Pulsar Challenger GS 2.7x50 Инструкция по эксплуатации онлайн [12/20] 220658
![Pulsar Challenger GS 3.5x50 Инструкция по эксплуатации онлайн [12/20] 220659](/views2/1263425/page12/bgc.png)
10
27
Votre Challenger GS fonctionne sur une pile CR123A. Pour l'installer,
dévissez le couvercle du compartiment à piles, insérez la pile dans le
compartiment à piles en faisant en sorte que la borne positive (+) indiquée
sur la pile correspondent au marquage à l'extérieur du compartiment et
replacez le couvercle soigneusement. Ne pas forcer sur le serrage.
Il cuore delle cannocchiale Challenger GS è la combinazione unica
dell'ottica R-Contact - progettata appositamente - e il tubo intensificatore
CF-Super Image Intensifier, creati intrinsecamente l'una per l'altro, al
punto che non funzionerebbero con altri sistemi. L'apparecchio e dotato
di un nuovo oculare a 5 lenti. Il risultato di questo esclusivo sviluppo
tecnologico è la migliore risoluzione mai vista in un prodotto di visione
notturna per uso amatoriale.
Gli oculari avvolgenti in morbida gomma impediscono la fuoriuscita di
luce dal tubo, permettendo all'utilizzatore di restare invisibile. Il corpo di
metallo e plastica assicurano una grande durata ed affidabilita durante
l'uso.
Il Challenger GS ha un grado di protezione IP65 (IP46) (secondo lo
standard IEC 60529); per esempio, e protetto contro acqua e polvere,
caratteristica che aumenta le occasioni d'uso del prodotto. L'apparecchio
e dotato di un illuminatore IR, necessario per l'osservazione in assenza di
luna ed in totale oscurita.
L'apparecchio e monoblocco ed ha un'autonomia fino a 72 ore
utilizzando una singola batteria CR123A, ad una temperatura compresa
tra i -20 ºC e i + 40 ºC.
Il Vostro Challenger GS e ideale per un utilizzo professionale o
amatoriale, compreso:
Orientamento notturno in ambienti naturali
Ricerca e soccorso
Navigazione
Riparazione e manutenzione di macchinari
Caccia
Assurez vous que la pile a bien été installée selon les consignes
indiquées dans la section "Installation de la pile" de ce guide
d'utilisation.
Ne jamais pointer le monoculaire en position “on” vers une source de
lumière intense, tels que des phares automobiles ou un feu de camp.
Cela pourrait handicaper l'appareil pendant une certaine durée de
temps ou provoquer un point sombre dans le centre du champ de vue.
Ne jamais allumer votre monoculaire dans la lumière du jour sans avoir
au préalable fermement fixé les protéges-oculaires, car cela peut
endommager votre monoculaire.
Ne jamais laisser l'appareil en position “on” pendant une durée
prolongée dans une zone de lumière excédant 1-10 lux (crépuscule -10
lux, crépuscule profond -1 lux). Veillez à conserver le protège oculaire
sur la lentille lors de conditions de lumière plus importante.
Votre Challenger GS a été conçu pour être auto-suffisant. Ne jamais
ouvrir le corps du monoculaire ou essayer de réparer cet appareil. Si de
telles opérations étaient nécessaires, renvoyez votre monoculaire pour
remplacement ou réparation.
Protégez l'appareil d'une exposition directe: à la lumière du soleil et à
des températures extrêmes.
Conservez l'appareil dans un endroit tempéré et sec, loin de sources de
chauffage et d'air conditionné, ou d'autres équipements de ventilation.
Evitez de laisser tomber l'appareil, au risque de lui porter un choc. Cet
appareil contient un système optique sophistiqué, qui pourrait être
endommagé dans des cas extrêmes de mauvaise utilisation.
Nettoyez les lentilles optiques avec des produits utilisés par les
professionnels pour le nettoyage des lentilles, prévu pour une utilisation
sur des optiques traitées multicouches.
Votre monoculaire vision nocturne Challenger GS est conçu pour vous
fournir de nombreuses années de bons et loyaux services. Afin d'en
garantir la meilleure performance, nous vous conseillons de suivre les
règles suivantes:
Содержание
- Challenger 1
- Gs 2 x50 gs 3 x50 gs 4 x60 1
- Night vision scope 1
- 74097 74098 4
- Challenger gs unit carrying case user manual cleaning cloth warranty card 4
- Снимите с объектива 1 крышку 2 для того чтобы включить прибор переведите поворотный переключатель 3 из положения off в положение on см рисунок вы можете проверить ваш прибор в освещенной зоне не снимая крышки с объектива 4
- 74097 74098 7
- If the subject to be viewed is in a completely dark area including lowlight shadow areas activate the infrared illuminator 4 by turning the switch 3 to the ir position 7
- Прибор challenger gs в сборе чехол инструкция по эксплуатации салфетка для чистки линз гарантийная карточка 7
- 74097 74098 10
- Challenger gs étui de transport guide d utilisation chiffon carte de garantie 10
- Rimuovere il tappo protettivo 2 accendere l apparecchio e ruotandolo l interruttore a rotazione 3 in posizione on è possibile testare l apparecchio in una zona luminosa senza rimuovere il tappo protettivo in questo modo l apparecchio non subira danni per accendere l illuminatore ir incorporato 4 ruotare l interruttore 3 in posizione ir 10
- 74097 74098 13
- Entrez dans une zone sombre avant d allumer votre monoculaire enlevez le couvercle de l objectif 2 activez l appareil en tourner l interrupteur rotatif 3 à la position on voir le photo vous pouvez tester votre appareil dans une zone éclairée sans enlever le protége objectif cela n endommagera pas votre monoculaire pour allumer la torche infrarouge ir intégrée 4 tournez l interrupteur rotatif 3 à la position ir 13
- Unità challenger gs custodia manuale d uso panno di pulizia certificato di garanzia 13
- 74097 74098 16
- Gerät challenger gs aufbewahrungstasche gebrauchsanleitung linsenputztuch garantieschein 16
- Puede probar la unidad en zona iluminada manteniendo la tapa puesta así no se dañará la unidad para poner en marcha el iluminador infrarrojo incorporado 4 gire el conmutador rotatorio 3 en la posición ir 16
- 74097 74098 19
- Dispositivo de la visión nocturna challenger gs estuche manual del usuario paño limpieza tarjeta de garantía 19
- In die dunkle zone hineinkommen den deckel 2 vom objektiv 1 entfernen um das gerät einzuschalten den drehumschalter 3 in die stellung on umstellen sie können das gerät auch in der beleuchteten zone prüfen dabei soll der deckel 2 auf das objektiv dicht aufgesetzt sein um das ir strahler 4 einzuschalten den drehumschalter 3 in die stellung ir umstellen 19
Похожие устройства
- Pulsar Challenger GS 3.5x50 Инструкция по эксплуатации
- Sony Xperia E C1505 White Руководство пользователя
- Defender zoom, [pc], black, черный Инструкция по эксплуатации
- Defender mic-129 Инструкция по эксплуатации
- Defender rt-basic Инструкция по эксплуатации
- Defender rt-audio Инструкция по эксплуатации
- Defender rt-play Инструкция по эксплуатации
- Defender rt-tone Инструкция по эксплуатации
- Defender tesla 5000, 5000 мач, белый Инструкция по эксплуатации
- Defender lavita 5000, 5000 мач, черный Инструкция по эксплуатации
- Defender lavita 5000pl, 5000 мач, черный Инструкция по эксплуатации
- Defender accord 171 черные с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- Defender freemotion hn-b601 черные с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- Defender z5 Инструкция по эксплуатации
- Defender scorpion l3, [pc], black, черный Инструкция по эксплуатации
- Defender warhead g-400 Инструкция по эксплуатации
- Defender warhead g-120 Инструкция по эксплуатации
- Defender warhead g-200 Инструкция по эксплуатации
- Defender warhead g-160 Инструкция по эксплуатации
- Defender soundway красная Инструкция по эксплуатации