Bosch MUM 4825 [114/140] Для вашей безопасности

Bosch MUM 48A1 [114/140] Для вашей безопасности
114 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Coªep²a¸åe
©æø aòe¼ ¢eμoÿac¸oc¹å . . . . . . . . . . . 114
Ko¯ÿæe®¹¸¾¼ o¢μop . . . . . . . . . . . . . . . . 115
šÿpaæe¸åe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Ñåc¹®a å ºxoª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
¥o¯oó¿ ÿpå ºc¹pa¸e¸åå
¸eåcÿpa¸oc¹e¼ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
¥på¯ep¾ åcÿoæ¿μoa¸åø . . . . . . . . . . . . 119
Cep弸¾e/cÿeýåa濸¾e
ÿpå¸aªæe²¸oc¹å . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
š¹åæåμåø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
¦apa¸¹å¼¸¾e ºcæoåø . . . . . . . . . . . . . . 121
Õ¹o¹ ÿpå¢op ÿpeª¸aμ¸añe¸ ªæø ÿepe-
pa¢o¹®å ÿpoªº®¹o o¢¾ñ¸o¯ ªæø ªo¯aò-
¸e¨o xoμø¼c¹a ®oæåñec¹e ªo¯aò¸åx
åæå ¢¾¹o¾x ºcæoåøx å ¸e paccñå¹a¸ ªæø
åcÿoæ¿μoa¸åø ÿpo¯¾òæe¸¸¾x ýeæøx.
¥på¯e¸e¸åe ¢¾¹o¾x ºcæoåøx ®æ÷-
ñae¹, ¸aÿp., åcÿoæ¿μoa¸åe ®ºx¸øx ªæø
co¹pºª¸å®o ¯a¨aμå¸o, oíåco, ceæ¿c®o-
xoμø¼c¹e¸¸¾x å ªpº¨åx ÿpo¯¾òæe¸¸¾x
ÿpeªÿpåø¹å¼, a ¹a®²e ÿoæ¿μoa¸åe
¨oc¹ø¯å ÿa¸cåo¸o, ¸e¢oæ¿òåx o¹eæe¼
å ÿoªo¢¸¾x μaeªe¸å¼.
©a¸¸¾¼ õæe®¹poÿpå¢op ¯o²¸o åcÿoæ¿μo-
a¹¿ ¹oæ¿®o ÿo ¸aμ¸añe¸å÷ å ÿepepa¢a¹¾-
a¹¿ c e¨o ÿo¯oó¿÷ ¹oæ¿®o ¹a®oe ®oæå-
ñec¹o ÿpoªº®¹o å ¹eñe¸åe ¹a®o¨o
pe¯e¸å, ®o¹op¾e xapa®¹ep¸¾ ªæø ªo¯aò-
¸e¨o xoμø¼c¹a. Koæåñec¹o ÿepepa¢a¹¾-
ae¯¾x ÿpoªº®¹o ¸e ªo沸o ÿpe¾òa¹¿
¯a®cå¯a濸o ªoÿºc¹å¯o¨o ®oæåñec¹a,
º®aμa¸¸o¨o õ¹o¼ å¸c¹pº®ýåå.
¥poñ¹å¹e, ÿo²a溼c¹a, ¸å¯a¹e濸o
ªa¸¸º÷ å¸c¹pº®ýå÷ ÿo õ®cÿæºa¹aýåå
å ÿoæo²å¹e ee ¸a xpa¸e¸åe ¸aªe²¸oe
¯ec¹o. ¥poåμoªå¹eæ¿ ¸e ¸ece¹ o¹e¹c¹-
e¸¸oc¹å μa º¢¾¹®å, oμ¸å®òåe peμºæ¿-
¹a¹e ¸eco¢æ÷ªe¸åø pe®o¯e¸ªaýå¼ ÿo ÿpa-
åæ¿¸o¯º ÿpå¯e¸e¸å÷ ¢¾¹oo¨o ÿpå¢opa.
¥på ÿepeªañe õ¹o¨o ¢¾¹oo¨o õæe®¹po-
ÿpå¢opa ªpº¨o¯º æaªeæ¿ýº ¸e μa¢ºª¿¹e
o¹ªa¹¿ e¯º å õ¹º å¸c¹pº®ýå÷.
