа сварочного аппарата 9
- Fastmig 300 400 500 10
- Дисплеи 10
- Запуск панели управления 10
- Кнопка подвода проволоки wire inch 10
- Проверка подачи газа gas test 10
- Работа панели управления 10
- Регулировка динамики mig arc force 10
- Ручки управления 10
- Kemppi oy 1152 11
- Возврат параметров сварки функция weld data 11
- Выбор панели управления 11
- Выбор сварочного пистолета mig с водяным или газовым охлаждением 11
- Настройка рабочих параметров 11
- Настройка режима работы mig 11
- Calibration menu 12
- Creep start level 12
- Fastmig 300 400 500 12
- Longsystem mode 12
- Post current time 12
- Post gas time 12
- Pre gas time 12
- Remote switch 12
- Restore factory settings 12
- Start power 12
- Water cooler 12
- Wire inc stop 12
- Заводская уставка 12
- Калибровка скорости подачи проволоки 12
- На дисплее значение параметра 12
- Наименование параметра 12
- Описание 12
- Kemppi oy 1152 13
- Колебания сетевого напряжения 13
- Определение неисправностей 13
- Отсутствие фазы в электрической сети 13
- Перегрузка загорелся желтый индикатор 13
- Предохранитель разъема кабеля управления 13
- Err154 перегрузка электродвигателя устройства подачи проволоки 14
- Err155 предупреждающий сигнал о перегреве устройства подачи сварочной проволоки 14
- Err201 использование сварочного пистолета pmt не допускается 14
- Err23 предупреждающий сигнал превышения напряжения источника питания 14
- Err4 перегрев источника питания 14
- Err5 аварийная сигнализация водоохладителя 14
- Err61 нет связи с водоохладителем 14
- Fastmig 300 400 500 14
- Коды дефектов источника питания err3 превышение напряжения источника питания 14
- Коды дефектов сварочного аппарата 14
- Прочие коды дефектов 14
- Kemppi oy 1152 15
- В целях безопасности прежде чем снимать с установки кожух подождите примерно две минуты после отсоединения кабелей электропитания 15
- Источник питания 15
- Кабели 15
- Периодическое техобслуживание 15
- Помните что установка может ремонтироваться только квалифицированным электриком специалистом или электромонтажником уполномоченным на выполнение таких работ 15
- При периодическом техобслуживании выполняются следующие работы 15
- Сетевые кабели могут ремонтироваться и устанавливаться только силами квалифицированных электриков специалистов или электромонажников уполномоченных на выполнение таких работ 15
- Техническое обслуживание 15
- Fastmig 300 400 500 16
- Номера для заказов деталей 16
- Поз размер номер детали 16
- Уничтожение изделия 16
- Fastmig km 300 km 400 km 500 17
- Kemppi oy 1152 17
- Габаритные размеры 17
- Диапазон рабочей температуры 17
- Диапазон температ хранения 17
- Класс защиты 17
- Класс электромагнитной совместимости 17
- Коэффициент мощности при макс токе 17
- Кпд при макс токе 17
- Макс сварочное напряжение 17
- Масса 17
- Минимальная мощность распределительной сети при коротком замыкании ssc 17
- Напряжение сети 3 50 60 гц 17
- Напряжение холостого хода 17
- Номинальная мощность 17
- Питание водоохладителя 17
- Потребляемая мощность холостого хода 17
- Предохранитель инертный 17
- Рабочее напряжение 17
- Сетевой кабель 17
- Сила тока напряжение на выходе 40 c 17
- Технические данные 17
Похожие устройства
- Kemppi FastMig KM 400 Документация
- Kemppi FastMig KM 500 Техника безопасности
- Kemppi FastMig KM 500 Документация
- Kemppi FastMig KM 500 Брошюра
- Kemppi FastMig KM 500 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi FastMig KMS 300 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi FastMig KMS 300 Документация
- Kemppi FastMig KMS 300 Брошюра
- Kemppi FastMig KMS 300 Техника безопасности
- Kemppi FastMig KMS 400 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi FastMig KMS 400 Брошюра
- Kemppi FastMig KMS 400 Документация
- Kemppi FastMig KMS 400 Техника безопасности
- Kemppi FastMig KMS 500 Брошюра
- Kemppi FastMig KMS 500 Документация
- Kemppi FastMig KMS 500 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi FastMig KMS 500 Техника безопасности
- Kemppi KMS 400 MVU Инструкция по эксплуатации
- Kemppi FastMig MF 33 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi FastMig MF 29 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Дорый день. Подскажите, как можно включить функцию WiseFusion с панели управления X 37?
4 года назад