Logitech F510 Инструкция по эксплуатации онлайн

On
USB
Getting started with
Logitech® Rumble Gamepad F510
Important inf ormation
Safety, compliance, and warranty
Getting st arted with
Logitech
®
Rumble Game pad F510
1
2
1
11 9
2
8
7
4
6
5
3
10
1
2
English
Gamepad F510 features
Control XInput games DirectInput games
1. Left button/
trigger
Button is digital;
trigger is analog
Button and trigger are digital
and programmable*
2. Right button/
trigger
Button is digital;
trigger is analog
Button and trigger are digital
and programmable*
3. D-pad 8-way D-pad 8-way programmable D-pad*
4. Two analog
mini-sticks
Clickable for button
function
Programmable*
(clickable for button function)
5. Mode button Selects flight or sports mode. Flight mode: analog sticks
control action and D-pad controls POV; Status light is off.
Sports mode: D-pad controls action and analog sticks
control POV; Status light is on.
6. Mode/status
light
Indicates sports mode (left analog stick and D-pad are
swapped); controlled by Mode button
7. Vibration
button†
Vibration feedback
on/off
Vibration feedback on/off*
8. Four action
buttons
A, B, X, and Y Programmable*
9. Start button Start Secondary programmable
action button*
10. Logitech
button
Guide button or
keyboard’s Home key
No function
11. Back button Back Secondary programmable
action button*
* Requires Logitech Profiler software installation
† Vibration function requires games that support vibration feedback. Please see your game’s
documentation for more information.
Using game interface modes
Your new Logitech gamepad supports both XInput and DirectInput
interface modes. You can switch between these two modes by
sliding a switch on the bottom of the gamepad. It’s recommended
that you leave the gamepad in XInput mode, which is marked “X”
(1) on the gamepad bottom.
In XInput mode, the gamepad uses standard Windows XInput
gamepad drivers. It is not necessary to install the included software
CD unless you will be using the gamepad in DirectInput mode.
XInput is the most current input standard for games on the
Windows operating system. Most newer games that support
gamepads use XInput. If your game supports XInput gamepads
and your gamepad is in XInput mode, vibration feedback and all
gamepad controls should operate normally. If your game supports
XInput gamepads and your gamepad is in DirectInput mode,
the gamepad will not function in the game unless it is switched
to XInput mode or the gamepad is congured using the Logitech
Proler software.
DirectInput is an older input standard for games on the Windows
operating system. Most older games that support gamepads use
DirectInput. If your game supports DirectInput gamepads and
your gamepad is in XInput mode, most features on the gamepad
will function except that the left and right trigger buttons act
as a single button, not independently, and vibration feedback is
not available. For best support in DirectInput games, try putting
the gamepad in DirectInput mode, marked “D” on the gamepad
bottom (2).
Some games do not support either DirectInput or XInput
gamepads. If your gamepad doesn’t work in either XInput or
DirectInput modes in your game, you can congure it by switching
it to DirectInput mode and using the Logitech Proler software.
The Logitech Proler software cannot be used to congure the
gamepad when it is in XInput mode.
Help with Setup
The gamepad doesn’t work
Check the USB connection.•
The gamepad works best plugged into a full-powered USB port. •
If you use a USB hub, it must have its own power supply.
Try plugging the gamepad into a different USB port.•
In the Windows® Control Panel/Game Controllers screen, •
gamepad = “OK” and controller ID = 1.
Restart the computer.•
The gamepad controls do not work as expected
Refer to “Using game input modes” and “Features” in this guide •
to learn more about how XInput and DirectInput interface
modes affect gamepad functioning.
Deutsch
Funktionen des Gamepad F510
Bedienelement XInput-Spiele DirectInput-Spiele
1. Taste/Auslöser links Taste digital,
Auslöser analog
Taste und Auslöser digital
und programmierbar*
2. Taste/Auslöser
rechts
Taste digital, Auslöser
analog
Taste und Auslöser digital
und programmierbar*
3. D-Pad 8-Wege-D-Pad Programmierbares
8-Wege-D-Pad*
4. Zwei analoge
Mini-Joysticks
Klickbar für
Tastenfunktion
Programmierbar*
(klickbar für Tastenfunktion)
5. Modustaste Du kannst zwischen Flug- und Sport-Modus wählen.
Flug-Modus: Analog-Sticks steuern Aktion und D-Pad
steuert POV. Status-LED aus. Sport-Modus: D-Pad
steuert Aktion und Analog-Sticks steuern POV.
Status-LED ein.
6. Modus-/Status-LED Anzeige des Sport-Modus (linker Analog-Stick und
D-Pad vertauscht), Steuerung durch Modustaste
7. Vibrationstaste† Vibrationsfunktion
ein/aus
Vibrationsfunktion
ein/aus*
8. Vier Aktionstasten A, B, X und Y Programmierbar*
9. Starttaste Starten Sekundäre programmierbare
Aktionstaste*
10. Logitech-Taste Guide-Taste oder Taste
„Pos1“ auf der Tastatur
Keine Funktion
11. Zurück-Taste Zurück Sekundäre programmierbare
Aktionstaste*
* Installation der Software Logitech Profiler erforderlich
† Die Vibrationsfunktion muss vom jeweiligen Spiel unterstützt werden. Weitere Informationen
dazu findest Du in der Dokumentation zum Spiel.
Verwenden von Spieloberflächenmodi
Dieses neue Logitech-Gamepad unterstützt die
Benutzeroberflächenmodi XInput und DirectInput. Du kannst mithilfe
eines Schalters an der Unterseite des Gamepads zwischen diesen
beiden Modi umschalten. Es ist ratsam, das Gamepad im XInput-
Modus zu belassen, der auf der Gamepad-Unterseite mit „X“ (1)
gekennzeichnet ist.
Im XInput-Modus greift das Gamepad auf die standardmäßigen
XInput-Gamepad-Treiber von Windows zurück. Du musst die
mitgelieferte Software nur installieren, wenn Du das Gamepad
im DirectInput-Modus verwenden möchtest.
