Yamaha 15 FMHS — основные правила техники безопасности на воде и при использовании моторов [10/64]
Превью страниц
Страница 10 /
64
![Yamaha 15 FMHS [10/64] Алкоголь и наркотики](/views2/1240974/page10/bga.png)
Информация по технике безопасности
4
Если любое количество бензина попало на
вашу кожу, немедленно промойте водой с
мылом. Смените одежду, если на нее бензин.
Если вы проглотили бензин, вдохнули
достаточно паров бензина, или если бензин
попал вам в глаза, немедленно обратитесь за
медицинской помощью. Никогда не
подсасывайте топливо с помощью рта.
XMU33900
Окись углерода
Этот подвесной мотор выбрасывает в
атмосферу выхлопные газы содержащие, в том
числе, окись углерода - бесцветный, не
имеющий запаха газ, вдыхание которого
может вызвать церебральные нарушения и
смерть. Симптомы здесь включают тошноту,
головокружение и сонливость. Хорошо
проветривайте кокпит и салон катера. Не
допускайте забивания выхлопных отверстий.
XMU33780
Модификации
Не пытайтесь модифицировать этот подвесной
мотор. Изменения, внесенные в ваш
подвесной мотор, могут снизить его
безопасность и надежность, а также сделает
эксплуатацию подвесного мотора рискованной
и, поэтому, недопустимой.
XMU33740
Безопасность плавания
Этот раздел включает несколько из числа
многих мер безопасности, которые вы должны
следовать во время плавания.
XMU33710
Алкоголь и наркотики
Никогда не плавайте после употребления
спиртных напитков или наркотиков.
Опьянение и интоксикация являются наиболее
частыми факторами, которые вносят вклад в
несчастные случаи на воде.
XMU33720
Индивидуальные спасательные
средства на воде
Во время плавания имейте одобренные
индивидуальные спасательные средства на
воде (PFD) из расчета по одному на каждого
человека, находящегося на борту катера.
Компания Yamaha считает, что вы должны
надевать PFD во время любого плавания. Как
минимум в обязательном порядке PFD всегда
должны надевать дети и не умеющие плавать
взрослые. Если во время плавания может
возникнуть опасные ситуации, PFD должны
надеть асе, кто находится на борту катера.
XMU33730
Люди в воде
Когда двигатель вашего катера работает,
всегда внимательно наблюдайте за людьми,
которые находятся в воде, то есть, за
пловцами, водными лыжниками и дайверами.
Когда кто-то из этих людей оказываются
рядом с катером, переводите рычаг
переключения передач на нейтраль и
выключайте двигатель.
Держитесь подальше от мест массового
купания. Пловцов бывает трудно рассмотреть.
Гребной винт может сохранять вращение,
даже когда рычаг переключения передач
находится в нейтральном положении.
Выключайте двигатель, когда кто-то из людей,
находящихся в воде, окажется рядом с вашем
катером.
