Bosch PST 750 PE (0.603.3A0.520) — инструкция по использованию электроинструмента для распиловки [35/103]
Превью страниц
Страница 35 /
103
![Bosch PST 750 PE (0.603.3A0.520) [35/103] Техобслуживание и сервис](/views2/1259996/page35/bg23.png)
Русский | 35
Bosch Power Tools 2 609 007 297 | (13.6.13)
Включение электроинструмента
Учитывайте напряжение сети! Напряжение источни-
ка тока должно соответствовать данным на завод-
ской табличке электроинструмента. Электроинстру-
менты на 230 В могут работать также и при напря-
жении 220 В.
Включение/выключение
В целях экономии электроэнергии включайте электроин-
струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать
с ним.
Для включения электроинструмента нажмите на выклю-
чатель 2.
Для фиксирования выключателя 2 держите его вжатым и
передвиньте фиксатор 1 направо или налево.
Для выключения электроинструмента отпустите выклю-
чатель 2. При задействованном фиксаторе сначала на-
жмите на выключатель 2 и потом отпустите его.
Управление частотой ходов
Изменяя усилие нажатия на выключатель 2, Вы можете
плавно менять частоту ходов включенного электроинстру-
мента.
При зафиксированном выключателе 2 уменьшение числа
ходов невозможно.
Необходимая частота ходов зависит от материала и рабо-
чих условий и может быть определена методом проб.
При подводе пильного полотна к заготовке и при распили-
вании пластмасс и алюминия рекомендуется уменьшать
частоту ходов.
При продолжительной работе с низким числом ходов
электроинструмент может сильно нагреться. Выньте пиль-
ное полотно из электроинструмента и для охлаждения
включите его с макс. числом ходов прибл. на 3 мин.
Указания по применению
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
При обработке небольших или тонких заготовок
всегда используйте стабильную опору или пильную
станцию (Bosch PLS 300).
Чтобы достичь оптимальных и точных результатов распи-
ливания, работайте с умеренным нажатием.
При распиловке толстых и длинных деревянных заготовок
и прямолинейной распиловке толстой древесины
(>40 мм) линия распила может быть неточной. Для точной
распиловки мы рекомендуем в таком случае использо-
вать дисковую пилу производства Bosch.
Пиление с утапливанием (см. рис. Н)
Методом утапливания можно обрабатывать только
мягкие материалы, например, древесину, гипскар-
тон и т.п.!
Для пиления с утапливанием применяйте только короткие
пильные полотна. Пиление с утапливанием возможно
только при угле распила 0°.
Установите электроинструмент передней кромкой опор-
ной плиты 6 на заготовку, но пильное полотно 15 не долж-
но при этом касаться заготовки, и включите инструмент.
На электроинструментах с регулированием частоты ходов
установите максимальное число ходов. Крепко прижмите
электроинструмент к заготовке и медленно погрузите
пильное полотно в заготовку.
Как только опорная плита 6 всей площадью ляжет на заго-
товку, Вы можете пилить вдоль желаемой линии распила.
Смазывающе-охлаждающее средство
При распиливании металла нанесите для охлаждения ма-
териала вдоль линии распила смазывающее-охлаждаю-
щее средство.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Для обеспечения качественной и безопасной рабо-
ты следует постоянно содержать электроинстру-
мент и вентиляционные щели в чистоте.
Регулярно очищайте гнездо пильного полотна. Для этого
выньте пильное полотно из электроинструмента и слега
постучите электроинструментом по ровной поверхности.
Сильное загрязнение электроинструмента может вести к
нарушению функциональной способности. Поэтому не
пилите сильно пылящие материалы снизу или над
головой.
При экстремальных условиях работы всегда ис-
пользуйте по возможности отсасывающее устрой-
ство. Часто продувайте вентиляционные щели и
подключайте электроинструмент через устройство
защитного отключения (УЗО). При обработке метал-
лов внутри электроинструмента может откладываться
токопроводящая пыль. Это может иметь негативное
воздействие на защитную изоляцию электроинстру-
мента.
Время от времени смазывайте направляющий ролик 14
каплей масла.
Регулярно проверяйте направляющий ролик 14. Изно-
шенный ролик должен быть заменен в авторизованной
сервисной мастерской для электроинструментов Bosch.