XInput ist der aktuelle Eingabestandard für Spiele in Windows-
Betriebssystemen. Die meisten neueren Spiele, die Gamepads
unterstützen, verwenden XInput. Wenn Dein Spiel XInput-Gamepads
unterstützt und Dein Gamepad sich im XInput-Modus bendet,
sollten die Vibrationsfunktion und alle Gamepad-Bedienelemente
normal funktionieren. Wenn Dein Spiel XInput-Gamepads unterstützt
und Dein Gamepad sich im DirectInput-Modus bendet, funktioniert
das Gamepad für dieses Spiel nur, wenn Du es in den XInput-Modus
schaltest oder mithilfe der Software Logitech Proler kongurierst.
DirectInput ist ein älterer Eingabestandard für Spiele in Windows-
Betriebssystemen. Die meisten älteren Spiele, die Gamepads
unterstützen, verwenden DirectInput. Wenn Dein Spiel DirectInput-
Gamepads unterstützt und Dein Gamepad sich im XInput-Modus
bendet, funktioniert das Gamepad bis auf zwei Ausnahmen normal:
Linker und rechter Auslöser funktionieren als eine einzige Taste,
nicht unabhängig voneinander, und die Vibrationsfunktion ist nicht
verfügbar. Die optimale Unterstützung für DirectInput-Spiele erhältst
Du, indem Du das Gamepad in den DirectInput-Modus schaltest,
der auf der Gamepad-Unterseite mit „D“ (2) gekennzeichnet ist.
Einige Spiele unterstützen weder DirectInput- noch XInput-Gamepads.
Wenn das Gamepad in einem Spiel weder im XInput-Modus noch
im DirectInput-Modus funktioniert, kannst Du es kongurieren,
indem Du es in den DirectInput-Modus schaltest und die Software
Logitech Proler anwendest. Wenn sich das Gamepad im XInput-
Modus bendet, kann es nicht mit der Software Logitech Proler
konguriert werden.
Probleme bei der Einrichtung?
Das Gamepad funktioniert nicht.
Prüfe die USB-Verbindung.•
Das Gamepad muss an einem USB-Port mit voller Stromversorgung •
angeschlossen sein. Wenn Du einen USB-Hub verwendest,
muss dieser über eine eigene Stromversorgung verfügen.
Schließe das Gamepad an einem anderen USB-Port an.•
Stell im Dialogfeld „Gamecontroller“ der Windows®-•
Systemsteuerung Folgendes ein: Gamepad = „OK“ und
Controller-ID = 1.
Starte den Computer neu.•
Die Gamepad-Bedienelemente funktionieren nicht
wie erwartet.
Weitere Informationen dazu, wie sich die Benutzeroberflächenmodi •
XInput und DirectInput auf das Funktionieren des Gamepads
auswirken, ndest Du in diesem Handbuch unter „Verwenden von
Spieleingabemodi“ und „Funktionen“.
Français
Fonctionnalités du Gamepad F510
Commande Jeux XInput Jeux DirectInput
1. Bouton/gâchette
de gauche
Bouton numérique,
gâchette analogique
Le bouton et la gâchette
sont numériques
et programmables*
2. Bouton/gâchette
de droite
Bouton numérique,
gâchette analogique
Le bouton et la gâchette
sont numériques
et programmables*
3. Croix multi-
directionnelle
Croix octodirectionnelle Croix octodirectionnelle
programmable*
4. Deux mini-sticks
analogiques
Cliquable pour la fonction
de bouton
Programmable*
(cliquable pour la fonction
de bouton)
5. Bouton de mode Sélectionne le mode Vol ou le mode Sport. Mode Vol:
les sticks analogiques permettent de contrôler
l’action et la croix directionnelle le PDV. Le témoin
lumineux de statut est éteint. Mode Sport: les sticks
analogiques permettent de contrôler le PDV et la croix
directionnelle l’action. Le témoin lumineux de statut
est allumé.
6. Témoin d’état/
de mode
Indique le mode Sport (permutation du stick
analogique de gauche et de la croix directionnelle);
contrôlé par le bouton de mode
7. Bouton
de vibration†
Retour de vibration
(activé/désactivé)
Retour de vibration (activé/
désactivé)*
8. Quatre boutons
d’action
A, B, X et Y Programmable*
9. Bouton de
démarrage
Démarrage Bouton d’action secondaire
programmable*
10. Bouton Logitech Bouton Guide ou touche
Accueil du clavier
Aucune fonction
11. Bouton Précédent Précédent Bouton d’action secondaire
programmable*
* Nécessite l’installation du logiciel Logitech Profiler
† La fonction de vibration nécessite des jeux prenant en charge le retour de vibration.
Reportez-vous à la documentation de votre jeu pour en savoir plus.
Utilisation des modes d’interface de jeu
Votre nouveau gamepad Logitech prend en charge à la fois les modes
d’interface XInput et DirectInput. Vous pouvez passer d’un mode
à l’autre en faisant glisser un commutateur qui se trouve au bas du
gamepad. Il est recommandé de laisser le gamepad en mode XInput,
qui est signalé par la lettre «X» (1) au bas du gamepad.
En mode XInput, le gamepad utilise les pilotes de gamepad XInput
Windows standard. Il n’est pas nécessaire d’installer le logiciel qui
se trouve sur le CD inclus, sauf si vous pensez utiliser le gamepad
en mode DirectInput.
XInput est la norme d’entrée la plus récente pour les jeux sur le
système d’exploitation Windows. La plupart des jeux les plus récents
prenant en charge les gamepads utilisent XInput. Si votre jeu prend
en charge les gamepads XInput et que votre gamepad est en mode
XInput, le retour de vibrations et toutes les commandes du gamepad
doivent fonctionner normalement. Si votre jeu prend en charge
les gamepads XInput et que votre gamepad est en mode DirectInput,
le gamepad ne fonctionnera dans le jeu que si vous passez en mode
XInput ou s’il est conguré à l’aide du logiciel Logitech Proler.
