Bosch MUM 4825 [16/140] Disposal
![Bosch MUM 48CR1 [16/140] Disposal](/views2/1252511/page16/bg10.png)
Содержание
- Mum44 mum46 mum48 1
- Bild h 4
- Generelle sicherheitshinweise 4
- Herzlichen glückwunsch zum kauf ihres neuen gerätes aus dem hause bosch damit haben sie sich für ein modernes hochwertiges haushaltsgerät entschieden weitere informationen zu unseren produkten finden sie auf unserer internetseite 4
- Inhalt 4
- Sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Stromschlag gefahr 4
- Zu ihrer sicherheit 4
- Auf einen blick 5
- Achtung 6
- Bedienen 6
- Bild 0 6
- Hinweis 6
- Knethaken c mit teigabweiser d 6
- Nach der arbeit 6
- Rührbesen a 6
- Rührbesen schlagbesen und knethaken bild e 6
- Schlagbesen b 6
- Verletzungsgefahr 6
- Verletzungsgefahr durch rotierende werkzeuge 6
- Vorbereiten 6
- Zutaten nachfüllen 6
- A verletzungsgefahr durch scharfe 7
- Achtung 7
- Bild 0 4 5 7
- Grundgerät reinigen 7
- Messer rotierenden antrieb 7
- Mixer bild 7
- Mixer reinigen 7
- Nach der arbeit 7
- Reinigen und pflegen 7
- Schüssel mit zubehör reinigen 7
- Stromschlaggefahr 7
- Verbrühungsgefahr 7
- Verletzungsgefahr durch scharfe 7
- Z messer 7
- Zutaten nachfüllen bild 0 6 7
- Anwendungsbeispiele 8
- Biskuitteig 8
- Eiweiß 8
- Hefeteig 8
- Hilfe bei störungen 8
- Höchstmenge 8
- Mayonnaise 8
- Mixer zerlegen bild ö 8
- Mixer zusammensetzen bild h 8
- Mürbeteig 8
- Rührteig 8
- Schlagsahne 8
- Verletzungsgefahr 8
- Asia gemüse scheibe muz45ag1 9
- Bild d 9
- Bild gl kunststoff rührschüssel muz4kr3 9
- Durchlaufschnitzler muz4ds3 9
- Edelstahl rührschüssel muz4er2 9
- Eisbereiter muz4eb1 9
- Fleischwolf muz4fw3 9
- Fruchtpressenvorsatz muz45fv1 9
- Getreidemühle mit kegelmahlwerk aus stahl muz4gm3 9
- Kartoffelpuffer scheibe muz45kp1 9
- Lochscheibensatz muz45ls1 9
- Mixer aufsatz glas muz4mx3 9
- Mixer aufsatz kunststoff muz4mx2 9
- Multimixer muz4mm3 9
- Pommes frites scheibe muz45ps1 9
- Reibevorsatz muz45rv1 9
- Reibscheibe grob muz45rs1 9
- Spritzgebäckvorsatz muz45sv1 9
- Zitruspresse muz4zp1 9
- Zubehör sonderzubehör 9
- Zubehörträger muz4zt1 9
- Congratulations on the purchase of your new bosch appliance in doing so you have opted for a modern high quality domestic appliance you can find further information about our products on our web page 10
- Contents 10
- Entsorgung 10
- Garantiebedingungen 10
- Base unit 1 release button 2 swivel arm 11
- Blender drive cover 8 drive for 11
- Blender multi blender 11
- Bowl with accessories 10 mixing bowl 11 lid tools 12 stirrer 13 whisk 14 kneading hook with dough deflector blender 15 base 16 blade insert 11
- Continuous feed shredder citrus press grain mill 11
- Cord store fig 0 11
- Drive cover 11
- Drive for 11
- For your safety 11
- General safety instructions 11
- Overview 11
- Please fold out the illustrated pages fig 0 11
- Risk of electric shock 11
- Rotary switch 11
- Safety instructions for this appliance 11
- Tools stirrer whisk kneading hook stirring tool of the ice cream maker folded down or up for mincer 11
- J m ji 12
- Operation 12
- Adding more ingredients 13
- Adding more ingredients fig 0 6 13
- After using the appliance 13
- Attention 13
- Blender fig 0 13
- Cleaning and servicing 13
- Cleaning the base unit 13
- Fig 0 4 5 13
- Risk of electric shock 13
- Risk of injury from sharp blades 13
- Risk of scalding 13
- Rotating drive 13
- Warning 13
- Application examples 14
- Cake mixture 14
- Cleaning the blender 14
- Cleaning the bowl and accessories 14
- Egg white 14
- Maximum quantity 14
- Putting the blender together fig s 14
- Risk of injury 14
- Risk of injury from sharp blades 14
- Short pastry 14
- Sponge mixture 14
- Taking the blender apart fig q 14
- Troubleshooting 14
- Warning 14
- Whipped cream 14
- Asiatic vegetables disc muz45ag1 15
- Chipper disc muz45ps1 15
- Citrus press muz4zp1 15
- Continuous feed shredder muz4ds3 15
- Fig o plastic mixing bowl muz4kr3 15
- Glass blender attachment muz4mx3 15
- Grating disc coarse muz45rs1 15
- Maximum quantity 15
- Mayonnaise 15
- Mincer muz4fw3 15
- Mini processor muz4mm3 15
- Perforated disc set muz45ls1 15
- Plastic blender attachment muz4mx2 15
- Potato fritter disc muz45kp1 15
- Stainless steel stirring bowl muz4er2 15
- Standard optional accessories 15
- Viennese whirl attachment muz45sv1 15
- Yeast dough 15
- Accessories holder muz4zt1 16
- Disposal 16
- Figure 16
- Grater attachment muz45rv1 16
- Ice cream maker muz4eb1 16
- Juicer attachment muz45fv1 16
- Mill with conical grinder made of steel muz4gm3 16
- Sommaire 16
- Vous venez d acheter ce nouvel appareil bosch et nous vous en félicitons cordialement vous venez ainsi d opter pour un appareil électroménager moderne et de haute qualité sur notre site web vous trouverez des informations avancées sur nos produits 16
- Warranty conditions 16
- Accessoire mélangeur 17
- Accessoire râpeur éminceur presse agrumes moulin à céréales 17
- Appareil de base 1 touche de déverrouillage 2 bras pivotant 17
- Basculé vers le bas ou le haut pour 17
- Consignes de sécurité pour cet appareil 17
- Consignes générales de sécurité 17
- Couvercle protégeant l entraînement 17
- Couvercle protégeant le mécanisme 17
- D entraînement 17
- De la sorbetière 17
- Du mixeur 17
- Entraînement pour 17
- Fouet batteur crochet pétrisseur 17
- Hachoir à viande 17
- Interrupteur rotatif 17
- Les accessoires fouet mélangeur 17
- Mixeur multimixeur 17
- Pour votre sécurité 17
- Rangement du cordon figure 17
- Risque d électrocution 17
- Veuillez déplier les volets illustrés figure ej 17
- Vue d ensemble 17
- A risque de blessures a vec les lames 19
- Après le travail 19
- Attention 19
- En rotation 19
- Figure 0 4 5 19
- Mixeur figure 0 19
- Rajouter des ingrédients 19
- Remarque 19
- Risque de brûlure 19
- Tranchantes l entraînement 19
- Dérangements et remèdes 20
- Exemples d utilisation 20
- Nettoyage et entretien 20
- Accessoires d origine accessoires en option 21
- Blanc d œuf 21
- Figure h 21
- Mayonnaise 21
- Pâte brisée 21
- Pâte levée 21
- Pâte à biscuits 21
- Pâte à la levure de boulanger 21
- Quantité maximale 21
- Accessoire râpeur éminceur muz4ds3 22
- Bol mixeur en plastique muz4mx2 22
- Bol mixeur en verre muz4mx3 22
- Bol mélangeur en acier inoxydable muz4er2 22
- Disque pour galettes de pommes de terre muz45kp1 22
- Disque à légumes asiatiques muz45ag1 22
- Disque à pommes frites muz45ps1 22
- Disque à râper épais muz45rs1 22
- Embout à râper muz45rv1 22
- Figure o bol mélangeur en plastique muz4kr3 22
- Hachoir à viande muz4fw3 22