©a¸¸¾¼ ¢¾¹o õæe®¹poÿpå¢op ¸e
¸º²ªae¹cø ¹ex¸åñec®o¯ o¢c溲åa¸åå.
ªa¸¸o¼ å¸c¹pº®ýåå oÿåc¾a÷¹cø
®o¯¢a¼¸¾ paμæåñ¸¾x åcÿoæ¸e¸å¼
(c¯o¹på¹e ¹a®²e o¢μop paμæåñ¸¾x
¯oªeæe¼ ®o¯¢a¼¸o,
Påcº¸o®
).
©æø aòe¼ ¢eμoÿac¸oc¹å
O¢óåe º®aμa¸åø ÿo ¹ex¸å®e
¢eμoÿac¸oc¹å
Oÿac¸oc¹¿ õæe®¹påñec®o¨o ºªapa!
¥oª®æ÷ña¼¹e å åcÿoæ¿μº¼¹e ÿpå¢op
¹oæ¿®o coo¹e¹c¹åå c ¹ex¸åñec®å¯å
ªa¸¸¾¯å ¸a íåp¯e¸¸o¼ ¹a¢æåñ®e.
Õ¹o¹ õæe®¹poÿpå¢op paccñå¹a¸ ¸a åcÿoæ¿-
μoa¸åe ¹oæ¿®o μa®p¾¹¾x ÿo¯eóe¸åøx.
Õæe®¹poÿpå¢opo¯ ¯o²¸o ÿoæ¿μoa¹¿cø
¹oæ¿®o cæºñae, ecæå º ca¯o¨o ÿpå¢opa
åe¨o ce¹eo¨o ò¸ºpa ¸e¹ ¸å®a®åx ÿope²-
ªe¸å¼.
He ÿoªÿºc®a¼¹e ªe¹e¼ ¢æåμ®o ® õæe®¹po-
ÿpå¢opº.
Æåýa (¹a®²e å ªe¹å) c ÿo¸å²e¸¸¾¯ oc-
ÿpåø¹åe¯ op¨a¸a¯å ñº åæå ªºòe¸o-
¢o濸¾e, a ¹a®²e æåýa, ¸e o¢æaªa÷óåe
ªoc¹a¹oñ¸¾¯å oÿ¾¹o¯ å μ¸a¸åø¯å, ¸å
®oe¯ cæºñae ¸e ªo沸¾ ca¯oc¹oø¹e濸o
ÿoæ¿μoa¹¿cø ¢¾¹o¾¯ ÿpå¢opo¯,
a ¹oæ¿®o ÿoª ÿpåc¯o¹po¯ åæå cæºñae,
ecæå o¸å ÿoæºñåæå ÿoªpo¢¸¾¼ å¸c¹pº®¹a²
ÿo ÿpaåæ¿¸o¯º åcÿoæ¿μoa¸å÷ ¢¾¹oo¨o
ÿpå¢opa o¹ æåýa, o¹e¹c¹e¸¸o¨o μa åx
¢eμoÿac¸oc¹¿.
åæ®º åμ poμe¹®å cæeªºe¹ åμæe®a¹¿
®a²ª¾¼ paμ ÿocæe åcÿoæ¿μoa¸åø ÿpå-
¢opa, ÿepeª ñåc¹®o¼, ecæå ¾ ÿo®åªae¹e
ÿo¯eóe¸åe åæå cæºñae oμ¸å®¸oe¸å
ø
¸eåcÿpa¸oc¹å.
He oc¹aæø¼¹e pa¢o¹a÷óå¼ õæe®¹poÿpå-
¢op ¢eμ ÿpåc¯o¹pa.
Cæeªå¹e μa ¹e¯, ñ¹o¢¾ ¸e ÿopeªå¹¿
ce¹eo¼ ò¸ºp õæe®¹poÿpå¢opa o¢ oc¹p¾e
®paø å ¨opøñåe ÿoepx¸oc¹å.