DirectInput est une norme d’entrée plus ancienne pour les jeux
sur le système d’exploitation Windows. La plupart des jeux les plus
anciens prenant en charge les gamepads utilisent DirectInput.
Si votre jeu prend en charge les gamepads DirectInput et que
votre gamepad est en mode XInput, la plupart des fonctions
du gamepad fonctionnent, mais les boutons de gâchette gauche
et droit se comportent comme un bouton unique, et non de
façon indépendante, et le retour de vibrations n’est pas disponible.
Pour une meilleure prise en charge des jeux DirectInput, essayez de
congurer le gamepad en mode DirectInput, signalé par la lettre «D»
au bas du gamepad (2).
Certains jeux ne prennent pas en charge les gamepads DirectInput
ou XInput. Si votre gamepad ne fonctionne pas en mode XInput ni
DirectInput dans votre jeu, vous pouvez le congurer en le faisant
passer en mode DirectInput et en utilisant le logiciel Logitech
Proler. Il n’est pas possible d’utiliser le logiciel Logitech Proler pour
congurer le gamepad lorsqu’il est en mode XInput.
Aide à la conguration
Le gamepad ne fonctionne pas
Vériez la connexion USB.•
Le gamepad fonctionne mieux lorsqu’il est branché •
sur un port USB. Si vous utilisez un hub USB, il doit disposer
de sa propre alimentation.
Essayez de brancher le gamepad sur un autre port USB.•
Dans l’écran Contrôleurs de jeu du Panneau de conguration •
Windows®, l’entrée de gamepad doit indiquer «OK» et l’ID
du contrôleur «1».
Redémarrez l’ordinateur.•
Les commandes du gamepad ne fonctionnent pas comme
prévu
Reportez-vous aux rubriques «Utilisation des modes d’interface •
de jeu» et «Fonctions» de ce guide pour connaître l’impact
des modes d’interface XInput et DirectInput sur le fonctionnement
du gamepad.
По-русски
Функции игрового манипулятора Gamepad F510
Элемент
управления
Игры XInput Игры DirectInput
1. Левая кнопка/
курок
Кнопка цифровая;
курок аналоговый
Кнопка и курок цифровые
и программируемые*
2. Правая кнопка/
курок
Кнопка цифровая;
курок аналоговый
Кнопка и курок цифровые
и программируемые*
3. Манипулятор
D-pad
Манипулятор с восемью
степенями свободы
Программируемый манипулятор
с восемью степенями свободы*
4. Два аналоговых
мини-джойстика
Возможность нажимать
для использования
в качестве кнопки
Программируемые* (возможность
нажимать для использования
в качестве кнопки)
5. Кнопка режима Позволяет выбрать режим имитации полетов или спортивный
режим. Режим имитации полетов: для управления действиями
используются аналоговые джойстики, а манипулятор D-pad
управляет точкой зрения; световой индикатор состояния
отключен. Спортивный режим: для управления действиями
используется манипулятор D-pad, а аналоговые джойстики
управляют точкой зрения; световой индикатор состояния
включен.
6. Световой
индикатор
режима или
состояния
Показывает использование спортивного режима (переключены
функции левого аналогового джойстика и манипулятора D-pad);
управляется кнопкой режима
7. Кнопка
вибрации†
Включение или отключение
вибрационной обратной
связи
Включение или отключение
вибрационной обратной связи*
8. Четыре
командные
кнопки
A, B, X и Y Программируемые*
9. Кнопка пуска Пуск Вспомогательная
программируемая командная
кнопка*
10. Кнопка Logitech Кнопка руководства или
кнопка Home клавиатуры
Нет функции
11. Кнопка перехода
назад
Назад Вспомогательная
программируемая командная
кнопка*
* Требуется установка программного обеспечения Logitech Profiler
† Для использования функции вибрации необходимы игры с поддержкой вибрационной обратной
связи. Для получения дополнительных сведений обратитесь к документации на игру.
Использование режимов игрового интерфейса
Ваш новый игровой манипулятор Logitech поддерживает режимы
интерфейса XInput и DirectInput. Переводить устройство между этими
двумя режимами можно с помощью переключателя на нижней панели
манипулятора. Рекомендуется оставить игровой манипулятор в режиме
XInput, который обозначен символом «X» (1) на нижней панели устройства.
В режиме XInput игровым манипулятором используются стандартные
драйверы Windows XInput для игровых манипуляторов. Устанавливать
программное обеспечение с входящего в комплект поставки компакт-диска
не обязательно, если вы не собираетесь использовать игровой манипулятор
в режиме DirectInput.
XInput – новейший стандарт ввода для игр под операционными
системами Windows. XInput используется в большинстве современных
игр с поддержкой игровых манипуляторов. Если ваша игра поддерживает
игровые манипуляторы XInput, а сам манипулятор находится в режиме
XInput, вибрационная обратная связь и все элементы управления
манипулятором должны работать нормально. Если игра поддерживает
игровые манипуляторы XInput, а сам манипулятор находится в режиме
DirectInput, то в игре манипулятор функционировать будет только тогда,
когда он переключен в режим XInput или для него выполнена настройка
с помощью программного обеспечения Logitech Profiler.
DirectInput – более старый стандарт ввода для игр под операционными
системами Windows. DirectInput используется в большинстве более старых
игр с поддержкой игровых манипуляторов. Если игра поддерживает
игровые манипуляторы DirectInput, а сам манипулятор находится в режиме
XInput, большинство функций манипулятора будет функционировать за
исключением того, что левая и правая кнопки курков будут работать как
одна кнопка, а не независимо друг от друга, а вибрационная обратная
связь будет отсутствовать. Для оптимального использования манипулятора
в играх DirectInput попробуйте перевести его в режим DirectInput, который
обозначен на нижней части устройства символом «D» (2).