XMU33750
Пассажиры
Получите у вашего дилера компании Yamaha
подробные инструкции в отношении
надлежащего размещения людей в вашем
катере и обеспечьте, чтобы все пассажиры
правильно располагались перед увеличением
скорости катера и повышением числа оборотов
двигателя в режиме холостого хода. Стояние
или сидение в не обозначенных для этого
местах может привести к падению в воду или
U63VR2X0.book Page 4 Thursday, March 1, 2007 10:36 AM
Содержание
- Важная информация p.3
- Для владедьца p.3
- Внимание p.3
- Предупреждение p.3
- Примечание p.3
- Важная информация p.4
- Примечание p.4
- Обкатка двигателя 18 p.5
- Базовые узлы главные компоненты 9 p.5
- Основные рекомендации 6 указания по заправке топливом 6 p.5
- Требования к монтажу 6 p.5
- Табличка с указанием соответствия изделия требованиям декларации соответствия ес 1 табличка гост р 1 важные этикетки 2 p.5
- Информация общего характера 1 место для записи идентификационных номеров 1 p.5
- Эксплуатация 6 установка 16 p.5
- Безопасность плавания 4 p.5
- Информация по технике безопасности 3 информация по технике безопасности 3 p.5
- Оглавление p.5
- Устройство защиты двигателя от случайного запуска 8 p.5
- Заправка топливом и моторным маслом 20 p.6
- Техническое обслуживание 34 технические условия 34 перевозка и хранение подвесного мотора 35 p.6
- Периодическое техническое обслуживание 38 p.6
- Движение на мелководье 31 p.6
- Устранение неисправностей 0 нахождение и устранение неисправностей 50 вспомогательная процедура в случае возникновения аварийной ситуации 54 p.6
- Прогрев двигателя 24 p.6
- Наклон вверх и вниз 29 p.6
- Эксплуатация двигателя 21 p.6
- Выполните проверки которые обычно выполняются перед плаванием 19 p.6
- Дифферентовка подвесного мотора 27 p.6
- Обращение с затонувшим мотором 56 p.6
- Переключение 25 остановка катера 26 останов двигателя 26 p.6
- Плавание в других условиях 33 p.6
- Оглавление p.6
- Информация общего характера p.7
- Табличка с указанием соответствия изделия требованиям декларации соответствия ес p.7
- Серийный номер подвесного мотора p.7
- Табличка гост р p.7
- Место для записи идентификационных номеров p.7
- Важные этикетки p.8
- Предупреждение p.8
- Предупреждающие этикетки p.8
- Информация общего характера p.8
- Бензин p.9
- Вращающиеся части p.9
- Шнур выключения двигателя p.9
- Горячие части p.9
- Поражение электрическим током p.9
- Информация по технике безопасности p.9
- Воздействие бензина в том числе пролитого p.9
- Модификации p.10
- Алкоголь и наркотики p.10
- Пассажиры p.10
- Окись углерода p.10
- Люди в воде p.10
- Информация по технике безопасности p.10
- Индивидуальные спасательные средства на воде p.10
- Безопасность плавания p.10
- Погода p.11
- Инструктаж пассажиров p.11
- Избегайте столкновений p.11
- Публикации о мерах безопасности во время плавания p.11
- Перегрузка p.11
- Нормы и правила p.11
- Информация по технике безопасности p.11
- Моторное масло p.12
- Бензин p.12
- Требования к монтажу p.12
- Номинальная мощность катера p.12
- Указания по заправке топливом p.12
- Внимание p.12
- Предупреждение p.12
- Основные рекомендации p.12
- Выбор гребного винта p.13
- Крепление подвесного мотора p.13
- Основные рекомендации p.13
- Предупреждение p.13
- Устройство защиты двигателя от случайного запуска p.14
- Основные рекомендации p.14
- Базовые узлы p.15
- Если ваша модель оснащена переносным топливным баком он имеет следующее назначение p.15
- Топливный бак p.15
- Может быть не точно так как показано кроме того может не быть установлено на все модели в качестве стандартного оборудования p.15
- Главные компоненты p.15
- Примечание p.15
- Базовые узлы p.16
- Указатель уровня топлива p.16
- Рычаг переключения передачи p.16
- Захват рукоятки румпеля p.16
- Винт вентиляционного отверстия p.16
- Соединитель подачи топлива p.16
- Предупреждение p.16
- Крышка топливного бака p.16
- Устройство регулировки усилия перемещения троса заслонки p.17
- Рукоятка дроссельной заслонки p.17
- Базовые узлы p.17
- Реле останова двигателя p.17
- Предупреждение p.17
- Индикатор положения заслонки p.17
- Ручка воздушной заслонки p.18
- Кнопка останова двигателя p.18
- Базовые узлы p.18
- Примечание p.18
- Предупреждение p.18
- Механизм фиксации наклона p.19
- Устройство регулирования силы поворота руля p.19
- Тяга установки угла дифферента шкворень наклона p.19
- Рукоятка ручного стартера p.19
- Предупреждение p.19
- Базовые узлы p.19
- Упор для поддержания мотора в полностью наклоненном положении p.20
- Базовые узлы p.20
- Рычаг рычаги замка верхнего кожуха поворотного типа p.20
- Внимание p.20
- Х контактный соединитель p.20
- Базовые узлы p.21
- Внимание p.21
- Эксплуатация p.22
- Установка p.22
- Предупреждение p.22
- Крепление подвесного мотора p.22
- Эксплуатация p.23
- Крепление подвесного мотора p.23
- Примечание p.23
- Предупреждение p.23
- Внимание p.23
- Обкатка двигателя p.24
- Таблица смеси бензина и моторного масла 50 1 p.24
- Эксплуатация p.24
- Предупреждение p.24
- Внимание p.24
- Топливо p.25
- Эксплуатация p.25
- Процедура для моторов работающих на готовой топливной смеси p.25
- Предупреждение p.25
- Выполните проверки которые обычно выполняются перед плаванием p.25
- Внимание p.25
- Масло p.26
- Двигатель p.26
- Смешивание бензина и моторного масла 100 1 p.26
- Заправка топлива в переносной бак p.26
- Эксплуатация p.26
- Средства управления p.26
- Предупреждение p.26
- Заправка топливом и моторным маслом p.26
- Эксплуатация двигателя p.27
- Внимание p.27
- Подача топлива съёмный банк p.27
- Эксплуатация p.27
- Примечание p.27
- Предупреждение p.27
- Примечание p.28
- Эксплуатация p.28
- Эксплуатация p.29
- Примечание p.29
- Предупреждение p.29
- Запуск двигателя p.29
- Прогрев двигателя p.30
- Эксплуатация p.30
- Примечание p.30
- Модели запускаемые с воздушной заслонкой p.30
- Внимание p.31
- Эксплуатация p.31
- Предупреждение p.31
- Переключение p.31
- Эксплуатация p.32
- Процедура p.32
- Предупреждение p.32
- Остановка катера p.32
- Останов двигателя p.32
- Эксплуатация p.33
- Примечание p.33
- Предупреждение p.33
- Дифферентовка подвесного мотора p.33
- Регулировка угла дифферента для моделей с системой ручного наклона p.34
- Регулировка дифферентовки судна p.34
- Примечание p.34
- Предупреждение p.34
- Эксплуатация p.34
- Эксплуатация p.35
- Примечание p.35
- Предупреждение p.35
- Наклон вверх и вниз p.35
- Процедура наклона вверх модели с системой ручного наклона p.36
- Эксплуатация p.36
- Предупреждение p.36
- Внимание p.36
- Внимание p.37
- Эксплуатация p.37
- Процедура опускания вниз модели с системой ручного наклона p.37
- Предупреждение p.37
- Движение на мелководье модели с системой ручного наклона p.37
- Движение на мелководье p.37
- Эксплуатация p.38
- Внимание p.38
- Эксплуатация p.39
- Примечание p.39
- Плавание в других условиях p.39
- Техническое обслуживание p.40
- Топливо и масло p.40
- Технические условия p.40
- Размер p.40
- Производительность p.40
- Примечание p.40
- Приводной блок p.40
- Двигатель p.40
- Al это означает что числовые значения в приведенных ниже технических данных относятся к установленному алюминиевому гребному винту подобным образом sus представляет числовые значения относящиеся к установленному гребному винту из нержавеющей стали а pl представляет числовые значения для установленного гребного винта изготовленного из пластика p.40
- Перевозка и хранение подвесного мотора p.41
- Техническое обслуживание p.41
- Модели с установкой на винтовой струбцине p.41
- Внимание p.41
- Предупреждение p.41
- Хранение подвесного мотора p.42
- Техническое обслуживание p.42
- Процедура p.42
- Примечание p.42
- Внимание p.42
- Смазка p.43
- Техническое обслуживание p.43
- Примечание p.43
- Предупреждение p.43
- Внимание p.43
- Периодическое техническое обслуживание p.44
- Сменные детали p.44
- Проверка окрашенных деталей мотора p.44
- Примечание p.44
- Предупреждение p.44
- Очистка подвесного мотора p.44
- Техническое обслуживание p.44
- При эксплуатации в соленой мутной или грязной воде двигатель должен промываться чистой водой после каждого пользования p.45
- Обслуживание p.45
- Техническое обслуживание p.45
- Символ указывает проверки которые вы можете выполнять самостоятельно символ указывает работы проводимые вашим дилером компании yamaha p.45
- Примечание p.45
- Периодичность операций технического обслуживания может регулироваться в соответствии с условиями эксплуатации однако нижеследующая таблица указывает основные принципы см разделы этой главы поясняющие операции выполняемые самим владельцем p.45
- Смазка p.46
- Консистентная смазка а yamaha водостойкая смазка консистентная смазка d yamaha коррозионно стойкая смазка для вала гребного винта 9 f 15f p.46
- Техническое обслуживание p.46
- Чистка и регулировка свечи зажигания p.47
- Техническое обслуживание p.47
- Примечание p.47
- Предупреждение p.47
- Техническое обслуживание p.48
- Проверка топливной системы p.48
- Предупреждение p.48
- Осмотр топливного фильтра p.48
- Чистка топливного фильтра p.49
- Техническое обслуживание p.49
- Проверка холостого хода p.49
- Предупреждение p.49
- Техническое обслуживание p.50
- Проверка электропроводки и разъемов p.50
- Протечка выхлопных газов p.50
- Протечка воды p.50
- Проверка гребного винта p.50
- Примечание p.50
- Предупреждение p.50
- Внимание p.50
- Снятие гребного винта p.51
- Техническое обслуживание p.51
- Смена редукторного масла p.52
- Установка гребного винта p.52
- Техническое обслуживание p.52
- Примечание p.52
- Предупреждение p.52
- Внимание p.52
- Техническое обслуживание p.53
- Примечание p.53
- Предупреждение p.53
- Очистка топливного бака p.53
- Внимание p.53
- Осмотр и замена анода анодов p.54
- Техническое обслуживание p.54
- Внимание p.54
- Примечание p.54
- Техническое обслуживание p.55
- Проверка верхнего капота p.55
- Покрытие днища судна p.55
- Внимание p.55
- Нахождение и устранение неисправностей p.56
- Устранение неисправностей p.56
- Устранение неисправностей p.57
- Устранение неисправностей p.58
- Устранение неисправностей p.59
- Устранение неисправностей p.60
- Соударение p.60
- Предупреждение p.60
- Вспомогательная процедура в случае возникновения аварийной ситуации p.60
- Стартер не будет работать p.61
- Предупреждение p.61
- Экстренный запуск двигателя p.61
- Устранение неисправностей p.61
- Устранение неисправностей p.62
- Процедура p.62
- Обращение с затонувшим мотором p.62
- Устранение неисправностей p.63
- Внимание p.63
Похожие устройства
-
Yamaha F115AРуководство по использованию -
Yamaha 25 NMHOSСервис мануал -
Yamaha F115AРуководство по выбору и монтажу аксессуаров -
Yamaha F115AИнструкция по эксплуатации -
Yamaha F115AСервис Мануал -
Yamaha F115AКаталог запчастей -
Yamaha F115AЭл.схема лодочного мотора -
Yamaha LF115YРуководство по выбору и монтажу аксессуаров -
Yamaha LF115YИнструкция по эксплуатации -
Yamaha LF115YСервис Мануал -
Yamaha LF115YКаталог запчастей -
Yamaha LF115YЭл.схема лодочного мотора
Узнайте о важнейших мерах безопасности при использовании подвесных моторов и плавании. Соблюдайте правила для предотвращения несчастных случаев на воде.