Scarlett SC-HD70IT31 [12/14] Hőmérséklet vezérlése
![Scarlett SC-HD70IT31 [12/14] Hőmérséklet vezérlése](/views2/1245342/page12/bgc.png)
IM014
www.scarlett.ru SC-HD70IT31
12
ŠALTAS ORAS
• Džiovintuve yra įrengta papildoma funkcija “ŠALTAS ORAS”. Šiuo režimu galima greitai atvėsinti plaukus ir
užfiksuoti garbanas: paspauskite ir laikykite mygtuką vidinėje rankenos dalyje. Norėdami grįžti prie normaliojo
režimo paleiskite mygtuką.
• Nesinaudokite prietaisu ilgiau kaip 10 minučių be pertraukos, nes jis gali perkaisti. Pasinaudoję prietaisu,
padarykite maždaug 10 minučių pertrauką.
• Baigę darbą, visada išjunkite plaukų džiovintuvą iš elektros tinklo. Prieš padėdami prietaisą saugoti palaukite, kol
jis visiškai atvės.
JONIZACIJOS FUNKCIJA
• Plaukų džiovintuvas automatiškai skleidžia jonus, neutralizuojančius statinę elektrą, kuri kartais susidaro
džiovinant plaukus. Be to, ši technologija leidžia padidinti plaukų priežiūros preparatų efektyvumą: plaukai
pasidaro dar lygesni, minkštesni bei blizgantys.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
• Prieš valydami plaukų džiovintuvą išjunkite jį iš elektros tinklo ir leiskite jam visiškai atvėsti.
• Nenaudokite šveitimo miltelių.
SAUGOJIMAS
• Leiskite plaukų džiovintuvui visiškai atvėsti ir įsitikinkite, kad jo korpusas yra sausas.
• Norėdami išvengti elektros laido pažeidimų, nevyniokite jo aplink korpusą.
• Laikykite plaukų džiovintuvą sausoje vėsioje vietoje.
H HASZNALATI UTASÍTÁS
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
• Kérjük, figyelmesen olvassa el a Kezelési útmutatót.
• Első használat előtt ellenőrizze, megfelelnek-e a terméken feltüntetett műszaki adatok a villamos hálózat
adatainak.
• Csak otthoni használatra, ne használja nagyüzemi célra.
• Szabadban használni tilos!
• Tisztítás előtt és használaton kívül a csatlakozót mindig húzza ki a falból.
• Ne merítse a készüléket és a vezetéket vízbe vagy más folyadékba. Hogyha ez megtörtént, azonnal
áramtalanítsa a készüléket és, mielőtt újra használná azt, ellenőrizze a készülék munkaképességét és
biztonságát szakképzett szerelő segítségével.
• Áramütés, elektromos tüzek elkerülése érdekében ne merítse a készüléket vízbe, vagy egyéb folyadékba. Ha ez
megtörtént, NE FOGJA MEG A KÉSZÜLÉKET, azonnal áramtalanítsa azt és forduljon szervizhez.
• Kiegészítő védőintézkedésként célszerű max. 30 mA névleges áramnál működő lekapcsoló-készülék telepítése a
fürdőszoba tápáramkörébe. Telepítéskor forduljon szakértőhöz.
• Ne használjon aeroszolos készítményeket, spray-ket a hajszárító működése közben.
• Ne használják a készüléket fizikai-, érzelmi-, illetve szellemi fogyatékos személyek, vagy tapasztalattal, elegendő
tudással nem rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket) felügyelet nélkül, vagy ha nem kaptak a készülék
használatával kapcsolatos instrukciót a biztonságukért felelős személytől.
• A készülékkel való játszás elkerülése érdekében tartsa a gyermekeket felügyelet alatt.
• Ne hagyja bekapcsolva a hajszárítót.
• Ne használjon készlethez nem tartozó tartozékot.
• Ne szállítsa a hajszárítót akasztónál, vezetéknél fogva.
• A vezeték meghibásodása esetén - veszély elkerülése érdekében – annak cseréjét végeztesse a gyártóval vagy
a gyártó által meghatalmazott szervizzel ill. szakemberrel.