Некоторые игры не поддерживают игровые манипуляторы DirectInput
и XInput. Если в используемой игре ваш игровой манипулятор не работает
ни в режиме XInput, ни в режиме DirectInput, можно выполнить его
настройку, переключив устройство в режим DirectInput и воспользовавшись
программным обеспечением Logitech Profiler. Программное обеспечение
Logitech Profiler невозможно использовать для настройки игрового
манипулятора, когда само устройство находится в режиме XInput.
Помощь в настройке
Игровой манипулятор не работает
Проверьте подключение через USB-порт.•
Игровой манипулятор работает оптимально, когда он подключен •
к USB-порту с полным питанием. Если используется USB-концентратор,
то для него необходим отдельный источник питания.
Подключите игровой манипулятор к другому USB-порту.•
В окне «Игровые устройства» панели управления Windows® проверьте •
параметры gamepad = «OK» и Controller ID = 1.
Перезагрузите компьютер.•
Элементы управления игрового манипулятора работают не так,
как должны
См. разделы «Использование режимов ввода игровых данных» •
и «Функции» в данном руководстве для получения дополнительных
сведений о том, как режимы интерфейса XInput и DirectInput влияют
на работу игрового манипулятора.
Po polsku
FunkcjekontroleradogierGamepadF510
Sterowanie Grywstandardzie
XInput
Grywstandardzie
DirectInput
1. Lewy
przycisk/spust
Przyciskjestcyfrowy,
spustjestanalogowy
Przyciskispustsącyfrowe
iprogramowalne*
2. Prawy
przycisk/spust
Przyciskjestcyfrowy,
spustjestanalogowy
Przyciskispustsącyfrowe
iprogramowalne*
3. Konsola
D-pad
8-kierunkowakonsola
D-pad
8-kierunkowa,
programowalnakonsola
D-pad*
4. Dwa
analogowe
minidrążki
Ponaciśnięciudziałają
jakprzyciski
Programowalne*
(ponaciśnięciudziałają
jakprzyciski)
5. Przycisk
Mode(Tryb)
Służydowybieraniatrybusamolotowegolubsportowego.
Trybsamolotowy:drążkianalogowesterująakcją,
D-padsterujePOV;diodastanuzgaszona.Trybsportowy:
D-padsterujeakcją,drążkianalogowesterująPOV;
diodastanuświeci.
6. Diodatrybu/
stanu
Wskazujetrybsportowy(funkcjelewego
drążkaanalogowegoiD-padasązamienione),
sterowanaprzyciskiemprzełączaniatrybu
7. Przycisk
Vibration
(Wibracja)†
Włączanie/wyłączanie
wibracyjnegosprzężenia
zwrotnego
Włączanie/wyłączanie
wibracyjnegosprzężenia
zwrotnego*
8. Cztery
przyciskiakcji
A,B,XiY Programowalne*
9. PrzyciskStart Rozpocznij Pomocniczy,programowalny
przyciskakcji*
10.Przycisk
Logitech
PrzycisktrybuGuide
lubklawiszHome
naklawiaturze
Brakfunkcji
11.PrzyciskBack
(Wstecz)
Wstecz Pomocniczy,programowalny
przyciskakcji*
*WymagazainstalowaniaoprogramowaniaLogitechProler.
†Funkcjawibracjiwymagagier,któreobsługująwibracyjnesprzężeniezwrotne.
Więcejinformacjimożnaznaleźćwdokumentacjigry.
Używanietrybówinterfejsówgier
NowykontrolerdogierrmyLogitechobsługujetrybyinterfejsówXInput
iDirectInput.Międzytymitrybamimożnasięprzełączać,przesuwając
przełącznikznajdującysięnaspodziekontroleradogier.Zalecasię
pozostawieniekontroleradogierwtrybieXInput,oznaczonymliterą„X”
(1)naspodziekontrolera.
WtrybieXInputkontrolerdogierużywastandardowychsterowników
interfejsuXInputsystemuWindows.Instalowanieoprogramowania
dołączonegonadyskuCDniejestkonieczne,jeślikontrolerdogier
niebędzieużywanywtrybieDirectInput.
TrybXInputtonajnowszystandardwejściadlagierwsystemie
operacyjnymWindows.Większośćnowszychgier,któreobsługują
kontrolerydogier,korzystazestandarduXInput.Jeśligraobsługuje
kontrolerydogierwstandardzieXInput,akontrolerjestprzełączony
wtrybXInput,funkcjawibracyjnegosprzężeniazwrotnegoiwszystkie
elementysterującekontroleradogierpowinnydziałaćprawidłowo.
JeśligraobsługujekontrolerydogierwstandardzieXInput,akontroler
jestprzełączonywtrybDirectInput,kontrolerniebędziedziałałwgrze,
dopókiniezostanieprzełączonywtrybXInputlubskongurowany
przyużyciuoprogramowaniaLogitechProler.
DirectInputtostarszystandardobsługiwejściadlagierwsystemie
operacyjnymWindows.Większośćstarszychgier,któreobsługują
kontrolerydogier,korzystazestandarduDirectInput.Jeśligraobsługuje
kontrolerydogierwstandardzieDirectInput,akontrolerjestprzełączony
wtrybXInput,większośćfunkcjikontrolerabędziedziałaćztąróżnicą,
żelewyiprawyprzyciskspustuniebędądziałaćniezależnie(tylkojak
jedenprzycisk),afunkcjawibracyjnegosprzężeniazwrotnegobędzie
niedostępna.Abyuzyskaćnajlepszedziałaniewgrachobsługujących
standardDirectInput,należyprzełączyćkontrolerdogierwtryb
DirectInput,oznaczonyliterą„D”naspodziekontrolera(2).
Niektóregrynieobsługująkontrolerówdogierwstandardzie
DirectInputaniXInput.Jeślikontrolerniedziaławgrzeaniwtrybie
XInput,aniwtrybieDirectInput,możnagoskongurować.Wtym
celunależyprzełączyćgowtrybDirectInputiużyćoprogramowania
LogitechProler.PrzyużyciuoprogramowaniaLogitechProlerniemożna
kongurowaćkontroleradogier,któryjestprzełączonywtrybXInput.