- Kit de disques ajourés muz45ls1 22
- Kit pour coulis de fruits et légumes muz45fv1 22
- Kit pour gâteaux secs muz45sv1 22
- Moulin à céréales avec meules coniques en acier muz4gm3 22
- Multimixeur muz4mm3 22
- Porte accessoire muz4zt1 22
- Presse agrumes muz4zp1 22
- Sorbetière muz4eb1 22
- Conditions de garantie 23
- Congratulazioni per l acquisto di questo nuovo apparecchio di produzione bosch con esso avete scelto un elettrodomestico moderno e di gran pregio trovate ulteriori in formazioni sui nostri prodotti nel nostro sito internet 23
- Figura ii 23
- Indice 23
- Mise au rebut 23
- Aprire le pagine con le figure figura ej apparecchio base 1 pulsante di sblocco 2 braccio oscillante 24
- Avvertenze di sicurezza generali 24
- Avvertenze di sicurezza per questo apparecchio 24
- Ciotola con accessori 10 contenitore di miscelazione 11 coperchio 24
- Conservazione del cavo figura 24
- Coperchio di sicurezza ingranaggio 24
- Frullatore 24
- Frullatore multimixer 24
- Guida rapida 24
- Ingranaggio per 24
- Interruttore rotante 24
- Mescolatore della gelatiera abbassato o sollevato per tritacarne 24
- Per la vostra sicurezza 24
- Per montare braccio impastatare 24
- Pericolo di scossa elettrica 24
- Sminuzzatore continuo spremiagrumi macina per cereali 24
- Utensili frusta per mescolare frusta 24
- Attenzione 25
- Braccio impastatore c con spatola d 25
- Figura 13 25
- Frusta a 25
- Frusta sbattitore e braccio impastatare figura e 25
- In rotazione 25
- Pericolo di ferite 25
- Pericolo di ferite a causa di utensili 25
- Posizioni di lavoro 25
- Preparazione 25
- Regolazione della posizione di lavoro figura s 25
- Sbattitore b 25
- Utensili 12 frusta 13 sbattitore 14 braccio impastatare con spatola frullatore 15 zoccolo 16 gruppo lame 17 anello di tenuta 18 bicchiere frullatore 19 coperchio 20 bicchierino dosatore 25
- Aggiungere ingredienti 26
- Attenzione 26
- Avvertenza 26
- Dopo il lavoro 26
- Figura 0 4 5 26
- Frullatore figura 0 26
- Pericolo di ferite a causa di lame 26
- Pericolo di scottature 26
- Taglienti ingranaggio in rotazione 26
- Aggiungere ingredienti figura s 6 27
- Albume 27
- Attenzione 27
- Comporre il frullatore figura e 27
- Consiglio 27
- Dopo il lavoro 27
- Esempi d impiego 27
- Panna montata 27
- Pericolo di ferite 27
- Pericolo di ferite da lame taglienti 27
- Pericolo di scarica elettrica 27
- Pulire il frullatore 27
- Pulire l apparecchio base 27
- Pulire la ciotola con gli accessori 27
- Pulizia e cura 27
- Rimedio in caso di guasti 27
- Scomporre il frullatore figura q 27
- Accessori accessori speciali 28
- Adattatore frullatore in plastica muz4mx2 28
- Contenitore di miscelazione in acciaio inox muz4er2 28
- Figura ii 28
- Figura o contenitore di miscelazione in plastica muz4kr3 28
- Maionese 28
- Pasta biscotto 28
- Pasta con lievito per dolce 28
- Pasta fluida miscelata 28
- Pasta frolla 28
- Quantità massima 28
- Adattatore brocca frullatore muz4mx3 29
- Adattatore grattugia muz45rv1 29
- Adattatore per pasticcini di pasta miscelata iniettata muz45sv1 29
- Adattatore spremifrutta muz45fv1 29
- Condizioni di garanzia 29
- Disco grattugia grosso muz45rs1 29
- Disco per frittelle di patate muz45kp1 29
- Disco per patatine fritte muz45ps1 29
- Disco verdura asia muz45ag1 29
- Gelatiera muz4eb1 29
- Macina per cereali con sistema di macina conico in acciaio muz4gm3 29
- Multimixer muz4mm3 29
- Set dischi forati muz45ls1 29
- Smaltimento 29
- Sminuzzatore continuo muz4ds3 29
- Spremiagrumi muz4zp1 29
- Supporto accessori muz4zt1 29
- Tritacarne muz4fw3 29
- Algemene veiligheidsvoorschriften 30
- Gevaar van een elektrische schok 30
- Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe bosch apparaat hiermee heeft u gekozen voor een modern hoogwaardig huishoudapparaat meer informatie over onze producten vindt u op onze internetsite 30
- Inhoud 30
- Veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat 30
- Voor uw veiligheid 30
- Aandrijving voor 31
- Aandrijvingsbeschermdeksel 31
- Aandrijvingsbeschermdeksel mixer 8 aandrijving voor 31
- Attentie 31
- Basisapparaat 1 ontgrendelknop 2 draaiarm 31
- Bedri jfsposities 31
- De pagina s met afbeeldingen uitklappen a u b afb 31
- Doorloopsnijder citruspers graanmolen 31
- Draaischakelaar 31
- Hulpstukken 12 roergarde 13 klopgarde 14 kneedhaakmetdeegvanger mixer 15 houder 16 mesinzetstuk 17 afdichtring 18 mengbeker 19 deksel 20 trechter 31
- Hulpstukken roergarde klopgarde 31
- In een oogopslag 31
- Instellen van de bedrijfspositie afb s 31
- Kabelvak afb 0 31
- Kneedhaak 31
- Mengkom met toebehoren 10 mengkom 11 deksel 31
- Mixer multimixer 31
- Roerhulpstuk van de ijsbereider op of neergeklapt voor de 31
- Vleesmolen 31
- 2 verwondingsgevaar door 32
- Attentie 32
- Bedienen 32
- Garde a 32
- Ingredienten toevoegen 32
- Klopgarde b 32
- Kneedhaak c met deegvanger d 32
- Na gebruik 32
- Opmerking 32
- Roergarde klopgarde en kneedhaak afb e 32
- Verwondingsgevaar 32
- Voorbereiden 32
- Z roterende hulpstukken 32
- Afb 0 4 5 33
- Attentie 33
- Basisapparaat reinigen 33
- Gevaar van elektrische schok 33
- Ingredienten toevoegen afb 0 6 33
- Mengkom en toebehoren reinigen 33
- Messen 33
- Messen roterende aandrijving 33
- Mixer afb 33
- Mixer reinigen 33
- Na gebruik 33
- Reiniging en onderhoud 33
- Risico van brandwonden 33
- Verwandtngsgevaar door scherpe 33
- Verwondingsgevaar door scherpe 33
- Biscuitdeeg 34
- Gistdeeg 34
- Hulp bij storingen 34
- Max hoeveelheid 34
- Maximumhoeveelheid 34
- Mixer in elkaar zetten afb e 34
- Mixer uit elkaar nemen afb ö 34
- Roerdeeg 34
- Slagroom 34
- Toepassingsvoorbeelden 34
- Verwondingsgevaar 34
- Zandtaartdeeg 34
- Aardappelkoekjesschijf muz45kp1 35
- Afb gl kunststof roerkom muz4kr3 35
- Asia groenteschijf muz45ag1 35
- Citruspers muz4zp1 35
- Doorloopsnijder muz4ds3 35
- Fruitpershulpstuk muz45fv1 35
- Maalschijf grof muz45rs1 35
- Maalvoorzetstuk muz45rv1 35
- Mayonaise 35
- Mixer opzetstuk glas muz4mx3 35
- Mixer opzetstuk kunststof muz4mx2 35
- Multimixer muz4mm3 35
- Patates fritesschijf muz45ps1 35
- Ponsschijvenset muz45ls1 35
- Roestvrijstalen kom muz4er2 35
- Spritsgebak hulpstuk muz45sv1 35
- Toebehoren extra toebehoren 35
- Toebehorenhouder muz4zt1 35
- Vleesmolen muz4fw3 35
- Afvoeren van afval 36
- Billede 36
- Garantievoorwaarden 36
- Graanmolen met kegelmaalwerk van staal muz4gm3 36
- Ijsbereider muz4eb1 36
- Indhold 36
- Tillykke med kobetaf dit nye apparat fra firmaet bosch dermed har du valgt et moderne forsteklasses husholdningsapparat yderligere informationer om vores produkter finder du pa vores internetside 36