• Ne próbálja egyedül javítani a készüléket, cserélni az alkatrészeket. Forduljon a közeli szervizbe.
• Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró felülettel.
• Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül tartsa
szobahőmérsékleten.
FIGYELEM:
• Figyeljen arra, hogy a légvezető nyílások ne tömődjenek el hajjal, porral, pihével.
• Ne zárja el a légszívót, légfúvót, mert kiéghet a motor, vagy a készülék melegítőeleme.
• Legyen óvatos – működés közben a hajszárító tartozékai erősen melegednek!
• A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék szerkezetében, melyek
alapvetően nem befolyásolják a készülék biztonságát, működőképességét, funkcionalitását.
FIGYELEM! Ne használja a készüléket fürdőszoba, uszoda, és egyéb víztárolók közelében.
JAVASLATOK A KEZELÉSHEZ
• Tekerje le teljesen a vezetéket.
• Helyezze fel a tartozékot.
• Csatlakoztassa a hajszárítót a hálózathoz.
• Gyorsasági fokozat / hőmérsékletkapcsoló segítségével állítsa be a kiválasztott fokozatot.
GYORSASÁGI FOKOZATOK
– 0 – kikapcsolva;
– 1 – közepes teljesítmény, gyengéd szárításhoz és berakáshoz;
– 2 – nagyteljesítmény, gyors szárításhoz.
HŐMÉRSÉKLET VEZÉRLÉSE
– 1 – hideg levegő;
Содержание
- Sc hd70it31 1
- Инструкция 1
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Kz сипаттама 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Rus устройство изделия 2
- Ua опис 2
- Ro mdescrierea aparatului 3
- 1 cold airflow 4
- 1 medium speed for delicate drying and styling 4
- 2 high speed for quick drying and styling 4
- 2 medium temperature for gentle drying and shaping 4
- 3 high temperature for rapid drying 4
- Concentrator 4
- Cool shot 4
- Gb instruction manual 4
- Heat settings 4
- Important 4
- Important safeguards 4
- Instruction for use 4
- Ionisation function 4
- Speed control 4
- 0 выкл 5
- 1 поток воздуха средней силы для мягкой сушки или укладки волос 5
- 1 прохладный поток воздуха 5
- 2 мощный поток воздуха для быстрой сушки 5
- 2 средняя температура для мягкой сушки или укладки волос 5
- 3 высокая температура для быстрой сушки 5
- Rus руководство по эксплуатации 5
- Storage 5
- Меры безопасности 5
- Насадка концентратор 5
- Работа 5
- Скорость потока воздуха 5
- Температурные режимы 5
- Ua інструкція з експлуатації 6
- Міри безпеки 6
- Очистка и уход 6
- Функция ионизации 6
- Холодный воздух 6
- Хранение 6
- 0 викл 7
- 1 повітряний струм середньої сили для м якої сушки чи укладання волосся 7
- 1 прохолодний повітряний струм 7
- 2 могутний повітряний струм для швидкої сушки 7
- 2 середня температура для м якої сушки чи укладання волосся 7
- 3 висока температура для швидкої сушки 7
- Kz жабдық нұсқауы 7
- Експлуатація 7
- Збереження 7
- Зимне повітря 7
- Насадка концентратор 7
- Очищення та догляд 7
- Температурні режими 7
- Функція іонізації 7
- Швидкість повітряного струму 7
- Қауіпсіздік шаралары 7
- 0 өшірілген 8
- 1 салқын ауа ағыны 8
- 1 шашты жұмсақ кептіруге не жайластыруға арналған орта күшті ауа ағыны 8
- 2 жылдам кептіруге арналған қуатты ауа ағыны 8
- 2 орта температура шашты жұмсақ кептіру не жайластыру үшін 8
- 3 жоғары қызу жылдам кептіру үшін 8
- Ауа ағынының жылдамдығы 8
- Жұмыс 8
- Иондау функциясы 8
- Концентратор саптама 8
- Салқын ауа 8
- Сақтау 8
- Тазалау және күтім 8
- Температуралық тәртіптер 8
- 0 väljalülitatud 9
- 1 jahe õhuvoog 9
- 1 keskmise jõuga õhuvoog juuste õrnaks kuivatamiseks ja soengusseseadmiseks 9
- 2 keskmine temperatuur juuste õrnaks kuivatamiseks ja soengusseseadmiseks 9
- 2 tugev õhuvoog kiireks kuivatamiseks 9