Pomocdotyczącakongurowania
Kontrolerdogierniedziała
SprawdźpołączenieUSB.•
Kontrolerdogierdziałanajlepiej,gdyjestpodłączonydoportuUSB•
zzasilaniem.WprzypadkukorzystaniazkoncentratoraUSBmusion
miećwłasnezasilanie.
SpróbujpodłączyćkontrolerdogierdoinnegoportuUSB.•
WsystemieWindows®,naekraniePanelsterowania>Kontrolerygier•
sprawdź,czykontrolerdogier=OK,aIDkontrolera=1.
Uruchomkomputerponownie.•
Elementysterującekontroleradogierniedziałająwoczekiwany
sposób
WięcejinformacjinatematwpływutrybówinterfejsówXInput•
iDirectInputnadziałaniekontroleradogiermożnaznaleźćwsekcjach
„Używanietrybówinterfejsówgier”i„Funkcje”tejinstrukcji.
Содержание
- Directinput более старый стандарт ввода для игр под операционными системами windows directinput используется в большинстве более старых игр с поддержкой игровых манипуляторов если игра поддерживает игровые манипуляторы directinput а сам манипулятор находится в режиме xinput большинство функций манипулятора будет функционировать за исключением того что левая и правая кнопки курков будут работать как одна кнопка а не независимо друг от друга а вибрационная обратная связь будет отсутствовать для оптимального использования манипулятора в играх directinput попробуйте перевести его в режим directinput который обозначен на нижней части устройства символом d 2 1
- Directinputtostarszystandardobsługiwejściadlagierwsystemie operacyjnymwindows większośćstarszychgier któreobsługują kontrolerydogier korzystazestandardudirectinput jeśligraobsługuje kontrolerydogierwstandardziedirectinput akontrolerjestprzełączony wtrybxinput większośćfunkcjikontrolerabędziedziałaćztąróżnicą żelewyiprawyprzyciskspustuniebędądziałaćniezależnie tylkojak jedenprzycisk afunkcjawibracyjnegosprzężeniazwrotnegobędzie niedostępna abyuzyskaćnajlepszedziałaniewgrachobsługujących standarddirectinput należyprzełączyćkontrolerdogierwtryb directinput oznaczonyliterą d naspodziekontrolera 2 1
- Elementysterującekontroleradogierniedziałająwoczekiwany sposób 1
- Getting started with 1
- Idirectinputnadziałaniekontroleradogiermożnaznaleźćwsekcjach używanietrybówinterfejsówgier i funkcje tejinstrukcji 1
- Kontrolerdogierdziałanajlepiej gdyjestpodłączonydoportuusb 1
- Kontrolerdogierniedziała 1
- Kontrolerygier 1
- Logitech rumble gamepad f510 1
- Niektóregrynieobsługująkontrolerówdogierwstandardzie directinputanixinput jeślikontrolerniedziaławgrzeaniwtrybie xinput aniwtrybiedirectinput możnagoskonfigurować wtym celunależyprzełączyćgowtrybdirectinputiużyćoprogramowania logitechprofiler przyużyciuoprogramowanialogitechprofilerniemożna konfigurowaćkontroleradogier któryjestprzełączonywtrybxinput 1
- Nowykontrolerdogierfirmylogitechobsługujetrybyinterfejsówxinput idirectinput międzytymitrybamimożnasięprzełączać przesuwając przełącznikznajdującysięnaspodziekontroleradogier zalecasię pozostawieniekontroleradogierwtrybiexinput oznaczonymliterą x 1 naspodziekontrolera 1
- Sprawdź czykontrolerdogier ok aidkontrolera 1 uruchomkomputerponownie 1
- Sprawdźpołączenieusb 1
- Trybxinputtonajnowszystandardwejściadlagierwsystemie operacyjnymwindows większośćnowszychgier któreobsługują kontrolerydogier korzystazestandarduxinput jeśligraobsługuje kontrolerydogierwstandardziexinput akontrolerjestprzełączony wtrybxinput funkcjawibracyjnegosprzężeniazwrotnegoiwszystkie elementysterującekontroleradogierpowinnydziałaćprawidłowo jeśligraobsługujekontrolerydogierwstandardziexinput akontroler jestprzełączonywtrybdirectinput kontrolerniebędziedziałałwgrze dopókiniezostanieprzełączonywtrybxinputlubskonfigurowany przyużyciuoprogramowanialogitechprofiler 1
- Więcejinformacjinatematwpływutrybówinterfejsówxinput 1
- Wtrybiexinputkontrolerdogierużywastandardowychsterowników interfejsuxinputsystemuwindows instalowanieoprogramowania dołączonegonadyskucdniejestkonieczne jeślikontrolerdogier niebędzieużywanywtrybiedirectinput 1
- Xinput новейший стандарт ввода для игр под операционными системами windows xinput используется в большинстве современных игр с поддержкой игровых манипуляторов если ваша игра поддерживает игровые манипуляторы xinput а сам манипулятор находится в режиме xinput вибрационная обратная связь и все элементы управления манипулятором должны работать нормально если игра поддерживает игровые манипуляторы xinput а сам манипулятор находится в режиме directinput то в игре манипулятор функционировать будет только тогда когда он переключен в режим xinput или для него выполнена настройка с помощью программного обеспечения logitech profiler 1
- Zzasilaniem wprzypadkukorzystaniazkoncentratorausbmusion miećwłasnezasilanie spróbujpodłączyćkontrolerdogierdoinnegoportuusb 1
- В окне игровые устройства панели управления windows проверьте 1
- В режиме xinput игровым манипулятором используются стандартные драйверы windows xinput для игровых манипуляторов устанавливать программное обеспечение с входящего в комплект поставки компакт диска не обязательно если вы не собираетесь использовать игровой манипулятор в режиме directinput 1
- Ваш новый игровой манипулятор logitech поддерживает режимы интерфейса xinput и directinput переводить устройство между этими двумя режимами можно с помощью переключателя на нижней панели манипулятора рекомендуется оставить игровой манипулятор в режиме xinput который обозначен символом x 1 на нижней панели устройства 1
- И функции в данном руководстве для получения дополнительных сведений о том как режимы интерфейса xinput и directinput влияют на работу игрового манипулятора 1