- Blender multiblender 37
- Drejekontakt 37
- Drevudtag til 37
- Fold billedsiderne ud billede 37
- For din egen sikkerheds skyld 37
- Generelle sikkerhedstips 37
- Hurtigsnitter citruspresse kornmolle 37
- Läg til drevudtag 37
- Läg til drevudtag til blender 8 drevudtag til 37
- Motorenhed 1 sikkerhedsknap 2 svingarmen 37
- Opbevaring af ledning billede 0 37
- Overblik 37
- Redskab roreris piskeris seltekrog ismaskinens roreenhed klappet ned eller op til kodhakker 37
- Risiko for elektrisk stod 37
- Sikkerhedstips til dette apparai 37
- Skäl med tilbehor 10 roreskäl 11 läg redskab 12 roreris 13 piskeris 14 dejkroge med dejskraber 37
- Billede 0 4 5 39
- Blender billede 0 39
- Efter arbejdet 39
- Fare for elektrisk stod 39
- Fare for skoldning 39
- Knive roterende drev 39
- Kveestelsesfare som folge afskarpe 39
- Pas pä 39
- Päfyldning af fiere ingredienser 39
- Päfyldning af fiere ingredienser billede 0 6 39
- Rengoring af grundmodel 39
- Rengoring og pleje 39
- Adskillelse af blender billede ö 40
- Afskarpe knive 40
- Eksempler pä brug 40
- Fare for kvaestelser 40
- Flodeskum 40
- Hjælp i tilfælde af fejl 40
- Kveestelsesfare som folge 40
- Lagkagebund 40
- Max maengde 40
- Max mængde 40
- Mordej 40
- Pas pä 40
- Rengoring af blender 40
- Rengoring af skäl og tilbehor 40
- Rordej 40
- Sarnie blender billede e 40
- Zeggehvider 40
- Asia gront skive muz45ag1 41
- Billede 41
- Billede cd kunststof roreskäl muz4kr3 41
- Blender af kunststof muz4mx2 41
- Blenderpdsatz af glas muz4mx3 41
- Citruspresse muz4zp1 41
- Gærdej 41
- Hulskive saet muz45ls1 41
- Hurtigsnitter muz4ds3 41
- Kartoffelrosti skive muz45kp1 41
- Kodhakkeren muz4fw3 41
- Komkvaem muz45rv1 41
- Max mængde 41
- Mayonnaise 41
- Multiblender muz4mm3 41
- Pommes frites jem muz45ps1 41
- Riveskive grov muz45rs1 41
- Roreskäl af stäl muz4er2 41
- Smdkageformsaet muz45sv1 41
- Tilbehor ekstratilbehor 41
- Bilde ii 42
- Bortskaffeise 42
- Frugtpresse muz45fv1 42
- Garanti betingelser 42
- Hjertelig tillykke med kjopet av det nye apparatet fra bosch dermed har du besternt deg for et moderne husholdningsapparat av hoy kvalitet videre informasjoner om vare produkter tinner du pà vàr nettside 42
- Innhold 42
- Ismaskine muz4eb1 42
- Kornmolle med kegleformet malevaerk af stäl muz4gm3 42
- Tilbehorsholder muz4zt1 42
- Beskyttelsesdeksel for drevene 43
- Beskyttelsesdeksel for mikserdrevet 8 drev for 43
- Bollen med tilbehor 10 rorebolle 11 lokk verktoy 12 rorepinne 13 visp 14 eltekrok med deigskrape 43
- Dreiebryter 43
- Drev for 43
- En oversikt 43
- Fare for elektrisk stot 43
- For din egen sikkerhet 43
- Generelle sikkerhetsveiledninger 43
- Gjennomlopskutter sitruspresse kornmolle 43
- Kabeloppkveiling bilde 0 43
- Klaff ut siden med billedtekster bilde es basismaskin 1 utlosningstast 2 svingarm 43
- Mikser hurtigmikser 43
- Sikkerhetsveiledninger for dette apparatet 43
- Verktoy rorepinne visp eltekrok roreverktoy for isberederen klaffes ned eller opp for kjottkvem 43
- Betjening 44
- Ад шош 44
- Bilde 0 4 5 45
- Etter arbeidet 45
- Fare for skolding 45
- Fare for stromstot 45
- Fare forskade pa grunn av skarpe 45
- Kniver roterende drev 45
- Mikseren bilde 45
- P fylling av tilsetninger 45
- Päfylling av tilsetninger bilde 0 6 45
- Rengjoring av basismaskinen 45
- Rengjoring og pleie 45
- Biskuitdeig 46
- Eksempler pä bruk 46
- Fare for skade 46
- Fare for skade pä grunn av skarpe 46
- Hjelp ved feil 46
- Kniver 46
- Mordeig 46
- När mikseren skal settes sammen igjen bilde e 46
- När mikseren skal tas fra hverandre bilde s 46
- Rengjoring av bollen med tilbehor 46
- Rengjoring av mikseren 46
- Rortformkakedeig 46
- Stiv eggehvite 46
- Storste mengde 46
- Vispet kremflote 46
- Asia gronnsakskive muz45ag1 47
- Bilde gl rorebolle av kunststoff muz4kr3 47
- Bilde ii 47
- Ekstra tilbehor 47
- Forsats for sproytebakst muz45sv1 47
- Gjennomlopskutterr muz4ds3 47
- Gjærdeig 47
- Innsats for hullskive muz45ls1 47
- Kjottkvern muz4fw3 47
- Majones 47
- Multimikser muz4mm3 47
- Pommes frites skive muz45ps1 47
- Päsats for mikser av glass muz4mx3 47
- Päsats for mikser av plast muz4mx2 47
- Riveskive grov muz45rs1 47
- Rustfri eltebolle i stäl muz4er2 47
- Sitruspresse muz4zp1 47
- Skive for stekte potetkaker muz45kp1 47
- Storste mengde 47
- Avskaffing 48
- Bild u 48
- Forsats for fruktpresse muz45fv1 48
- Garantibetingelser 48
- Holder for tilbehor muz4zt1 48
- Innehàll 48
- Kornmolle med kjegle maleverk av stài muz4gm3 48
- Lsbereder muz4eb1 48
- Raspepàsats muz45rv1 48
- Vi gratulerar dig till ditt nya inköp av en produkt frän bosch du har därmed bestämt dig för en modern hushällsapparat av hög kvalitet mer information om vära produkter hittar du pä vär hemsida pä internet 48
- Allmanna sakerhetsanvisningar 49
- Blandarskälen med tillbehör 10 blandarskäl 11 lock 49
- Degkrok 49
- Drivuttag för 49
- For din sakerhet 49
- Grönsaksskärare citruspressen sädeskvarn 49
- Kvamen 49
- Mixem matberedartillsats 49
- Omröraren till glassberedaren nedfälld eller uppfälld för kött 49
- Risk for elektriska stotar 49
- Sakerhetsanvisningar just for denna prod u kt 49
- Skyddslock till drivuttag 49
- Skyddslock till drivuttaget för mixem 8 drivuttag för 49
- Sladdförvaring bild 49
- Strömvred 49
- Ställbar funktionsarm 49
- Verktyg growisp ballongvisp 49
- Vik först ut uppslaget med bilder bild es motordel 1 läsknapp för den ställbara funktions 49
- Översiktsbilderna 49
- A var fdrsiktig sa att du inte 50
- A var fdrsiktig sa att du inte skadar 50
- Arbetslägen för funktionsarmen 50
- Ballongvisp b 50
- Degkrok c med degawisare d 50
- Dig pa tillbehbr som roterar 50
- Fbrberedelser 50
- Growisp a 50
- Growispen ballongvispen och degkroken bild e 50
- Montering och start 50
- Skadardig 50
- Ställ in funktionsarmens läge bild s 50
- Tillbehör 12 growisp 13 ballongvisp 14 degkrok med degawisare mixern 15 sockel 16 knivinsats 17 tätningsring 18 mixerbägare 19 lock 20 tratt 50
- Var fdrsiktig 50
- Var försiktig 50
- Efter arbetet 51
- Mixern bild 0 51
- Risk för skällskador 51
- Sä härfyller du pä med mera ingredienser 51
- Var försiktig sä att du inte skadar dig pä de vassa knivarna som dessutom roterar 51
- A var forsiktig sa att du inte 52
- A var försiktig sä att du inte skadar 52
- Blandarskälen med tillbehören 52
- Dig pä de vassa knivarna 52
- Efter arbetet 52
- Exempel vad du kan gora med maskinen 52
- Motordel 52
- Om du behöver f 52
- Pä med mera ingredienser bild 0 6 52
- Reid vid fel 52
- Rengöra mixern 52