Если электроинструмент, несмотря на тщательные мето-
ды изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт
следует производить силами авторизованной сервисной
мастерской для электроинструментов фирмы Bosch.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза-
тельно указывайте 10-значный товарный номер по завод-
ской табличке электроинструмента.
Сервис и консультирование на предмет ис-
пользования продукции
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по
ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча-
стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям
Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
OBJ_BUCH-1119-004.book Page 35 Thursday, June 13, 2013 12:32 PM
Содержание
394- Eeu eeu
- Pe 800 pel 8000 pel
- Pst 750 pe pst 800 pel pst 8000 pel
- Polski
- Ostrzezenie
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wyrzynarkami
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Przedstawione graficznie komponenty
- Opis urządzenia i jego zastosowania
- Wkładanie wymiana brzeszczotu
- Montaż
- Informacja na temat hałasu i wibracji
- Deklaracja zgodności
- Dane techniczne
- Rodzaje pracy
- Płytka ochronna zob rys c
- Odsysanie pyłów wiórów
- Kontrola linii cięcia cut control pst 800 pel pst 8000 pel
- Uruchamianie
- 22 11 10 6 20
- Wskazówki dotyczące pracy
- Usuwanie odpadów
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
- Konserwacja i serwis
- Konserwacja i czyszczenie
- Česky
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
- Varování
- Bezpečnostní upozornění
- Zobrazené komponenty
- Určené použití
- Technická data
- Popis výrobku a specifikací
- Bezpečnostní upozornění pro kmitací pily
- Montáž
- Informace o hluku a vibracích
- Prohlášení o shodě
- Nasazení výměna pilového listu
- Provoz
- Odsávání prachu třísek
- Ochrana proti vytrhávání třísek viz obr c
- Kontrola čáry řezu cut control pst 800 pel pst 8000 pel
- Druhy provozu
- Údržba a čištění
- Údržba a servis
- Uvedení do provozu
- Pracovní pokyny
- 22 11 10 6 20
- Zpracování odpadů
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
- Slovensky
- Bezpečnostné pokyny
- Zákaznická a poradenská služba
- Bezpečnostné pokyny pre priamočiare píly
- Vyobrazené komponenty
- Technické údaje
- Používanie podľa určenia
- Popis produktu a výkonu
- Vyhlásenie o konformite
- Vkladanie výmena pílového listu
- Montáž
- Informácia o hlučnosti vibráciách
- Chránič proti vytrhávaniu materiálu pozri obrázok c
- Prevádzka
- Pomôcka na kontrolu čiary rezu cut control pst 800 pel pst 8000 pel
- Odsávanie prachu a triesok
- Druhy prevádzky
- 22 11 10 6 20
- Uvedenie do prevádzky
- Pokyny na používanie
- Údržba a čistenie
- Údržba a servis
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
- Magyar
- Likvidácia
- Figyelmeztetés
- Biztonsági előírások
- Rendeltetésszerű használat
- Műszaki adatok
- Biztonsági előírások a szúrófűrészek számára
- Az ábrázolásra kerülő komponensek
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása
- A fűrészlap behelyezése kicserélése
- Összeszerelés
- Zaj és vibráció értékek
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Üzemmódok
- Üzemeltetés
- Por és forgácselszívás
- Felszakadásgátló lásd a c ábrát
- Cut control
- A vágási vonal mentén történő irányítás pst 800 pel pst 8000 pel
- Üzembe helyezés
- Munkavégzési tanácsok
- 22 11 10 6 20
- Русский
- Eltávolítás
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás
- Karbantartás és tisztítás
- Karbantartás és szerviz
- Указания по безопасности
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
- Применение по назначению
- Изображенные составные части
- Указания по технике безопасности для элек тролобзиков
- Описание продукта и услуг
- Технические данные
- Заявление о соответствии
- Данные по шуму и вибрации
- Установка смена пильного полотна
- Контроль линии распила cut control pst 800 pel pst 8000 pel
- Сборка
- Противоскольный вкладыш см рис с
- Отсос пыли и стружки
- Режимы работы
- Работа с инструментом
- 22 11 10 6 20
- Техобслуживание и сервис
- Указания по применению
- Техобслуживание и очистка
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции
- Включение электроинструмента
- Утилизация
- Українська
- Загальні застереження для електроприладів
- Вказівки з техніки безпеки
- Технічні дані
- Призначення приладу
- Опис продукту і послуг
- Зображені компоненти
- Вказівки з техніки безпеки для лобзиків
- Монтаж заміна пилкового полотна
- Монтаж
- Заява про відповідність
- Інформація щодо шуму і вібрації
- Робота
- Режими роботи
- Контроль лінії розпилювання cut control pst 800 pel pst 8000 pel
- Захист від виривання матеріалу див мал c
- Відсмоктування пилу тирси стружки
- Початок роботи
- 22 11 10 6 20
- Утилізація
- Технічне обслуговування і сервіс
- Технічне обслуговування і очищення
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
- Вказівки щодо роботи
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Қaзақша
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары
- Ескерту
- Өнім және қызмет сипаттамасы
- Электрлі жұқа аралардың қауіпсіздік нұсқаулары
- Тағайындалу бойынша қолдану
- Бейнеленген құрамды бөлшектер
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
- Техникалық мәліметтер
- Сәйкестік мәлімдемесі
- Жинау
- Аралау полотносын орнату алмастыру
- Пайдалану
- Кесік бақылау cut control pst 800 pel pst 8000 pel
- Жарылудан сақтайтын пластина c суретін қараңыз
- Шаңды және жоңқаларды сору
- Пайдалану түрлері
- Пайдалануға ендіру
- Пайдалану нұсқаулары
- 22 11 10 6 20
- Қызмет көрсету және тазалау
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
- Техникалық күтім және қызмет
- Кәдеге жарату
- Română
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice
- Avertisment
- Elemente componente
- Descrierea produsului şi a performanţelor
- Date tehnice
- Utilizare conform destinaţiei
- Instruţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru ferăstraie verticale
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău
- Montare
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile
- Declaraţie de conformitate
- Sistem de control al liniei de tăiere cut control pst 800 pel pst 8000 pel
- Moduri de funcţionare
- Funcţionare
- Aspirarea prafului aşchiilor
- Apărătoarea antişpan vezi figura c
- Punere în funcţiune
- Instrucţiuni de lucru
- 22 11 10 6 20
- Eliminare
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
- Указания за безопасна работа
- Общи указания за безопасна работа
- Български
- Întreţinere şi service
- Întreţinere şi curăţare
- Указания за безопасна работа с прободни триони
- Предназначение на електроинструмента
- Описание на продукта и възможностите му
- Изобразени елементи
- Технически данни
- Информация за излъчван шум и вибрации
- Декларация за съответствие
- Предпазна пластина вижте фиг c
- Поставяне смяна на режещ лист
- Монтиране
- Контрол на линията на среза cut control pst 800 pel pst 8000 pel
- Система за прахоулавяне
- Режими на работа
- Работа с електроинструмента
- 22 11 10 6 20
- Указания за работа
- Пускане в експлоатация
- Поддържане и сервиз
- Поддържане и почистване
- Сервиз и технически съвети
- Предупредување
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати
- Македонски
- Бракуване
- Безбедносни напомени
- Безбедносни напомени за убодни пили
- Илустрација на компоненти
- Употреба со соодветна намена
- Технички податоци
- Опис на производот и моќноста
- Информации за бучава вибрации
- Монтажа
- Контрола на линиите на резот cut control pst 800 pel pst 8000 pel
- Изјава за сообразност
- Заштита од кинење види слика c
- Вметнување замена на листот за пилата
- Употреба
- Вшмукување на прав струготини
- Видови употреба
- Ставање во употреба
- Совети при работењето
- 22 11 10 6 20
- Opšta upozorenja za električne alate
- Сервисна служба и совети при користење
- Отстранување
- Одржување и чистење
- Одржување и сервис
- Uputstva o sigurnosti
- Upozorenje
- Srpski
- Uputstva za bezbednost za ubodne testere
- Upotreba prema svrsi
- Tehnički podaci
- Opis proizvoda i rada
- Komponente sa slike
- Informacije o šumovima vibracijama
- Montaža
- Kontrola linije sečenja cut control pst 800 pel pst 8000 pel
- Izjava o usaglašenosti
- Zaštita od kidanja iverja pogledajte sliku c
- Usisavanje prašine piljevine
- Montaža lista testere promena
- Vrste rada