- Игровой манипулятор работает оптимально когда он подключен 1
- К usb порту с полным питанием если используется usb концентратор то для него необходим отдельный источник питания подключите игровой манипулятор к другому usb порту 1
- Некоторые игры не поддерживают игровые манипуляторы directinput и xinput если в используемой игре ваш игровой манипулятор не работает ни в режиме xinput ни в режиме directinput можно выполнить его настройку переключив устройство в режим directinput и воспользовавшись программным обеспечением logitech profiler программное обеспечение logitech profiler невозможно использовать для настройки игрового манипулятора когда само устройство находится в режиме xinput 1
- Параметры gamepad ok и controller id 1 перезагрузите компьютер 1
- Проверьте подключение через usb порт 1
- См разделы использование режимов ввода игровых данных 1
- Agamepadf510játékvezérlőszolgáltatásai 2
- Funkciezariadeniagamepadf510 2
- Különbözőjátéküzemmódokhasználata 2
- Magyar 2
- Pomocsnastavením 2
- Používanierežimovrozhraniahier 2
- Segítségabeállításhoz 2
- Slovenčina 2
- Www logitech com ithink 2
- Български 2
- Використання режимів ігрового інтерфейсу 2
- Довідка з настроювання 2
- Използване на режимите на игрови интерфейс 2
- Помощ за настройването 2
- Українська 2
- Функции на геймпад f710 2
- Функції геймпада f510 2
- Consola de jocuri funcţionează cel mai bine conectată 3
- Consola de jocuri nu funcţionează 3
- Consultaţi utilizarea modurilor de intrare pentru jocuri 3
- Controalele consolei de jocuri nu funcţionează aşa cum vă aşteptaţi 3
- Directinput este un standard de intrare mai vechi pentru jocuri în sistemul de operare windows cele mai multe jocuri vechi care suportă console de jocuri utilizează directinput dacă jocul dvs suportă consolele de jocuri directinput iar consola de jocuri este în modul xinput majoritatea caracteristicilor consolei de jocuri vor funcţiona cu excepţia butoanelor declanşatoare stâng şi drept care funcţionează ca un singur buton nu independent şi a feedbackului cu vibraţie care nu este disponibil pentru cel mai bun suport în jocurile directinput încercaţi să puneţi consola de jocuri în modul directinput marcat d pe baza consolei de jocuri 2 3
- Directinput je starejši vhodni standard za igre v operacijskem sistemu windows večina starejših iger ki podpirajo igralne blazinice uporablja directinput če vaša igra podpira igralne blazinice directinput vaša igralna blazinica pa je v načinu xinput deluje večina funkcij na igralni blazinici le da levi in desni sprožitveni gumb delujeta kot en gumb in ne vsak zase vibracijski povratni odziv pa ni na voljo če želite zagotoviti najboljšo podporo v igrah directinput poskusite igralno blazinico preklopiti v način directinput ki je na dnu igralne blazinice označen s črko d 2 3
- Directinput je stariji standard unosa za igre u operativnom sistemu windows većina starijih igara koje podržavaju konzole za igre koristi directinput ako igra podržava directinput konzole za igre i konzola se nalazi u režimu xinput većina funkcija na konzoli će raditi osim što levi i desni taster okidača deluju kao jedan taster a ne nezavisno i vibracija nije dostupna da biste dobili najbolju podršku u directinput igrama pokušajte da postavite konzolu za igre u režim directinput označen sa d na dnu konzole za igre 2 3
- Directinput stariji je ulazni standard za igre u operacijskom sustavu windows većina starijih igara koje podržavaju upravljače za igre koristi directinput ako igra podržava upravljače za igre directinput a vaš je upravljač u načinu rada xinput većina će značajki upravljača funkcionirati osim što će lijevi i desni okidač funkcionirati kao jedan gumb a ne neovisno a povratne informacije o vibracijama neće biti dostupne da biste dobili najbolju podršku u igrama s tehnologijom directinput pokušajte upravljač za igre prebaciti u način rada directinput označen slovom d na donjoj strani upravljača za igre 2 3
- Getting started with 3
- Glejte razdelka uporaba vnosnih načinov v igri in funkcije v teh 3
- Igralna blazinica mora biti priključena na vrata usb če uporabite 3
- Igralna blazinica ne deluje 3
- Ja funktsioonid täpsemalt kuidas xinput i ja directinput i liidesrežiimid mängupuldi toimimist mõjutavad 3
- Kontrole konzole za igre ne funkcionišu na očekivani način 3
- Kontrole upravljača za igre ne funkcioniraju kako bi trebale 3
- Kontrollige usb ühendust 3
- Konzola za igre najbolje funkcioniše kada se priključi na usb port 3
- Konzola za igre ne funkcioniše 3
- Konzola za igre u redu a id kontrolera 1 ponovo pokrenite računar 3
- La un port usb complet alimentat dacă utilizaţi un hub usb trebuie să aibă propria sursă de alimentare încercaţi să conectaţi consola de jocuri la un alt port usb 3
- Mora biti gamepad ok in id krmilnika 1 znova zaženite računalnik 3
- Mängupuldi nupud ei tööta korralikult 3
- Mängupult ei tööta 3
- Mängupult ok ja kontrolleri id 1 taaskäivitage arvuti 3
- Mängupult töötab kõige paremini kui see on ühendatud 3
- Mõned mängud ei toeta directinput i ega xinput i mängupulte kui teie mängupult ei toeta mängus režiimi directinput ega xinput saate seda konfigureerida lülitades puldi directinput i režiimile ning kasutades logitech profileri tarkvara logitech profileri tarkvara ei saa mängupuldi konfigureerimiseks kasutada kui pult on režiimis xinput 3
- Na upravljačkoj ploči u sustavu windows na zaslonu kontrolera 3