Ecæå ce¹eo¼ ò¸ºp õ¹o¨o õæe®¹poÿpå¢opa
ÿope²ªe¸, ¹o, o åμ¢e²a¸åe oÿac¸o¼
c幺aýåå, μa¯e¸ø¹¿ e¨o ªo沸¾ cÿeýåa-
æåc¹¾ íåp¯¾-åμ¨o¹oå¹eæø åæå e¨o
cepåc¸o¼ c溲¢¾, åæå æåýo, å¯e÷óee
¹a®º÷ ²e ®aæåíå®aýå÷.
o åμ¢e²a¸åe oÿac¸¾x ªæø ÿoæ¿μoa¹eæø
c幺aýå¼, pe¯o¸¹ ÿpå¢opa ªoæ²e¸ ¾ÿoæ-
¸ø¹¿cø ¹oæ¿®o cÿeýåaæåc¹a¯å ¸aòe¼
cepåc¸o¼ c溲¢¾.
ru
ce¨o cepªýa ÿoμªpaæøe¯
ac c ÿo®ºÿ®o¼ ¸oo¨o ÿpå¢opa
íåp¯¾ BOSCH.
¾ ÿpåo¢peæå cope¯e¸¸¾¼, ¾co®o-
®añec¹e¸¸¾¼ ¢¾¹oo¼ ÿpå¢op.
©oÿoæ¸å¹e濸º÷ å¸íop¯aýå÷
o ¸aòe¼ ÿpoªº®ýåå ¾ ¸a¼ªe¹e
¸a ¸aòe¼ c¹pa¸åýe Ÿ¹ep¸e¹e.

Содержание

ru Содержание Для Вашей безопасности 114 Комплектный обзор 115 Управление 116 Чистка и уход 118 Помощь при устранении неисправностей 119 Примеры использования 119 Серийные специальные принадлежности 120 Утилизация 121 Гарантийные условия 121 От всего сердца поздравляем Вас с покупкой нового прибора фирмы BOSCH Вы приобрели современный высоко качественный бытовой прибор Дополнительную информацию о нашей продукции Вы найдете на нашей странице в Интернете Этот прибор предназначен для пере работки продуктов в обычном для домаш него хозяйства количестве в домашних или бытовых условиях и не рассчитан для использования в промышленных целях Применение в бытовых условиях вклю чает напр использование в кухнях для сотрудников магазинов офисов сельско хозяйственных и других промышленных предприятий а также пользование гостями пансионов небольших отелей и подобных заведений Данный электроприбор можно использо вать только по назначению и перерабаты вать с его помощью только такое коли чество продуктов и в течение такого времени которые характерны для домаш него хозяйства Количество перерабаты ваемых продуктов не должно превышать максимально допустимого количества указанного в этой инструкции Прочтите пожалуйста внимательно данную инструкцию по эксплуатации и положите ее на хранение в надежное место Производитель не несет ответст венности за убытки возникшие в резуль тате несоблюдения рекомендаций по пра вильному применению бытового прибора При передаче этого бытового электро прибора другому владельцу не забудьте отдать ему и эту инструкцию 114 Данный бытовой электроприбор не нуждается в техническом обслуживании В данной инструкции описываются комбайны различных исполнений смотрите также обзор различных моделей комбайнов Рисунок П Для Вашей безопасности Общие указания по технике безопасности Опасность электрического удара Подключайте и используйте прибор только в соответствии с техническими данными на фирменной табличке Этот электроприбор рассчитан на исполь зование только в закрытых помещениях Электроприбором можно пользоваться только в случае если у самого прибора и его сетевого шнура нет никаких повреж дений Не подпускайте детей близко к электро прибору Лица также и дети с пониженным вос приятием органами чувств или душевно больные а также лица не обладающие достаточными опытом и знаниями ни в коем случае не должны самостоятельно пользоваться бытовым прибором а только под присмотром или в случае если они получили подробный инструктаж по правильному использованию бытового прибора от лица ответственного за их безопасность Вилку из розетки следует извлекать каждый раз после использования при бора перед чисткой если Вы покидаете помещение или в случае возникновения неисправности Не оставляйте работающий электропри бор без присмотра Следите за тем чтобы не повредить сетевой шнур электроприбора об острые края и горячие поверхности Если сетевой инур этого электроприбора поврежден то во избежание опасной ситуации заменять его должны специа листы фирмы изготовителя или его сервисной службы или лицо имеющее такую же квалификацию Во избежание опасных для пользователя ситуаций ремонт прибора должен выпол няться только специалистами нашей сервисной службы Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Скачать