- 3 kõrge temperatuur kiireks kuivatamiseks 9
- Est kasutamisjuhend 9
- Ioniseerimisfunktsioon 9
- Kasutamine 9
- Külm õhk 9
- Ohutusnõuanded 9
- Puhastus ja hooldus 9
- Temperatuuri režiimid 9
- Õhuvoo kiirus 9
- Õhuvoo suunamise otsik 9
- 0 izslēgts 10
- 1 vidēja gaisa plūsma vieglai matu žāvēšanai un veidošanai 10
- 1 vēsa gaisa plūsma 10
- 2 stipra gaisa plūsma ātrai matu žāvēšanai 10
- 2 vidēja temperatūra vieglai matu žāvēšanai un veidošanai 10
- 3 augsta temperatūra ātrai matu žāvēšanai 10
- Auksts gaiss 10
- Darbība 10
- Drošības norādījumi 10
- Gaisa plūsmas ātrumi 10
- Hoidmine 10
- Lv lietošanas instrukcija 10
- Temperatūras režīmi 10
- Uzgalis koncentrators 10
- 0 išjungtas 11
- 1 vidutinio greičio oro srovė skirta švelniai džiovinti ar garbanoti plaukus 11
- 1 vėsi oro srovė 11
- 2 galinga oro srovė skirta greitai džiovinti plaukus 11
- 2 vidutinė temperatūra skirta švelniai džiovinti ar garbanoti plaukus 11
- 3 aukšta temperatūra skirta greitai džiovinti plaukus 11
- Antgalis koncentruojantis oro srovę 11
- Glabāšana 11
- Jonizācijas funkcija 11
- Lt vartotojo instrukcija 11
- Oro srovės greitis 11
- Saugumo priemonės 11
- Temperatūros režimai 11
- Tīrīšana un apkope 11
- Veikimas 11
- 0 kikapcsolva 12
- 1 hideg levegő 12
- 1 közepes teljesítmény gyengéd szárításhoz és berakáshoz 12
- 2 nagyteljesítmény gyors szárításhoz 12
- Fontos biztonsági intézkedések 12
- Gyorsasági fokozatok 12
- H hasznalati utasítás 12
- Hőmérséklet vezérlése 12
- Javaslatok a kezeléshez 12
- Jonizacijos funkcija 12
- Saugojimas 12
- Valymas ir priežiūra 12
- Šaltas oras 12
- 2 közepes hőmérséklet gyengéd szárításhoz hajberakáshoz 13
- 3 magas hőmérséklet gyors szárításhoz 13
- Hideg levegő 13
- Ionizáció funkció 13
- Koncentrátor légterelő 13
- Măsurile de siguranță 13
- Ro manual de utilizare 13
- Tisztítás és karbantartás 13
- Tárolás 13
- 0 deconectat 14
- 1 flux de aer mediu pentru uscare fină sau aranjarea părului 14
- 1 flux de aer rece 14
- 2 flux de aer puternic pentru uscare rapidă 14
- 2 temperatură medie pentru uscare fină sau pentru aranjarea părului 14
- 3 temperatură ridicată pentru uscare rapidă 14
- Aer rece 14
- Curăţarea şi întreţinerea 14
- Duză concentrator 14
- Păstrarea 14
- Regimuri de temperatură 14
- Utilizarea 14
- Viteza fluxului de aer 14
Похожие устройства
- Scarlett SC-HD70T03 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70T02 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70IT06 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70T04 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70IT01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70IT10 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70IT11 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70I50 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70I49 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70I48 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70I47 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70I31 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70I51 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70I30 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70I09 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70T01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70T06 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HAS73I04 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HAS73I03 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HAS73I05 Инструкция по эксплуатации