- Na windows kontrolnoj tabli na ekranu upravljači za igre 3
- Na zaslonu za igralne krmilnike na nadzorni plošči sistema windows 3
- Navodilih ter preberite kako vmesniška načina xinput in directinput vplivata na delovanje igralne blazinice 3
- Nekatere igre ne podpira niti igralnih blazinic directinput niti xinput če igralna blazinica v igri ne deluje niti v načinu xinput niti directinput jo lahko konfigurirate tako da jo preklopite v način directinput in uporabite programsko opremo logitech profiler s programsko opremo logitech profiler ni mogoče konfigurirati igralne blazinice ko je ta v načinu xinput 3
- Neke igre ne podržavaju ni directinput ni xinput ako upravljač za igre ne funkcionira ni u jednom načinu rada u igri xinput ni directinput možete ga konfigurirati prebacivanjem u način rada directinput a zatim upotrijebiti logitechov softver za profiliranje logitechov softver za profiliranje nije moguće koristiti za konfiguriranje upravljača za igre kada se nalazi u načinu rada xinput 3
- Neke igre ne podržavaju ni directinput ni xinput konzole za igre ako konzola za igre ne funkcioniše u režimima xinput i directinput u igri možete da je konfigurišete tako što ćete je prebaciti u režim directinput i koristiti softver logitech profiler konzolu za igre nije moguće konfigurisati pomoću softvera logitech profiler kada se nalazi u režimu xinput 3
- Noua dvs consolă de jocuri logitech suportă atât modul de interfaţă xinput cât şi modul directinput puteţi comuta între aceste două moduri prin glisarea unui comutator din partea de jos a consolei de jocuri este recomandat să lăsaţi consola de jocuri în modul xinput marcat x 1 pe baza consolei de jocuri 3
- Nova igralna blazinica logitech podpira vmesniška načina xinput in directinput med tema načinoma preklapljate tako da pomikate stikalo na dnu igralne blazinice priporočljivo je da igralno blazinico pustite v načinu xinput ki je označen z znakom x 1 na dnu igralne blazinice 3
- Nova logitech konzola za igre podržava režime interfejsa xinput i directinput između ovih režima se možete prebacivati pomeranjem prekidača na dnu konzole za igre preporučuje se da konzolu za igre ostavite u režimu xinput koji je označen sa x 1 na dnu konzole za igre 3
- Panou de control windows consola de jocuri ok şi id controler 1 reporniţi computerul 3
- Pogledajte odeljke korišćenje režima unosa igre i funkcije u ovom 3
- Pogledajte odjeljke korištenje ulaznih načina za igranje i značajke 3
- Pomoć pri instalaciji 3
- Preverite povezavo usb 3
- Priključnicu ako koristite usb koncentrator on mora imati vlastito napajanje upravljač za igre pokušajte priključiti u neku drugu usb priključnicu 3
- Proverite usb vezu 3
- Provjerite usb vezu 3
- Režiimis xinput kasutab mängupult tavalisi windows xinput i mängupuldi draivereid kaasasolev tarkvara tuleb cd plaadilt installida vaid juhul kui kavatsete mängupulti kasutada režiimis directinput 3
- Sa punim napajanjem ako koristite usb čvorište ono mora da ima sopstveni izvor napajanja pokušajte da priključite konzolu za igre na drugi usb port 3
- Teie uus logitechi mängupult toetab nii liideserežiimi xinput kui ka liideserežiimi directinput režiimi saate vahetada liigutades mängupuldi põhjal asuvat lülitit soovitatav on jätta mängupult režiimi xinput mida mängupuldi põhjal tähistab x 1 3
- Täistoitega usb porti kui kasutate usb jaoturit peab sellel olema oma toiteallikas proovige ühendada mängupult teise usb porti 3
- U načinu rada xinput upravljač za igre koristi standardne upravljačke programe windows xinput nije potrebno instalirati dobiveni cd sa softverom ako upravljač za igre nećete koristiti u načinu rada directinput 3
- U ovom vodiču da biste doznali više o tome kako načini rada sučelja xinput i directinput utječu na funkcioniranje upravljača za igre 3
- U režimu xinput konzola za igre koristi standardne windows xinput upravljačke programe konzole za igre nije neophodno instalirati uključeni softver sa cd a osim ako ćete koristiti konzolu za igre u režimu directinput 3
- Ukazi na igralni blazinici ne delujejo kot bi morali 3
- Unele jocuri nu suportă nici consola de jocuri directinput şi nici consola xinput în cazul în care consola dvs de jocuri nu funcţionează în modurile xinput sau directinput în joc o puteţi configura comutând la modul directinput şi folosind software ul logitech profiler software ul logitech profiler nu poate fi utilizat pentru a configura consola de jocuri când este în modul xinput 3
- Upravljač za igre najbolje funkcionira ako je priključen u napajanu usb 3
- Upravljač za igre ne funkcionira 3
- V načinu xinput igralna blazinica uporablja standardne gonilnike windows xinput programske opreme s priloženega cd ja ni treba namestiti razen če boste uporabljali igralno blazinico v načinu directinput 3
- Vaadake juhendi jaotisest mängu sisendrežiimide kasutamine 3
- Vaš novi logitechov upravljač za igre podržava načine rada igraćeg sučelja xinput i directinput da biste se prebacili s jednog na drugi način rada pomaknite klizni prekidač na donjoj strani upravljača za igre preporučuje se da upravljač za igre ostavite u načinu rada xinput koji je označen slovom x 1 na donjoj strani upravljača za igre 3
- Verificaţi conexiunea usb 3
- Vodiču da biste saznali više načinu na koji režimi interfejsa xinput i directinput utiču na funkcionisanje konzole za igre 3
- Windows i juhtpaneelil mängukontrollerite ekraanil 3