- 22 11 10 6 20
- Uputstva za rad
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi
- Puštanje u rad
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servis
- Varnostna navodila
- Uklanjanje djubreta
- Splošna varnostna navodila za električna orodja
- Slovensko
- Opozorilo
- Komponente na sliki
- Varnostna opozorila za žage luknjarice
- Uporaba v skladu z namenom
- Opis in zmogljivost izdelka
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista
- Tehnični podatki
- Podatki o hrupu vibracijah
- Montaža
- Izjava o skladnosti
- Ščitnik proti trganju obdelovanca glejte sliko c
- Vrste delovanja
- Odsesavanje prahu ostružkov
- Kontrola rezalne linije cut control pst 800 pel pst 8000 pel
- Delovanje
- Navodila za delo
- 22 11 10 6 20
- Hrvatski
- Vzdrževanje in čiščenje
- Vzdrževanje in servisiranje
- Upute za sigurnost
- Upozorenje
- Servis in svetovanje o uporabi
- Opće upute za sigurnost za električne alate
- Odlaganje
- Upute za sigurnost za ubodne pile
- Uporaba za određenu namjenu
- Tehnički podaci
- Prikazani dijelovi uređaja
- Opis proizvoda i radova
- Informacije o buci i vibracijama
- Montaža
- Kontrola linije rezanja cut control pst 800 pel pst 8000 pel
- Izjava o usklađenosti
- Zaštita od lomljenja strugotine vidjeti sliku c
- Usisavanje prašine strugotina
- Umetanje zamjena lista pile
- Puštanje u rad
- Načini rada
- 22 11 10 6 20
- Zbrinjavanje
- Upute za rad
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servisiranje
- Üldised ohutusjuhised
- Tähelepanu
- Ohutusnõuded
- Ohutusnõuded tikksaagide kasutamisel
- Nõuetekohane kasutamine
- Seadme osad
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus
- Vastavus normidele
- Tehnilised andmed
- Saelehe paigaldamine vahetamine
- Montaaž
- Andmed müra vibratsiooni kohta
- Tolmu saepuru äratõmme
- Materjali rebimisvastane kaitse vt joonist c
- Lõikejoone kontroll cut control pst 800 pel pst 8000 pel
- Kasutusviisid
- Kasutus
- Tööjuhised
- Seadme kasutuselevõtt
- 22 11 10 6 20
- Bridinajums
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
- Latviešu
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
- Hooldus ja teenindus
- Hooldus ja puhastus
- Drošības noteikumi
- Drošības noteikumi figūrzāģiem
- Tehniskie parametri
- Pielietojums
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts
- Informācija par troksni un vibrāciju
- Attēlotās sastāvdaļas
- Pretplaisāšanas aizsargs attēls c
- Montāža
- Atbilstības deklarācija
- Zāģējuma trases kontroles ierīce cut control pst 800 pel pst 8000 pel
- Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa
- Putekļu un skaidu uzsūkšana
- Lietošana
- Darba režīmi
- Uzsākot lietošanu
- Norādījumi darbam
- 22 11 10 6 20
- Saugos nuorodos
- Lietuviškai
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Apkalpošana un tīrīšana
- Apkalpošana un apkope
- Saugos nuorodos dirbantiems su siaurapjūkliais
- Techniniai duomenys
- Pavaizduoti prietaiso elementai
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas
- Elektrinio įrankio paskirtis
- Pjūklelio įdėjimas ir keitimas
- Pjovimo linijos kontrolė cut control pst 800 pel pst 8000 pel
- Montavimas
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas
- Atitikties deklaracija
- Apsauga nuo paviršiaus išdraskymo žr pav c
- Veikimo režimai
- Naudojimas
- 22 11 10 6 20
- Paruošimas naudoti
- Darbo patarimai
- Priežiūra ir valymas
- Priežiūra ir servisas
- Šalinimas
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba
Похожие устройства
-
Bosch GST 90 EРуководство по работе с устройством -
Bosch gst 65 bИнструкция по эксплуатации -
Bosch PST 700 EИнструкция по эксплуатации -
Bosch GST 90 EИнструкция по эксплуатации -
Bosch pst 18 liИнструкция по эксплуатации -
Bosch gst 850 beИнструкция по эксплуатации -
Makita 4350CTЭксплуатационная инструкция -
Makita 4329Инструкция по применению -
Makita 4328Инструкция по применению -
Makita 4327Руководство пользователя -
Makita 4326Руководство по работе с устройством -
Калибр ЛЭМ-450ЕРуководство по использованию
Узнайте, как правильно включать и управлять электроинструментом для распиловки. Советы по настройке частоты ходов и безопасной работе с материалами.