- Rengöring och skötsel j 52
- Risk för elektriska stötar 52
- Satta ihop mixern bild e 52
- Skadardig 52
- Sockerkaka tärtbotten 52
- Ta isar mixern bild 0 52
- Var försiktig 52
- Vispa äggvita 52
- Vispgrädde 52
- Bild gl plastblandarskàl muz4kr3 53
- Bild o 53
- Blandarskàl i rostfritt stài muz4er2 53
- Extra tillbehòr 53
- Grònsaksskàrarer muz4ds3 53
- Majonnäs 53
- Matberedartillsats muz4mm3 53
- Max màngd 53
- Max mängd 53
- Mixer i slagfast piasi muz4mx2 53
- Mixer iglas muz4mx3 53
- Mördeg 53
- Pommes frites skiva muz45ps1 53
- Saftig sockerkaka 53
- Citruspressen muz4zp1 54
- Den gamla maskinen 54
- Glassberedare muz4eb1 54
- Hälskivor muz45ls1 54
- Kakspritsmunstycke muz45sv1 54
- Konsumentbestämmelser 54
- Köttkvarn muz4fw3 54
- Passertillsats muz45fv1 54
- Rivskiva grov muz45rs1 54
- Rivtillsats muz45rv1 54
- Skärskiva för asiatiska rätter muz45ag1 54
- Skärskiva för röst och rärakor muz45kp1 54
- Sädeskvarn med metallkvarnverk av stäl muz4gm3 54
- Tillbehörshällare muz4zt1 54
- Laitetta koskevat turvallisuusohjeet 55
- Onneksi olkoon valintasi on bosch uusi hankintasi on nykyaikainen ja laadukas kodinkone lisätietoja tuotteistamme löydät internet sivuiltamme 55
- Sisältö 55
- Sàhkôiskun vaara 55
- Turvallisuusasiaa 55
- Yleiset turvallisuusohjeet 55
- F huom 56
- Johdon säilytystila kuva 0 56
- Jäätelökoneen sekoittimelle alas tai ylöskäännettynä lihamyllylle 56
- Kulho varusteineen 10 sekoituskulho 11 kansi 56
- Käyttöasennon säätö kuva s 56
- Käyttöasennot 56
- Käyttöliitännän suojakansi 56
- Käyttöliitäntä 56
- Käännä esiin kuvasivut kuva 56
- Laitteen osât 56
- Peruslaite 1 avaamispainike 2 kääntyvä varsi 56
- Suojakansi 56
- Taikinakoukku 56
- Tehosekoittimelle teholeikkurille 56
- Tehosekoittimen käyttöliitännän 56
- Valitsin 56
- Varusteet 12 vispilät 13 pallovispilä 14 taikinakoukku jossa on taikinanohjain tehosekoitin 15 jalusta 16 teräosa 17 tiivistysrengas 18 kulho 19 kansi 20 suppilo 56
- Varusteille pallovispilä vispilä 56
- Vihannesleikkuri sitruspuserrin viljamylly 56
- Ä mgpi 56
- Ainesten lisääminen 57
- Esivalmistelut 57
- Käyttö 57
- Käytön jälkeen 57
- Loukkaantumisvaara 57
- Pallovispilâ b 57
- Palovamman vaara 57
- Taikinakoukku c jossa on taikinanohjain d 57
- Tehosekoitin kuva 57
- Varo pyorivià varusteita loukkaantumisvaara 57
- Varo terävää terää pyönvää käyttöakselia loukkaantumisvaara 57
- Vispilâ a 57
- Vispilâ pallovispilâ ja taikinakoukku kuva 57
- Ainesten lisààminen kuva 0 6 58
- Kaytòn jàlkeen 58
- Kulhon ja varusteiden puhdistus 58
- Kuva 0 4 5 58
- Loukkaantumisvaara 58
- Misvaara 58
- Peruskoneen puhdistus 58
- Puhdistus 58
- Sàhkòiskun vaara 58
- Tehosekoittimen kokoaminen kuvah 58
- Tehosekoittimen puhdistus 58
- Tehosekoittimen purkaminen osiin kuva 0 58
- Varo teravàà teràà loukkaantu 58
- Hiivataikina 59
- Kakkutaikina 59
- Kermavaahto 59
- Kuva и muovikulho muz4kr3 59
- Käyttöohjeita 59
- Majoneesi 59
- Maksimimäärä 59
- Murotaikina 59
- Ohjeita käyttöhäiriöiden varalle 59
- Sokerikakkutaikina 59
- Teräskulho muz4er2 59
- Valkuaisvaahto 59
- Varusteet iisävarusteet 59
- Jaateldkone muz4eb1 60
- Kakkupursotin muz45sv1 60
- Kierratysohjeita 60
- Lihamylly muz4fw3 60
- Raasteterà karkea muz45rs1 60
- Raastinlaite muz45rv1 60
- Ranskanperunaterà muz45ps1 60
- Reikàlevysarja muz45ls1 60
- Ròstiperunaterà muz45kp1 60
- Sitruspuserrin muz4zp1 60
- Sosepuserrin muz45fv1 60
- Takuuehdot 60
- Teholeikkuri muz4mm3 60
- Tehosekoitin lasia muz4mx3 60
- Tehosekoitin muovia muz4mx2 60
- Teline varusteille muz4zt1 60
- Vihannesleikkuri muz4ds3 60
- Viljamylly teraksiset jauhinterata muz4gm3 60
- Wok terà muz45ag1 60
- Advertencias de seguridad de carácter general 61
- Advertencias de seguridad para este aparato 61
- Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa bosch con él vd se ha decidido por un electro doméstico moderno y de gran calidad más informaciones sobre nuestros productos las podrá hallar en nuestra página web 61
- Observaciones para su seguridad 61
- Peligro de descarga eléctrica 61
- Índice 61
- Accionamiento del 62
- Accionamiento del la 62
- Accionamiento para 62
- Base motriz 1 tecla de desbloqueo 2 brazo giratorio 62
- Batidora 15 base 16 cuchilla 17 junta 18 vaso de la batidora 19 tapa 20 embudo 62
- Batidora miniprocesador 62
- Cortador rallador exprimidor de cítricos molino de cereales 62
- De la jarra batidora 62
- De los accesorios más grandes 62
- De masa 62
- Descripción del aparato 62
- Despliegue por favor las páginas con las ilustraciones fig 62
- El mecanismo batidor de la heladora el abatido o en posición vertical para 62
- La picadora 62
- Los accesorios varilla mezcladora 62
- Mando giratorio 62
- Recipiente de mezcla con accesorios 10 recipiente de mezcla 11 tapa accesorios 12 varilla mezcladora 13 varilla batidora 14 garfio amasador con separador 62
- Recogida del cable fig e 62
- Tapa protectora del accionamiento 62
- Varilla batidora garfio amasador 62
- Manejo del aparato 63
- Agregar o reponer ingredientes 64
- Agregar o reponer ingredientes fig 0 6 64
- Atención 64
- Batidora fig 0 64
- Fig 0 4 5 64
- Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes el accionamiento giratorio 64
- Peligro de quemadura 64
- Tras concluir el trabajo 64
- Armar la batidora fig e 65
- Atención 65
- Consejo práctico 65
- Cuidados y limpieza 65
- De las cuchillas cortantes 65
- Desarmar la batidora fig q 65
- Ejemplos prácticos 65
- Limpiar el recipiente de mezcla con accesorios 65
- Limpiar la base motriz 65
- Limpiar la batidora 65
- Localización de averías 65
- Nata montada 65
- Peligro de descargas eléctricas 65
- Peligro de lesiones 65
- Peligro de lesiones a causa 65
- Tras concluir el trabajo 65
- Claras de huevo a punto de nieve 66
- Masa batida 66
- Masa de bizcocho 66
- Masa de levadura 66
- Masa quebrada pastaflora 66
- Mayonesa 66
- Máxima cantidad 66
- Máxima cantidad admisible 66
- Accesorio para rallar muz45rv1 67
- Accesorio para repostería muz45sv1 67
- Accesorio tamizador de frutas muz45fv1 67
- Accesorios accesorios opcionales 67
- Batidora múltiple muz4mm3 67
- Cortador rallador muz4ds3 67
- Disco para cortar patatas crudas muz45ps1 67
- Disco para cortar verduras orientales muz45ag1 67
- Disco para rallar patatas a la suiza muz45kp1 67
- Disco rallador grueso muz45rs1 67
- Fig o recipiente de mezcla de plástico muz4kr3 67
- Heladora muz4eb1 67
- Jarra batidora de plástico muz4mx2 67
- Juego de discos muz45ls1 67
- Molino de cereales con muelas de acero inoxidable muz4gm3 67
- Picadora de carne muz4fw3 67
- Portaacccesorios muz4zt1 67
- Recipiente de mezcla de acero inoxidable muz4er2 67
- Vaso de cristal para batidora muz4mx3 67
- Zitruspresse muz4zp1 67
- Condiciones de garantía 68
- Eliminación de embalajes y des guace del aparato usado 68
- Indicações de segurança para este aparelho 69
- Indicações gerais de segurança 69
- Muitos parabéns por ter comprado um novo aparelho da marca bosch optou assim por um electrodoméstico moderno e de elevada qualidade na nossa página da internet poderá encontrar mais informações sobre os nossos produtos 69
- Para sua segurança 69
- Perigo de choque eléctrico 69
- Índice 69
- Panorâmica do aparelho 70
- A ferramentas em rotação 71
- Adicionar ingredientes 71
- Atenção 71
- Perigo de ferimentos 71
- Perigo de ferimentos devido 71
- Preparação 71
- Utilização 71
- Vara para bater claras em castelo b 71
- Vara para massas leves vara para bater claras em castelo e vara para massas pesadas fig ei vara para massas leves a 71
- Varas para massas pesadas c com protecção para as massas d 71
- Adicionar os ingredientes fig 0 6 72
- Atenção 72
- Depois do trabalho 72
- Fig 0 4 5 72
- Limpar o aparelho base 72
- Limpeza e manutenção 72
- Misturador fig 72
- Perigo de choque eléctrico 72
- Perigo de ferimentos devido 72
- Perigo de queimaduras 72
- Sugestão 72
- À lâmina afiada aos acciona mentos em rotação 72
- Ajuda em caso de anomalia 73
- Atenção 73
- Claras 73
- Conselho 73
- Desmontar o misturador fig q 73
- Exemplos de utilização 73
- Limpeza da tigela com os acessórios 73
- Limpeza do misturador 73
- Massa tipo biscoito 73
- Massas leves 73
- Montar o misturador fig e 73
- Natas batidas 73
- Perigo de ferimentos 73
- Perigo de ferimentos devido 73
- Quantidade máxima 73
- À lâmina afiada 73
- Acessórios acessórios especiais 74
- Adaptador para o misturador em plástico muz4mx2 74
- Copo do misturador adaptável muz4mx3 74
- Disco para batatas fritas muz45ps1 74
- Disco para legumes asiáticos muz45ag1 74
- Dispositivo para cortar e ralar muz4ds3 74
- Fig gf tigela de plástico muz4kr3 74
- Maionese 74
- Massa levedada 74
- Massa quebrada 74
- Multimisturador muz4mm3 74
- Quantidade máxima 74
- Tigela em inox muz4er2 74
- Adaptador para espremedor de fruta muz45fv1 75
- Adaptador para farturas muz45sv1 75
- Condições de garantia 75
- Disco de raspar grosso muz45rs1 75
- Disco para bolinhos de batata ralada muz45kp1 75
- Espremedor de citrinos muz4zp1 75
- Jogo de discos com furos muz45ls1 75
- Moinho de cereais com mecanismo de moer cónico em aço muz4gm3 75
- Picador de carne muz4fw3 75
- Preparador de gelados muz4eb1 75
- Ralador muz45rv1 75
- Reciclagem 75
- Suporte para acessórios muz4zt1 75
- Bosch m aurq õiaaéçate pia povrépva uipqaqq noiótqraq oikianq auakeuq перагтерш naqpotpopíeq 76
- Kívõuvoq qaekrponaq íaq 76
- Ps та npoióvra paq 6a ßpem arqv laroacaísa paq 76
- Ri pi xóp va 76
- Zaq euxapiaroúpe yia rqvayopá rqq véaq oaq auaksuqq anó 76
- Áà iá aaç 76
- Autóvéxsi tono9 tt9 í orq oworq kívqoq 77
- Mc pia paná 77
- Orq oworq 9éoq 77
- Órav ßpioxerai orq 9éoq spyaoíaq o orpstpópsvoq ßpaxiovaq ripènsi va éx i koupnwosi os kó9s 9soq spyaoíaq 77
- Леаоируеа 77
- Проаохп 77
- Сгисгкеиг póvov órav то spyoáeío s áptqija aúp pcüva pe 77
- Ä ш0ш 78
- Anó nayókia mq ásaoupyeíte то pí sp áõsio 79
- Ens spyaaia uypúvaro yuááivo pí sp то noáú arq ßaopiöa 3 гspi srs то norqpi 79
- Kare uypéva 79
- Kaurá 79
- Kívõuvoq траиратюрой anó 79
- Kívõuvoç spatíaparoç 79
- Mqvßä ste noté то xépi crap péaa erro tonoosrqpévo pí p a paip rc tonoq t ír то pispp póvov órav q kívqaq eívai akivqronoiqpévq л 1гоиру сг to pispp póvov ótov eívol auvappoáoyqpsvo 79
- Npoaoxq 79
- Pí ep p 0 5 áírpa каито q aippí ov uypó то noáú 79
- Pí ep p 0 5 áírpa то noáú каито uypó q uypó пои atppíçsi 79
- Rqv n piarp póp vq kívqaq 79
- Seppxsrai arpóqanótox íaro kartóki г pí ete то nórqpi 79
- To pí p pnopsí va náoei çqpiá mq 79
- Tonoosrqpévo то капа 79
- То kotptepópaxaípi той pí op 79
- Avtipetwniar ßäaßwv 80
- Kaoapiapóç kai cppovtísa 80
- Kívõuvoç qaektponaq íaç 80
- Kívõuvoç tpaupariapoú 80
- Kívõuvoç траиратюрой anó 80
- Пара0е1урата ecpappoywv 80
- Проаохп 80
- Проаохр 80
- То косртероpaxaípi 80
- Baaikrj auvrayri 81
- Baaikrj auvrayrj 81
- Baaiktj auvrayrj 81
- Е артпрата eisiká е артпрата 81
- Anoaupaq 83
- Opoi erryhzhz 83
- Bu cihaz icin güvenlik bilgi ve uyarilari 84
- Eee yönetmeligine uygundur 84
- Elektrik carpma tehlikesi 84
- Içindekiler 84
- Kendi güvenliginiz icin genel güvenlik bilgi ve uyarilari 84
- Resim d 84
- Yeni bir bosch cihazi satin aldiginiz için sizi candan kutluyoruz bbylelikle karannizi modern ve yiiksek kaliteli bir ev aleti yonünde vermiç qldunuz ürünlerimiz hakkinda daha fazla bilgi için lütfen internet sitemize bakiniz 84
- A dikkat 85
- Aletler 85
- Ana cihaz 85
- Aìetler 85
- Buz kiricinin karistirma aleti et kiyma makinesi icin a acji veya 85
- Dograyici narenciye sikma unitesi tahil òqutucusu 85
- Dòner salter 85
- Gene bakis 85
- Isletme pozisyonlari 85
- Kablo muhafaza bölümü resim 0 85
- Kap ve aksesuarlar 10 karistirma kabi 11 kapak aletler 12 karistirma teli 13 cirpma teli 14 yogurma kancasi ve hamurtutmama 85
- Kapagi 85
- Karistirma teli cirpma teli 85
- Kilit sistemini acma tu su 2 cevrilen kol 85
- Lìitfen resimi sayfalari aciniz resim 85
- Mikser 15 taban 16 bicak unitesi 17 halka conta 18 mikser kabi 19 kapak 20 huni 85
- Mikser multi mikser 85
- Mikser tahrik sistemi koruyucu 85
- Siyirma diizeni 85
- Tahrik sistemi koruyucu kapagi 85
- Yocjurma kancasi 85
- Yukari katlanmis 85
- A dikkat 86
- A à ò 86
- Cihazin kullanilmasi 86
- Cirpma teli b 86
- Dolayi yaralanma tehlikesi söz konusudur 86
- Dünen alet ve takimlardan 86
- Hazirlanmasi 86
- Isletme pozisyonunun ayarlanmasi resim s 86
- Karistirma teli cirpma teli ve yogurma rancasi resim e cirpma raristirma teli a 86
- Yaralanma tehlikesi 86
- Yogurma rancasi c ve hamur tutmama siyirma duze ni d 86
- A keskin btcaklanndan dönen 87
- Dikkat 87
- Dolayi yaralanma tehlikesi söz konusudur 87
- Haslanma tehlikesi 87
- I iniz sona erdikten sonra 87
- Malzeme ilave edilmesi 87
- Malzeme ilave edilmesi resim 0 6 87
- Mikser resim 0 87
- Resim 0 4 5 87
- Siniz sona erdikten sonra 87
- Tahrik sisteminden motordan 87
- Yararli bilgi 87
- Ana cihazin temizlenmesi 88
- Ariza durumunda yardim 88
- Biskiivi hamuru 88
- Cihazin temizlenmesi ve bakimi 88
- Kari tirma kabinin ve aksesuarlarin temizlenmesi 88
- Kremsanti 88
- Kullanim örnekleri 88
- Mikserin temizlenmesi 88
- Yumurta aki 88
- Aksesuarlar ozel aksesuarlar 89
- Azami miktar 89
- Cok fonksiyonlu mikser muz4mm3 89
- Mayali hamur 89
- Mayasiz hamur 89
- Mayonez 1 1 89
- Mikser üst parcasi cam muz4mx3 89
- Paslanmaz celik kariçtirma kabi muz4er2 89
- Plastik kariçtirma kabi muz4kr3 89
- Plastikten mikser üst parcasi muz4mx2 89
- Pogaça hamuru 89
- Resim o 89
- Aksesuar mesnedi muz4zt1 90
- Asya tiirii sebze disk muz45ag1 90
- Buz hazirlayici dondurma yapma unites muz4eb1 90
- Celikten konik ogiitme diizenekli tahil ogiitiicii muz4gm3 90
- Delikli disk seti muz45ls1 90
- Dograyici muz4ds3 90
- Et kiyma makinesi muz4fw3 90
- Garanti ko ullari 90
- Giderilmesi 90
- Kizartmalik patates kesme disk muz45ps1 90
- Meyve sikici on takimi muz45fv1 90
- Narenciye sikma unitesi muz4zp1 90
- Patates hamuru diski muz45kp1 90
- Rendeleme diski kaba muz45rs1 90
- Rendeleme takimi muz45rv1 90
- Sikma hamur on takimi muz45sv1 90
- Bosch çagn 91
- Gara в e l g e s l 91
- Yazili baçvurular için adresimiz 91
- Yönetim merkezi 91
- Ad resi 92
- Azami tamir süresi 92
- Bandrol ve seri no 92
- Bsh ev aletlerì san ve tìc a 92
- Cihaz ömrü 92
- Dìkkat 92
- Garanti süresinin anlaçmazhk durumunda fatura tarihi esas almacagindan bu beige 92
- Gerekli yedek parça bulundurma süresi 92
- Ile birlikte faturanm veya okunakli fotokopisinin saklanmasi gereklidir 92
- Imza ve ka esi 92
- Kulianim süresi 7 yil ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için 92
- Küç ük evaleil ri 92
- Markasi 92
- Modeli 92
- Satici fìrmanin 92
- Tarih imza ka e 92
- Telefaksi 92
- Telefonu 92
- Teslim tarihi ve yeri 92
- Yetkìlì satici 92
- Ünvam 92
- Elektrycznym 93
- Niebezpieczeiistwo porazenia prgdem 93
- Ogölne wskazöwki bezpieczenstwa 93
- Serdecznie gratulujemy panstwu zakupu nowego urzadzenia firmy bosch tym samym wybor panstwa padt na nowoczesne wysokowartosciowe urzgdzenie gospodarstwa domowego dalsze informacje o naszych produktach mozna znalezc na stronie internetowej naszej firmy 93
- Wskazöwki bezpieczenstwa dla pracy z niniejszym urzqdzeniem 93
- Kazdej pozyeji roboczej 94
- Korpus urzqdzenia 94
- Pokrywa 94
- Pozycje robocze 94
- Tabelce na odpowiednim nappdzie we wlasciwej pozyeji i pozyeji roboczej ramip urzadzenia musi zaskoczy 94
- Uwaga urzadzenie wiaczac tylko wtedy gdy narzadzie wyposazenie jest zamocowane jak pokazano 94
- Koñcówka do mieszania koñcówka do ubijania i hak do zagniatania ciasta rysunek и 95
- Niebezpieczeñstwo zranienia 95
- Niebezpieczeñstwo zranienia o bracaigeymi sip narzpdziami 95
- Odpowiedniej pozycji roboczej nie wlaczac pustego urzadzenia na biegu ialowym urzadzenia i czpsci wyposazenia nie poddawac dzialaniu ciepta nie wktadac czpsci urzadzenia do kuchenki mikrofalowej 95
- Podczas pracy urzadzenia nie wolno wkladac rak do miski wyposazenie i narzgdzia zmieniac tylko po wylaczeniu urzadzenia i po zatrzymaniu sig nappdu po wylaczeniu urzadzenia nappd pracuje jeszcze przez krótka chwilp urzadzenie mozna wlaczac tylko wtedy gdy nieuzywane napgdy zabezpieczone sa odpowiednimi pokrywami oslaniaiacymi 95
- Przygotowanie 95
- Urzadzenie wtaezac tylko z wyposazeniem narzgdziam 95
- Wlozyc wtyczkp do gniazdka sieciowego dopiero wtedy gdy wszystkie przygotowania do pracy z urzadzeniem zostaty przeprowadzone 95
- Korpusu urzadzenia nigdy nie zanurzac 96
- Mikser rysunek в 96
- Nie stosowac zadnych szorujacych srodków czyszczacych powierzchnia urzadzenia moze ulec uszkodzeniu czyszczenie korpusu urzqdzenia 96
- Niebezpieczeñstwo poparzenia 96
- Niebezpieczeñstwo porazenia 96
- Niebezpieczeñstwo zranienia 96
- Nigdy nie wktadac rak do zalozonego miksera mikser zakladac zdeimowac tylko wtedy gdy urzgdzenie jest wytaczone a nappd nieruchomy mikser mozna wtaczac tylko kompletnie zmontowany i z zalozona pokrywa 96
- Obracajacym sip napqdem 96
- Ostrymi nozami miksera 96
- Podczas obróbki goracych produktów przez lejek w pokrywie wydostaje sip para napetniac maksymalnie 0 5 li tra gor gey ch lub pieniacych ptynów 96
- Prqdem elektryeznym 96
- Szklanym mikserze maksymalnie zakres 3 mozna miksowac maksymalnie 0 5 li tra goracych lub pieniacych plynów 96
- Uwaga mikser moze ulec uszkodzeniu nie wolno obrabiac zadnych zamrozonych produktów z wyiatkiem kostek lodu nie wlaczac pustego miksera uwaga przygotowanie plynó 96
- Wodzie ani nie тус pod biezaca woda 96
- Bita smietana 97
- Ciasto biszkoptowe 97
- Ciasto ucierane 97
- Czyszczenie miksera 97
- Czyszczenie miski i wyposazenia 97
- Miksera nie wolno skladac na korpusie urzadzenia 97
- Niebezpieczeñstwo zranienia 97
- Nozy miksera nie nalezy chwytac goiymi гр кота mikser mozna zdemontowac przed myciem 97
- Ostrymi nozami 97
- Piana z biatek 97
- Przepis podstawowy 97
- Uwaga nie stosowac zadnych szorujacych srodków czyszczacych nóz miksera nie nadaje sie do myci 97
- Zmywarce nóz miksera umyc tylko pod biezaca woda 97
- Ciasto drozdzowe przepis podstawowy 98
- Ciasto kruche przepis podstawowy 98
- Kubek miksujqcy z tworzywa sztucz nego muz4mx2 98
- Majonez 98
- Mikser z dzbankiem ze szkta muz4mx3 98
- Miska do mieszania ze stali szlachetnej muz4er2 98
- Miska z tworzywa sztucznego muz4kr3 98
- Multimikser muz4mm3 98
- Rozdrabniacz muz4ds3 98
- Mfynek do orzechów muz45rv1 99
- Mlynek do mielenia ziarna zböz z zarnem ze stali muz4gm3 99
- Podstawka do przechowywania muz4zt1 99
- Przystawka do lodöw muz4eb1 99
- Przystawka do mielenia miçsa muz4fw3 99
- Przystawka do wyciskania ciastek muz45sv1 99
- Przystawka do wyciskania owoców muz45fv1 99
- Tarcza do ciçcia warzyw azja muz45ag1 99
- Tarcza do frytek muz45ps1 99
- Tarcza do tarcia grubo muz45rs1 99
- Tarcza do tarcia ziemniaków muz45kp1 99
- Wyciskarka do owoców cytrusowych muz4zp1 99
- Zestaw sitek muz45ls1 99
- Szivböl gratulálunk új bosch készüléke megvásárlásához ön еду kiváló minösegü modern háztartási készülék mellett döntött a termékeinkkel kapcsolatos tovâbbi információkat az internetes oldalunkon talàl 100
- Alapgép 101
- Biztonsági elôírások a készülékhez 101
- Hajtás a 101
- Általános biztonsági elôírások 101
- Áramütés veszélye 101
- Figyelem a turmixgép megsérülhet ne dolgozzon mélyhütótt hozzávalókkal kivéve iégkocka ne járassa a turmixgépet üresen figyelem folyadékok feldolgozása az üvegturmixban maximum a 3 as fokozaton maximum 0 5 liter forró vagy habzó folyadékot szabad betólteni 103
- Forrázásveszély 103
- Ha forró anyagot kever akkor a fedélben lévó tólcséren keresztül góz távozik maximum 0 5 liter forró vagy habzó folyadékot szabad betólteni 103
- Soha ne nyúl on a felhelyezett turmixfeltétbe a turmixgépet csak a meghajtómü alió helyzetében tegye fel vegye le a turmixgépet csak ósszerakott állapotban és felhelyezett fedéllel szabad üzemeltetni 103
- Sérülésveszély az éles kés forgó hajtómü miatt 103
- A keverókést ne logia meg puszta kézzel a turmixgépet a tisztításhoz szét lehet szednl 104
- A turmixfeltét tisztítása 104
- A turmixfeltétet soha ne az alapgépen szerelje óssze 104
- Alaprecept 104
- Figy e i em ne használjon súrolószert a készülék tisztrtásá hoz a készülék felülete megsérülhet az alapgép tisztítása 104
- Figyelem ne használjon súrolószert a készülék tisztításához a késbetét mosogatógépben nem mosogatható a késbetétet csak folyóvíz alatt tisztítsa 104
- Kevert tészta 104
- Piskótatészta 104
- Soha ne merítse az alapgépet vízbe és soha ne tartsa folyó viz alá 104
- Sérülésveszély 104
- Sérülésveszély az éles kés miatt 104
- Tal és tartozékok tisztítása 104
- Tejszínhab 104
- Tojásfehérje hab 104
- Áramütésveszély 104
- Alaprecept 0 с 105
- Alaprecept q 105
- Hasábburgonya szeleteló tárcsa muz45ps1 105
- Kelt tészta i 105
- Keveró felsórész müanyag muz4mx2 105
- Keveró felsórész üveg muz4mx3 105
- Majonéz 105
- Multifunkciós mixer muz4mm3 105
- Müanyag keverótál muz4kr3 105
- Nemesacél keverótál muz4er2 105
- Omlós tészta рп г i 105
- Reszelókorong durva muz45rs1 105
- Szeleteló muz4ds3 105
- Ázsiai zóldségszeleteló tárcsa muz45ag1 105
- Citrusgyiimòlcs prés muz4zp1 106
- Fagylaltgép muz4eb1 106
- Gabonaòrlò kùpos acél órlómuvel muz4gm3 106
- Gyumòlcsprés elótét muz45fv1 106
- Hùsdaràló muz4fw3 106
- Kinyomós sùtemény elòtét muz45sv1 106
- Krumplilàngos tàrcsa muz45kp1 106
- Lyuktàrcsa készlet muz45ls1 106
- Reszelò elòtét muz45rv1 106
- Tartozéktartó muz4zt1 106
- Для вашот безпеки 107
- Зм ст 107
- Не без пека удару струм ом 107
- Щиро в тасмо вас з покупкою нового припаду ф рми bosch ви придбали сучасний високояюсний побутовий прилад додаткову нформафю про нашу продукц ю визнайдете на навий стор нц в 1нтернет1 107
- Використання 109
- Вмикайте вилку до розетки лише июля зак нчення п дготовки приладу до роботи 109
- Експлуатуйте при лад лише з аксесуарами насадками в робочому положенн не експлуатуйте при лад порожнем тримайте прилад та його комплектуюч подал в дджерел тепла де тал не можна використовувати в м крохвильов й печ 109
- Не встромляйте н коли рук до чаш п д час роботи аксесуари м няйте лише п сля поена зупинки приводу п сля вимкнення прив д ще деякий часпродовжуе рухатися шд час роботи приладу приводи як не використовуються сл д обов язково закрити захисними кришками 109
- М ксер може з псуватися не переробляйте швидкозаморожен продукти за винятком кубик в льоду не вмикайте порожнього блендера 110
- Не встромляйте н коли рук до вставле ного блендера зн мати га вставляли блендер можна пльки при повн й зупинц приводу перед початкомроботи блендер сл д обов язково повн ютю з бра ти закрити кришкою 110
- Не застосовуйте н яких абразивних засоб в для чищення на поверхнях можуть виникнути пошкодження 110
- Небезпека враження струм ом 110
- Небезпека оп юв 110
- Небезпека поранения гострими 110
- Ножами обертовим приводом 110
- Основний прилад н в якому раз не занурюватив воду н коли не триматип д проточною водою 110
- П д час переробки гарячих продукпв в блендер з воронки в кришц виступае пара завантажуйте максимум 0 5 л тр в гарячо а бо п нистар дини 110
- Переробка р дин в скляному блендер можна придба ти в спец ал зованому магазин максимум на ступен 3 заливайте максимум 0 5 л гарячо або п ни сто р дини 110
- Увага 110
- Чищення та догляд 110
- Допомога при неполадках 111
- Приклади для використання 111
- Комплектуюч елементи спещальн комплектуюч елементи 112
- Основний рецепт 112
- Гарантшж умови 113
- Утил зац1я 113
- Для вашей безопасности 114
- Опасность электрического удара 114
- От всего сердца поздравляем вас с покупкой нового прибора фирмы bosch вы приобрели современный высоко качественный бытовой прибор дополнительную информацию о нашей продукции вы найдете на нашей странице в интернете 114
- Содержание 114
- Комплектный обзор 115
- Внимание 116
- Вставьте вилку в розетку только после полного окончания подготовки прибора к работе 116
- Кухонный комбайн можно включать только после того как насадки принадлежности были прикреплены согласно приведенной ниже таблице к правильному приводу в правильной позиции и переведены в рабочее положение поворотный кронштейн должен фиксироваться в каждом рабочем положении 116
- На чинайте пользоваться кухонным комбайном только после перевода принадлежностей насадок в рабочее положение нельзя включать пустой кухонный комбайн прибор и принадлежности нельзя подвер гать воздействию источников тепла детали нельзя использова ть в микро волновой печи 116
- Опасность травмирования 116
- Управление 116
- Внимание 117
- Во время работы электроприбора никогда не опускайте руку в смеситель ную чашу заменять насадки можно только после полной остановки привода после выключения привод еще некоторое время движется по инерции кухонный комбайн может быть включен только после того какие используемые в данный момент приводы будут закрыты защитными крышками 117
- Вращающимися насадками 117
- Миксер можно повредить нельзя перерабатывать никакие заморо женные продукты за исключением кубиков пищевого льда миксер не должен работать вхолостую 117
- Никогда не опускайте руку в блендер установленный на основной блок блендер можно снимать устанавливать на место только после полной остановки привода блендером можно пользоваться только тогда когда он находится в собранном виде и закрыт крышкой 117
- О лезвия ножа вращающийся привод 117
- Опасность ошпаривания 117
- Опасность травмирования 117
- При переработке в блендере горячих продуктов через воронку крышки выходит пар в блендер нельзя заливать более 0 5 литра горячей или сильнопенящейся жидкости 117
- Внимание 118
- За нож блендера нельзя браться голой рукой для удобства чистки миксер можно разобра ть 118
- Не пользуйтесь абразивными чистящими средствами ножевая вставка не предназ на чена для мойки в посудомоечной машине ее следует лишь ополоснуть в проточной воде 118
- Не пользуйтесь абразивными чистящими средствами поверхность электроприбора может быть повреждена 118
- Об острые лезвия ножа 118
- Опасность поражения 118
- Опасность травмирования 118
- Основной блок электроприбора ни в коем случае нельзя погружа ть в воду и никогда нельзя мыть в проточной воде 118
- Смешивание жидкостей в стеклянном стакане миксера производится на скорости не выше 3 й в стакан миксера можно вливать не более 0 5 литра горячей или сильнопенящейся жидкости 118
- Чистка и уход 118
- Электрическим током 118
- Ни в коем случае не проводите сборку миксера на основном блоке электроприбора 119
- Опасность травмирования 119
- Основной рецепт 119
- Помощь при устранении неисправностей 119
- Примеры использования 119
- Основной рецепт 120
- Серийные специальные принадлежности 120
- Гарантийные условия 121
- Утилизация 121
- Информация изготовителя 122
- О гарантийном и сервисном обслуживании 122
- Прием заявок на ремонт в г москве 7 495 737 2961 122
- Прием заявок на ремонт в г санкт петербурге 1 812 449 3161 122
- Разработано для жизни 122
- Адреса сервисных центров на территории россии по обслуживанию бытовой техники http www bsh service ru 123
- G jj ul 124
- U uu j 124
- Jlbxvf ijljl 126
- Ae united arab emirates 131
- At österreich austria 131
- Au australia 131
- Ba bosna i hercegovina 131
- Be belgique belgie belgium 131
- Bg bulgaria 131
- Bh bahrain 131
- Bosnia herzegovina 131
- Br brasil brazil 131
- By belarus беларусь 131
- Ch schweiz suisse 131
- Cy cyprus kúrrpog 131
- Cz ceská republika 131
- Czech republic 131
- De deutschland germany 131
- Dk danmark denmark 131
- Ee eesti estonia 131
- Es españa spain 131
- Fl suomi finland 131
- Kundendienst customer service 131
- Svizzera switzerland 131
- Fr france 132
- Gb great britain 132
- Gr greece eààoç 132
- Hk hong kong s3 132
- Hr hrvatska croatia 132
- Hu magyarorszag hungary 132
- Il israel ts a 132
- Is iceland 132
- It italia italy 132
- Kz kazakhstan казахстан 132
- Lb lebanon j 132
- Lt lietuva lithuania 132
- Lu luxembourg 132
- Lv latvija latvia 132
- Md moldova 132
- Me crna gora montenegro 132
- Maledives 133
- Mk macedonia македонка 133
- Mt malta 133
- Mv raajjeyge jumhooriyyaa 133
- Nl nederland netherlands 133
- No norge norway 133
- Nz new zealand 133
- Pl polska poland 133
- Pt portugal 133
- Ro romania romania 133
- Ru russia россия 133
- Se sverige sweden 133
- Sg singapore й0 133
- Si slovenija slovenia 133
- Sk slovensko slovakia 133
- Tr tiirkiye turkey 133
- Tw taiwan 133
- Ua ukraine ykpai ha 133
- Xk kosovo 133
- Xs srbija serbia 133
- Za south africa 133
- 0 14 min aus dem festnetz mobilfunk max 0 42 min nur für deutschland gültig 134
- 05 011 134
- Beachten sie unser weiteres kundendienst angebot 134
- Bosch infoteam 134
- Bosch infoteam bshg com 134
- De en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu uk ru ar 134
- Deutschland de 134
- Für produktinformationen sowie anwendungs und bedienungsfragen aus deutschland 134
- Garantiebedingungen 134
- Mo fr 8 0 18 0 uhr erreichbar 134
- Oder unter 134
- Robert bosch hausgeräte gmbh cart wery str 34 81739 münchen germany 134
- Tel 01805 267242 134
- Is is s 139
- Ч цтеер 139
Похожие устройства
- Bosch MUM 48CR2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUM 48A1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUM 48R1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUM 54240 Styline Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUM 52131 Styline Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUM 54420 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUM 54520 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUM 54620 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUM 54920 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUM 54720 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUM 54020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUM 54230 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUM 56340 Styline Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUM 56z40 Инструкция по эксплуатации
- Mongoose EMS 1.7R Инструкция по эксплуатации
- Mongoose EMS 1.7R Инструкция по установке
- Mongoose EMS 1.9R Инструкция по установке
- Mongoose EMS 1.9R Инструкция по эксплуатации
- Crunch 211B Краткая инструкция
- Crunch 213B Краткая инструкция
en fr Grater attachment MUZ45RV1 Sommaire For the mincer MUZ4FW3 For grating nuts almonds chocolate and dried bread rolls Pour votre sécurité 17 Vue d ensemble Utilisation Nettoyage et entretien Dérangements et remèdes Exemples d utilisation Accessoires d origine Accessoires en option 21 Mise au rebut 23 Conditions de garantie 23 Juicer attachment MUZ45FV1 For the mincer MUZ4FW3 For pressing soft fruit except raspberries tomatoes and rose hips to a pulp At the same time e g currants are automatically stemmed and pitted Accessories holder MUZ4ZT1 For the storage of accessories such as kneading hook whisk stirrer slicing shredding and grating disc Mill with conical grinder made of steel MUZ4GM3 For all grain types except maize also oil seeds dried mushrooms and herbs Ice cream maker MUZ4EB1 For the preparation of up to 550 g of ice cream per cycle and container Disposal This appliance has been identified in accordance with the European __ directive 2002 96 EG on Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE The Directive paves the way for effective EU wide withdrawal and utilization of waste appliances Please ask your dealer or inquire at your local authority about current means of disposal X Warranty conditions The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee Vous venez d acheter ce nouvel appareil BOSCH et nous vous en félicitons cordialement Vous venez ainsi d opter pour un appareil électroménager moderne et de haute qualité Sur notre site Web vous trouverez des informations avancées sur nos produits Cet appareil est destiné à la préparation de quantités habituellement nécessaires dans un foyer ou dans des applications non profes sionnelles similaires à celles d un foyer Les applications similaires à celles d un foyer comprennent p ex l utilisation dans les coinscuisine du personnel de magasins de bureaux d entreprises agricoles et autres entreprises commerciales et industrielles ainsi que l utilisation par les clients de pensions petits hôtels et immeubles d habitation similaire Utilisez cet appareil uniquement pour des quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées de service normales Ne dépassez pas les quantités maximales prescrites Veuillez lire la notice d utilisation attentivement et conservez la soigneusement Le non respect des instructions permettant d utiliser correctement l appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les dommages qui pourraient en résulter Si vous remettez l appareil à un tiers joignez sa notice d utilisation L appareil ne nécessite aucun entretien La notice d utilisation vaut pour différents modèles voir également la vue d ensemble des modèles Figure Subject to alterations 16 Robert Bosch Hausgeräte GmbH