- Xinput este standardul de intrare cel mai utilizat pentru jocuri în sistemul de operare windows cele mai multe jocuri noi care suportă console de jocuri utilizează xinput dacă jocul dvs suportă console de jocuri xinput iar consola de jocuri este în modul xinput feedbackul cu vibraţie şi toate controalele consolei de jocuri ar trebui să funcţioneze normal dacă jocul dvs suportă console de jocuri xinput iar consola de jocuri este în modul directinput consola de jocuri nu va funcţiona în joc decât dacă este comutată la modul xinput sau consola de jocuri este configurată folosind software ul logitech profiler 3
- Xinput je najaktuelniji standard unosa za igre u operativnom sistemu windows većina novijih igara koje podržavaju konzole za igre koriste xinput ako igra podržava xinput konzole za igre i konzola se nalazi u režimu xinput vibracija i sve kontrole konzole za igre trebalo bi da funkcionišu normalno ako igra podržava xinput konzole za igre i konzola se nalazi u režimu directinput konzola neće funkcionisati u igri osim ako je prebacite u režim xinput ili ako se konfiguriše putem softvera logitech profiler 3
- Xinput je najsodobnejši vhodni standard za igre v operacijskem sistemu windows večina novih iger ki podpirajo igralne blazinice uporablja xinput če vaša igra podpira igralne blazinice xinput in je vaša igralna blazinica v načinu xinput bi morali vibracijski povratni odziv in vsi kontrolniki na igralni blazinici delovati normalno če igra podpira igralne blazinice xinput vaša igralna blazinica pa je v načinu directinput igralna blazinica ne deluje v igri če je ne preklopite v način xinput ali če je ne konfigurirate s programsko opremo logitech profiler 3
- Xinput najnoviji je ulazni standard za igre u operacijskom sustavu windows većina novijih igara koje podržavaju upravljače za igre koristi xinput ako igra podržava upravljače za igre s tehnologijom xinput a upravljač je u tom načinu rada povratne informacije o vibracijama i sve kontrole upravljača trebale bi normalno funkcionirati ako igra podržava upravljače za igre s tehnologijom xinput a upravljač je u načinu rada directinput upravljač neće funkcionirati tijekom igre ako ga ne prebacite u način rada xinput ili ako nije konfiguriran putem logitechova softvera za profiliranje 3
- Xinput on operatsioonisüsteemi windows kõige uuem mängude sisendistandard suurem osa uuemaid mänge mis toetavad mängupulte kasutavad režiimi xinput kui mäng toetab xinput i mängupulte ja teie mängupult on režiimis xinput peaks vibratsiooni tagasiside ja kõik mängupuldi nupud korralikult töötama kui mäng toetab xinput i mängupulte ja teie mängupult on režiimis directinput töötab mängupult ainult juhul kui see on lülitatud xinput i režiimi või konfigureeritud logitech profileri tarkvara abil 3
- Xinput on operatsioonisüsteemi windows vanem mängude sisendistandard suurem osa vanemaid mänge mis toetavad mängupulte kasutavad režiimi directinput kui mäng toetab directinput i mängupulte ja teie mängupult on režiimis xinput siis enamik mängupuldi funktsioone töötab ainult parempoolne ja vasakpoolne päästikunupp toimivad ühe nupuna mitte eraldiseisvalt ning vibratsiooni tagasiside ei tööta directinput i mängude paremaks toetamiseks lülitage mängupult režiimi directinput mida märgib d mängupuldi põhjal 2 3
- Za igru postavite upravljač za igre ok i id kontrolera 1 ponovno pokrenite računalo 3
- Zvezdišče usb mora imeti svoje električno napajanje igralno blazinico poskusite priključiti na druga vrata usb 3
- În ecranul game controllers controlere de joc din control panel 3
- În modul xinput consola de jocuri utilizează driverele standard windows xinput pentru console de jocuri instalarea software ului inclus pe cd este necesară numai dacă veţi folosi consola de jocuri în modul directinput 3
- Şi caracteristici din acest ghid pentru a afla mai multe despre felul în care modurile interfeţelor xinput şi directinput influenţează funcţionarea consolei de jocuri 3
- Funkce herní klávesnice gamepad f710 4
- Funzionalità del gamepad f510 4
- Gamepad f510 funkcijos 4
- Italiano 4
- Latviski 4
- Lietuvių 4
- Palīdzība uzstādīšanā 4
- Pomoc při instalaci 4
- Použití režimů herních rozhraní 4
- Problemi di installazione 4
- Spēļu interfeisa režīmu lietošana 4
- Spēļu vadāmierīces f510 funkcijas 4
- Sąrankos žinynas 4
- Utilizzo delle modalità di interfaccia di gioco 4
- Www logitech com ithink 4
- Česká verze 4
- Žaidimų sąsajos režimų naudojimas 4
Похожие устройства
- Bosch SRS 45T72 EU Инструкция по эксплуатации
- Brother JS-40E Инструкция по эксплуатации
- Pentax K200D Инструкция по эксплуатации
- Bosch SRS 45T72 RU Инструкция по эксплуатации
- Ресанта ТЭП-9000 Инструкция по эксплуатации
- Logitech F710 Инструкция по эксплуатации
- Brother JS-50CE Инструкция по эксплуатации
- Pentax K110D Инструкция по эксплуатации
- Bosch SRS 45T78 EU Инструкция по эксплуатации
- Logitech C120 Инструкция по эксплуатации
- Красный Маяк ЭПК-1300 045-0261 Инструкция по эксплуатации
- Bosch SRS 45T78 RU Инструкция по эксплуатации
- Pentax K10D Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-HC18EE-K Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson DPU 4545He 0610347 Инструкция по эксплуатации
- Logitech C160 Инструкция по эксплуатации
- Brother JS-60E Инструкция по эксплуатации
- Тропик ТПЦ-30 Инструкция по эксплуатации
- Bosch SPS 69T02RU Инструкция по эксплуатации
- Pentax K100D Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения