Kemppi FastMig KM 400 [8/18] Сварочный кабель и кабель заземления
![Kemppi FastMig KM 400 [8/18] Сварочный кабель и кабель заземления](/views2/1238517/page8/bg8.png)
RU
Замена сетевого кабеля
1. Отверните монтажные винты на верху и на боковых сторонах аппарата и снимите кожух,
подняв его вверх.
2. Отсоедините провода фаз от зажимов L1, L2, и L3 и отсоедините кабель защитного
заземления.
3. Проведите кабель в аппарат через проходное кольцо на задней стенке аппарата и закрепите
кабель крепежным хомутом.
4. Подсоедините фазные провода кабеля к зажимам L1, L2, и L3.
5. Подсоедините желто-зеленый провод защитного заземления к соответствующему зажиму .
ВНИМАНИЕ! Если применяется 5-полюсный кабель, нулевой провод не подключается.
В приведенной ниже таблице перечислены параметры предохранителей для 100 % нагрузки
и трехфазной электрической сети напряжением 400 В с кабелем размерностью 4 x 10-мм² для
различных моделей источников питания.
Модель Предохранитель
KM 300 20 А, инертный
KM 400 25 А, инертный
KM 500 35 А, инертный
2.4 Сварочный кабель и кабель заземления
Контактные зажимы для сварочного кабеля предусмотрены как на передней, так и на задней
стенке сварочного аппарата. Положения клемм сварочного кабеля и кабеля заземления были
показаны ранее в разделе «Введение».
В качестве сварочного кабеля используется медный кабель с резиновой изоляцией. Ниже
приведены рекомендуемые значения поперечных сечений кабелей для различных моделей
источников питания:
Модель Поперечное сечение
KM 300 50 – 70 mm²
KM 400 70 – 90 mm²
KM 500 70 – 90 mm²
В приведенной ниже таблице показаны типовые допустимые нагрузки кабелей при
температуре окружающего воздуха 25 °С и температуре провода 85 °С
Кабель Рабочий цикл (ED) Потери напряжения / 10 м
100 % 60 % 35 % 20 %
50 mm² 285 A 316 A 371 A 458 A 0,35 V / 100 A
70 mm² 355 A 403 A 482 A 602 A 0,25 V / 100 A
95 mm² 430 A 498 A 606 A 765 A 0,18 V / 100 A
120 mm² 500 A 587 A 721 A 917 A 0,21 V / 100 A
ВНИМАНИЕ! Нагрузка сварочных кабелей выше допустимых значений не допускается из-за
потерь напряжения и перегрева.
Подсоедините зажим заземления непосредственно к заготовке таким образом, чтобы
поверхность контакта зажима была максимальной. Место крепления зажима должно быть
очищено от краски и ржавчины.
FastMig 300, 400, 500
6
Содержание
- Fastmig 1
- Km 300 400 500 1
- Инструкции по эксплуатации 3
- Монта 4
- Номера для заказов детале 4
- Определение неисправносте 4
- Предислови 4
- Работа сварочного аппарат 4
- Содержание 4
- Технические данны 4
- Техническое обслуживани 4
- Уничтожение издели 4
- Kemppi oy 1152 5
- Важные замечания 5
- Заявление об ограничении ответственности 5
- Общие сведения 5
- Предисловие 5
- Fastmig 300 400 500 6
- Введение 6
- Общее описание источника питания 6
- Fastmig km 300 7
- Fastmig km 400 7
- Fastmig km 500 7
- Kemppi oy 1152 7
- Аппарат нельзя эксплуатировать в дождь поскольку класс защиты аппарата ip23s допускает только хранение аппарата при таких погодных условиях 7
- Избегайте попадания сварочных брызг на аппарат 7
- Монтаж 7
- Подключение к электросети 7
- Распределительная сеть 7
- Расстановка и размещение аппарата 7
- Сетевой кабель или вилку разрешается устанавливать или заменять только квалифицированному электрику специалисту или электромонтажнику уполномоченному на выполнение таких работ 7
- Fastmig 300 400 500 8
- Кабель рабочий цикл ed потери напряжения 10 м 8
- Модель поперечное сечение 8
- Модель предохранитель 8
- Сварочный кабель и кабель заземления 8
- Kemppi oy 1152 9
- Индикаторы передней панели 9
- Пуск источника питания 9
- Работа сварочного аппарата 9
- Fastmig 300 400 500 10
- Дисплеи 10
- Запуск панели управления 10
- Кнопка подвода проволоки wire inch 10
- Проверка подачи газа gas test 10
- Работа панели управления 10
- Регулировка динамики mig arc force 10
- Ручки управления 10
- Kemppi oy 1152 11
- Возврат параметров сварки функция weld data 11
- Выбор панели управления 11
- Выбор сварочного пистолета mig с водяным или газовым охлаждением 11
- Настройка рабочих параметров 11
- Настройка режима работы mig 11
- Calibration menu 12
- Creep start level 12
- Fastmig 300 400 500 12
- Longsystem mode 12
- Post current time 12
- Post gas time 12
- Pre gas time 12
- Remote switch 12
- Restore factory settings 12
- Start power 12
- Water cooler 12
- Wire inc stop 12
- Заводская уставка 12
- Калибровка скорости подачи проволоки 12
- На дисплее значение параметра 12
- Наименование параметра 12
- Описание 12
- Kemppi oy 1152 13
- Колебания сетевого напряжения 13
- Определение неисправностей 13
- Отсутствие фазы в электрической сети 13
- Перегрузка загорелся желтый индикатор 13
- Предохранитель разъема кабеля управления 13
- Err154 перегрузка электродвигателя устройства подачи проволоки 14
- Err155 предупреждающий сигнал о перегреве устройства подачи сварочной проволоки 14
- Err201 использование сварочного пистолета pmt не допускается 14
- Err23 предупреждающий сигнал превышения напряжения источника питания 14
- Err4 перегрев источника питания 14
- Err5 аварийная сигнализация водоохладителя 14
- Err61 нет связи с водоохладителем 14
- Fastmig 300 400 500 14
- Коды дефектов источника питания err3 превышение напряжения источника питания 14
- Коды дефектов сварочного аппарата 14
- Прочие коды дефектов 14
- Kemppi oy 1152 15
- В целях безопасности прежде чем снимать с установки кожух подождите примерно две минуты после отсоединения кабелей электропитания 15
- Источник питания 15
- Кабели 15
- Периодическое техобслуживание 15
- Помните что установка может ремонтироваться только квалифицированным электриком специалистом или электромонтажником уполномоченным на выполнение таких работ 15
- При периодическом техобслуживании выполняются следующие работы 15
- Сетевые кабели могут ремонтироваться и устанавливаться только силами квалифицированных электриков специалистов или электромонажников уполномоченных на выполнение таких работ 15
- Техническое обслуживание 15
- Fastmig 300 400 500 16
- Номера для заказов деталей 16
- Поз размер номер детали 16
- Уничтожение изделия 16
- Fastmig km 300 km 400 km 500 17
- Kemppi oy 1152 17
- Габаритные размеры 17
- Диапазон рабочей температуры 17
- Диапазон температ хранения 17
- Класс защиты 17
- Класс электромагнитной совместимости 17
- Коэффициент мощности при макс токе 17
- Кпд при макс токе 17
- Макс сварочное напряжение 17
- Масса 17
- Минимальная мощность распределительной сети при коротком замыкании ssc 17
- Напряжение сети 3 50 60 гц 17
- Напряжение холостого хода 17
- Номинальная мощность 17
- Питание водоохладителя 17
- Потребляемая мощность холостого хода 17
- Предохранитель инертный 17
- Рабочее напряжение 17
- Сетевой кабель 17
- Сила тока напряжение на выходе 40 c 17
- Технические данные 17
Похожие устройства
- Kemppi FastMig KM 400 Документация
- Kemppi FastMig KM 500 Техника безопасности
- Kemppi FastMig KM 500 Документация
- Kemppi FastMig KM 500 Брошюра
- Kemppi FastMig KM 500 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi FastMig KMS 300 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi FastMig KMS 300 Документация
- Kemppi FastMig KMS 300 Брошюра
- Kemppi FastMig KMS 300 Техника безопасности
- Kemppi FastMig KMS 400 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi FastMig KMS 400 Брошюра
- Kemppi FastMig KMS 400 Документация
- Kemppi FastMig KMS 400 Техника безопасности
- Kemppi FastMig KMS 500 Брошюра
- Kemppi FastMig KMS 500 Документация
- Kemppi FastMig KMS 500 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi FastMig KMS 500 Техника безопасности
- Kemppi KMS 400 MVU Инструкция по эксплуатации
- Kemppi FastMig MF 33 Инструкция по эксплуатации
- Kemppi FastMig MF 29 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Дорый день. Подскажите, как можно включить функцию WiseFusion с панели управления X 37?
4 года назад