Logitech F510 [3/4] Panou de control windows consola de jocuri ok şi id controler 1 reporniţi computerul
![Logitech F510 [3/4] Panou de control windows consola de jocuri ok şi id controler 1 reporniţi computerul](/views2/1026349/page3/bg3.png)
On
USB
Getting started with
Logitech® Rumble Gamepad F510
Important inf ormation
Safety, compliance, and warranty
Getting st arted with
Logitech
®
Rumble Game pad F510
1
2
1
11 9
2
8
7
4
6
5
3
10
1
2
Română
Caracteristicile consolei de jocuri F510
Control Jocuri XInput Jocuri DirectInput
1. Butonul
din stânga/
declanşator
Butonul este digital;
declanşatorul este
analogic
Butonul şi declanşatorul sunt
digitale şi programabile*
2. Butonul din
dreapta/
declanşator
Butonul este digital;
declanşatorul este
analogic
Butonul şi declanşatorul sunt
digitale şi programabile*
3. Tastă de
navigare
Tastă de navigare în
8 direcţii
Tastă de navigare programabilă
în 8 direcţii*
4. Două mini-
manete
analogice
De făcut clic pentru
funcţia butonului
Programabil* (de făcut clic
pentru funcţia butonului)
5. Butonul Mode
(Mod)
Selectaţi modul zbor sau modul sporturi. Modul zbor:
manetele analogice controlează acţiunea, iar tastele
de navigare controlează orientarea; lumina de stare este
stinsă. Modul sporturi: tastele de navigare controlează
acţiunea, iar manetele analogice controlează orientarea;
lumina de stare este aprinsă.
6. Lumină de
mod/stare
Indică modul sporturi (maneta analogică din stânga şi
tasta de navigare sunt schimbate); controlat de butonul
Mode (Mod)
7. Butonul
Vibration
(Vibraţie)†
Activează/dezactivează
feedbackul cu vibraţie
Activează/dezactivează
feedbackul cu vibraţie*
8. Patru butoane
de acţiune
A, B, X şi Y Programabile*
9. Butonul Start
(Pornire)
Start (Pornire) Buton secundar de acţiune
programabil*
10. Butonul
Logitech
Buton ghid sau tasta
acasă a tastaturii
Nicio funcţie
11. Butonul Back
(Înapoi)
Back (Înapoi) Buton secundar de acţiune
programabil*
* Necesită instalarea software-ului Logitech Proler
† Funcţia vibraţie necesită jocuri care suportă feedback cu vibraţie. Vericaţi documentaţia
jocului dvs. pentru mai multe informaţii.
Utilizarea modurilor interfeţei pentru jocuri
Noua dvs. consolă de jocuri Logitech suportă atât modul de interfaţă
XInput, cât şi modul DirectInput. Puteţi comuta între aceste două
moduri prin glisarea unui comutator din partea de jos a consolei de
jocuri. Este recomandat să lăsaţi consola de jocuri în modul XInput,
marcat „X” (1) pe baza consolei de jocuri.
În modul XInput, consola de jocuri utilizează driverele standard
Windows XInput pentru console de jocuri. Instalarea software-ului
inclus pe CD este necesară numai dacă veţi folosi consola de jocuri
în modul DirectInput.
XInput este standardul de intrare cel mai utilizat pentru jocuri
în sistemul de operare Windows. Cele mai multe jocuri noi care
suportă console de jocuri utilizează XInput. Dacă jocul dvs. suportă
console de jocuri XInput, iar consola de jocuri este în modul XInput,
feedbackul cu vibraţie şi toate controalele consolei de jocuri ar trebui
să funcţioneze normal. Dacă jocul dvs. suportă console de jocuri
XInput, iar consola de jocuri este în modul DirectInput, consola de
jocuri nu va funcţiona în joc decât dacă este comutată la modul
XInput sau consola de jocuri este congurată folosind software-ul
Logitech Proler.
DirectInput este un standard de intrare mai vechi pentru jocuri
în sistemul de operare Windows. Cele mai multe jocuri vechi care
suportă console de jocuri utilizează DirectInput. Dacă jocul dvs.
suportă consolele de jocuri DirectInput, iar consola de jocuri este
în modul XInput, majoritatea caracteristicilor consolei de jocuri vor
funcţiona cu excepţia butoanelor declanşatoare stâng şi drept care
funcţionează ca un singur buton, nu independent şi a feedbackului
cu vibraţie care nu este disponibil. Pentru cel mai bun suport în
jocurile DirectInput, încercaţi să puneţi consola de jocuri în modul
DirectInput, marcat „D” pe baza consolei de jocuri (2).
Unele jocuri nu suportă nici consola de jocuri DirectInput şi
nici consola XInput. În cazul în care consola dvs. de jocuri nu
funcţionează în modurile XInput sau DirectInput în joc, o puteţi
congura comutând la modul DirectInput şi folosind software-ul
Logitech Proler. Software-ul Logitech Proler nu poate utilizat
pentru a congura consola de jocuri când este în modul XInput.
Ajutor pentru congurare
Consola de jocuri nu funcţionează
Vericaţi conexiunea USB.•
Consola de jocuri funcţionează cel mai bine conectată •
la un port USB complet alimentat. Dacă utilizaţi un hub USB,
trebuie să aibă propria sursă de alimentare.
Încercaţi să conectaţi consola de jocuri la un alt port USB.•
În ecranul Game Controllers (Controlere de joc) din Control Panel •
(Panou de control) Windows®, consola de jocuri = „OK” şi ID
controler = 1.
Reporniţi computerul.•
Controalele consolei de jocuri nu funcţionează aşa
cum vă aşteptaţi
Consultaţi „Utilizarea modurilor de intrare pentru jocuri” •
şi „Caracteristici” din acest ghid pentru a aa mai multe
despre felul în care modurile interfeţelor XInput şi DirectInput
inuenţează funcţionarea consolei de jocuri.
Hrvatski
Značajke upravljača za igre Gamepad F510
Kontrola Igre s tehnologijom
XInput
Igre s tehnologijom
DirectInput
1. Lijeva tipka/
okidač
Tipka je digitalna;
okidač je analogni
Tipka i okidač digitalni su
i programibilni*
2. Desna tipka/
okidač
Tipka je digitalna;
okidač je analogni
Tipka i okidač digitalni su
i programibilni*
3. Kontrole
za smjer
Osmosmjerne kontrole
za smjer
Osmosmjerne programibilne
kontrole za smjer*
4. Dvije analogne
minipalice
Mogućnost klika
za funkciju tipke
Programibilno* (mogućnost klika
za funkciju tipke)
5. Tipka načina
rada
Odabire letenje ili sportski način rada. Letenje: analognim
palicama upravlja se akcijom, a kontrolama za smjer točkom
gledišta. Lampica stanja je isključena. Sportski način rada:
kontrolama za smjer upravlja se akcijom, a analognim
palicama točkom gledišta. Lampica stanja je uključena.
6. Lampica načina
rada/stanja
Označava sportski način rada (zamijenjene su funkcije
lijeve analogne palice i kontrola za smjer); upravlja se putem
tipke načina rada
7. Tipka
za vibraciju†
Povratne informacije
vibracijama (uključeno/
isključeno)
Povratne informacije vibracijama
uključeno/isključeno*
8. Četiri akcijske
tipke
A, B, X i Y Programibilno*
9. Tipka za
pokretanje
Pokretanje Pomoćna programibilna
akcijska tipka*
10. Tipka Logitech Tipka za vodič ili tipka
za početnu stranicu
na tipkovnici
Bez funkcije
11. Tipka za natrag Back Pomoćna programibilna
akcijska tipka*
* Potrebno je instalirati Logitechov softver za proliranje
† Da biste koristili funkciju vibracije, potrebne su igre koje podržavaju povratne informacije
vibracijama. Dodatne informacije potražite u dokumentaciji igre.
Korištenje različitih načina rada igraćeg sučelja
Vaš novi Logitechov upravljač za igre podržava načine rada igraćeg
sučelja XInput i DirectInput. Da biste se prebacili s jednog na drugi
način rada, pomaknite klizni prekidač na donjoj strani upravljača za igre.
Preporučuje se da upravljač za igre ostavite u načinu rada XInput koji
je označen slovom "X" (1) na donjoj strani upravljača za igre.
U načinu rada XInput upravljač za igre koristi standardne
upravljačke programe Windows XInput. Nije potrebno instalirati
dobiveni CD sa softverom ako upravljač za igre nećete koristiti u
načinu rada DirectInput.
XInput najnoviji je ulazni standard za igre u operacijskom sustavu
Windows. Većina novijih igara koje podržavaju upravljače za igre koristi
XInput. Ako igra podržava upravljače za igre s tehnologijom XInput,
a upravljač je u tom načinu rada, povratne informacije o vibracijama
i sve kontrole upravljača trebale bi normalno funkcionirati. Ako igra
podržava upravljače za igre s tehnologijom XInput, a upravljač je u
načinu rada DirectInput, upravljač neće funkcionirati tijekom igre ako
ga ne prebacite u način rada XInput ili ako nije konguriran putem
Logitechova softvera za proliranje.
DirectInput stariji je ulazni standard za igre u operacijskom sustavu
Windows. Većina starijih igara koje podržavaju upravljače za igre
koristi DirectInput. Ako igra podržava upravljače za igre DirectInput,
a vaš je upravljač u načinu rada XInput, većina će značajki upravljača
funkcionirati, osim što će lijevi i desni okidač funkcionirati kao jedan
gumb (a ne neovisno), a povratne informacije o vibracijama neće biti
dostupne. Da biste dobili najbolju podršku u igrama s tehnologijom
DirectInput, pokušajte upravljač za igre prebaciti u način rada
DirectInput označen slovom "D" na donjoj strani upravljača za igre (2).
Neke igre ne podržavaju ni DirectInput ni XInput. Ako upravljač za igre
ne funkcionira ni u jednom načinu rada u igri (XInput ni DirectInput),
možete ga kongurirati prebacivanjem u način rada DirectInput,
a zatim upotrijebiti Logitechov softver za proliranje. Logitechov softver
za proliranje nije moguće koristiti za konguriranje upravljača za igre
kada se nalazi u načinu rada XInput.
Pomoć pri instalaciji
Upravljač za igre ne funkcionira
Provjerite USB vezu.•
Upravljač za igre najbolje funkcionira ako je priključen u napajanu USB •
priključnicu. Ako koristite USB koncentrator, on mora imati vlastito
napajanje.
Upravljač za igre pokušajte priključiti u neku drugu USB priključnicu.•
Na upravljačkoj ploči u sustavu Windows® na zaslonu kontrolera •
za igru postavite upravljač za igre = "OK" i ID kontrolera = 1.
Ponovno pokrenite računalo.•
Kontrole upravljača za igre ne funkcioniraju kako bi trebale
Pogledajte odjeljke "Korištenje ulaznih načina za igranje" i "Značajke" •
u ovom vodiču da biste doznali više o tome kako načini rada sučelja
XInput i DirectInput utječu na funkcioniranje upravljača za igre.
Srpski
Funkcije konzole Gamepad F510
Kontrola XInput igre DirectInput igre
1. Levi taster/
okidač
Taster je digitalni;
okidač je analogni
Taster i okidač su digitalni
i programabilni*
2. Desni taster/
okidač
Taster je digitalni;
okidač je analogni
Taster i okidač su digitalni
i programabilni*
3. D-pad Osmosmerni D-pad Osmosmerni programabilni
D-pad*
4. Dve analogne
mini-palice
Može da se klikne
za funkciju tastera
Programabilno* (može da se
klikne za funkciju tastera)
5. Taster za izbor
režima
Bira režim za letenje ili sport. Režim za letenje: analogne
palice kontrolišu radnju, a D-pad kontroliše perspektivu.
Statusna lampica je isključena. Režim za sport: D-pad
kontroliše radnju, a analogne palice kontrolišu perspektivu.
Statusna lampica je uključena.
6. Lampica za
režim/status
Ukazuje na režim za sport (leva analogna palica i D-pad
su zamenjeni); kontroliše se pomoću tastera za izbor režima
7. Taster
za vibraciju†
Uključena/isključena
vibracija
Uključena/isključena vibracija*
8. Četiri radna
tastera
A, B, X i Y Programabilno*
9. Taster „Start“ Početak Sekundarni programabilni
radni taster*
10. Taster
„Logitech“
Dugme za vodič ili taster
Home na tastaturi
Nema funkcije
11. Taster „Back“
(Nazad)
Back (Nazad) Sekundarni programabilni
radni taster*
* Zahteva instalaciju softvera Logitech Proler
† Funkcija vibracije zahteva igre koje podržavaju vibraciju. Pogledajte dokumentaciju igre da biste
dobili više informacija.
Korišćenje režima interfejsa za igre
Nova Logitech konzola za igre podržava režime interfejsa
XInput i DirectInput. Između ovih režima se možete prebacivati
pomeranjem prekidača na dnu konzole za igre. Preporučuje se da
konzolu za igre ostavite u režimu XInput, koji je označen sa „X“ (1)
na dnu konzole za igre.
U režimu XInput konzola za igre koristi standardne Windows XInput
upravljačke programe konzole za igre. Nije neophodno instalirati
uključeni softver sa CD-a, osim ako ćete koristiti konzolu za igre u
režimu DirectInput.
XInput je najaktuelniji standard unosa za igre u operativnom sistemu
Windows. Većina novijih igara koje podržavaju konzole za igre koriste
XInput. Ako igra podržava XInput konzole za igre i konzola se nalazi
u režimu XInput, vibracija i sve kontrole konzole za igre trebalo bi
da funkcionišu normalno. Ako igra podržava XInput konzole za igre
i konzola se nalazi u režimu DirectInput, konzola neće funkcionisati u
igri, osim ako je prebacite u režim XInput ili ako se konguriše putem
softvera Logitech Proler.
DirectInput je stariji standard unosa za igre u operativnom sistemu
Windows. Većina starijih igara koje podržavaju konzole za igre koristi
DirectInput. Ako igra podržava DirectInput konzole za igre i konzola se
nalazi u režimu XInput, većina funkcija na konzoli će raditi, osim što levi
i desni taster okidača deluju kao jedan taster, a ne nezavisno, i vibracija
nije dostupna. Da biste dobili najbolju podršku u DirectInput igrama,
pokušajte da postavite konzolu za igre u režim DirectInput, označen sa
„D“ na dnu konzole za igre (2).
Neke igre ne podržavaju ni DirectInput ni XInput konzole za igre.
Ako konzola za igre ne funkcioniše u režimima XInput i DirectInput
u igri, možete da je kongurišete tako što ćete je prebaciti u režim
DirectInput i koristiti softver Logitech Proler. Konzolu za igre nije
moguće kongurisati pomoću softvera Logitech Proler kada se nalazi
u režimu XInput.
Pomoć sa podešavanjem
Konzola za igre ne funkcioniše
Proverite USB vezu.•
Konzola za igre najbolje funkcioniše kada se priključi na USB port •
sa punim napajanjem. Ako koristite USB čvorište, ono mora da ima
sopstveni izvor napajanja.
Pokušajte da priključite konzolu za igre na drugi USB port.•
Na Windows® kontrolnoj tabli, na ekranu „Upravljači za igre“, •
konzola za igre = „U redu“, a ID kontrolera = 1.
Ponovo pokrenite računar.•
Kontrole konzole za igre ne funkcionišu na očekivani način
Pogledajte odeljke „Korišćenje režima unosa igre“ i „Funkcije“ u ovom •
vodiču da biste saznali više načinu na koji režimi interfejsa XInput
i DirectInput utiču na funkcionisanje konzole za igre.
Slovenščina
Funkcije igralne blazinice Gamepad F510
Kontrolnik Igre XInput Igre DirectInput
1. Levi gumb/
sprožilec
Gumb je digitalen;
sprožilec je analogen.
Gumb in sprožilec sta digitalna
in programabilna.*
2. Desni gumb/
sprožilec
Gumb je digitalen;
sprožilec je analogen.
Gumb in sprožilec sta digitalna
in programabilna.*
3. Smerne tipke Osemsmerne tipke Osemsmerne programabilne
tipke*
4. Dve analogni
mini-palici
Možnost klikanja
za funkcijo gumba
Programabilni* (možnost
klikanja za funkcijo gumba)
5. Gumb za način Izbere letalski ali športni način. Letalski način: analogni
palici omogočata nadzor dogajanja, smerne tipke pa vidika;
lučka stanja je izklopljena. Športni način: smerne tipke
omogočajo nadzor dogajanja, analogni palici pa vidika;
lučka stanja je vklopljena.
6. Lučka načina/
stanja
Označuje športni način (leva analogna palica in smerne
tipke so zamenjane); lučko preklapljate z gumbom za način
7. Gumb za
vibracijo†
Vklop/izklop vibracijskih
povratnih informacij
Vklop/izklop vibracijskih
povratnih informacij*
8. Gumbi za štiri
dejanja
A, B, X in Y Programabilni*
9. Gumb Start Začetek Sekundarni programabilni gumb
za dejanje*
10. Gumb Logitech Gumb za vodnik ali gumb
»Home« na tipkovnici
Nima funkcije
11. Gumb »Nazaj« Back Sekundarni programabilni gumb
za dejanje*
* Treba je namestiti programsko opremo Logitech Proler
† Če želite uporabljati funkcijo vibracije, mora igra podpirati vibracijske povratne informacije.
Več informacij najdete v dokumentaciji, ki je priložena igri.
Uporaba vmesniških načinov v igri
Nova igralna blazinica Logitech podpira vmesniška načina XInput
in DirectInput. Med tema načinoma preklapljate tako, da pomikate
stikalo na dnu igralne blazinice. Priporočljivo je, da igralno blazinico
pustite v načinu XInput, ki je označen z znakom »X« (1) na dnu
igralne blazinice.
V načinu XInput igralna blazinica uporablja standardne gonilnike
Windows XInput. Programske opreme s priloženega CD-ja
ni treba namestiti, razen če boste uporabljali igralno blazinico
v načinu DirectInput.
XInput je najsodobnejši vhodni standard za igre v operacijskem
sistemu Windows. Večina novih iger, ki podpirajo igralne blazinice,
uporablja XInput. Če vaša igra podpira igralne blazinice XInput in je
vaša igralna blazinica v načinu XInput, bi morali vibracijski povratni
odziv in vsi kontrolniki na igralni blazinici delovati normalno. Če igra
podpira igralne blazinice XInput, vaša igralna blazinica pa je v načinu
DirectInput, igralna blazinica ne deluje v igri, če je ne preklopite v način
XInput ali če je ne kongurirate s programsko opremo Logitech Proler.
DirectInput je starejši vhodni standard za igre v operacijskem
sistemu Windows. Večina starejših iger, ki podpirajo igralne blazinice,
uporablja DirectInput. Če vaša igra podpira igralne blazinice
DirectInput, vaša igralna blazinica pa je v načinu XInput, deluje
večina funkcij na igralni blazinici, le da levi in desni sprožitveni gumb
delujeta kot en gumb in ne vsak zase, vibracijski povratni odziv pa
ni na voljo. Če želite zagotoviti najboljšo podporo v igrah DirectInput,
poskusite igralno blazinico preklopiti v način DirectInput, ki je na dnu
igralne blazinice označen s črko »D« (2).
Nekatere igre ne podpira niti igralnih blazinic DirectInput niti XInput.
Če igralna blazinica v igri ne deluje niti v načinu XInput niti DirectInput,
jo lahko kongurirate tako, da jo preklopite v način DirectInput in
uporabite programsko opremo Logitech Proler. S programsko opremo
Logitech Proler ni mogoče kongurirati igralne blazinice, ko je ta
v načinu XInput.
Pomoč za namestitev
Igralna blazinica ne deluje.
Preverite povezavo USB.•
Igralna blazinica mora biti priključena na vrata USB. Če uporabite •
zvezdišče USB, mora imeti svoje električno napajanje.
Igralno blazinico poskusite priključiti na druga vrata USB.•
Na zaslonu za igralne krmilnike na nadzorni plošči sistema Windows® •
mora biti gamepad = OK in ID krmilnika = 1.
Znova zaženite računalnik.•
Ukazi na igralni blazinici ne delujejo, kot bi morali.
Glejte razdelka »Uporaba vnosnih načinov v igri« in »Funkcije« v teh •
navodilih ter preberite, kako vmesniška načina XInput in DirectInput
vplivata na delovanje igralne blazinice.
Eesti
Gamepad F510 funktsioonid
Juhtimine XInputi toega
mängud
DirectInputi toega
mängud
1. Vasak nupp / päästik Nupp on digitaalne,
päästik toimib
analoogsignaaliga
Nupp ja päästik
on digitaalsed ning
programmeeritavad*
2. Parem nupp /
päästik
Nupp on digitaalne,
päästik toimib
analoogsignaaliga
Nupp ja päästik
on digitaalsed ning
programmeeritavad*
3. Suunaklahv 8-suunaline suunaklahv 8-suunaline
programmeeritav
suunaklahv*
4. Kaks väikest
analoogkangi
Nupufunktsiooni jaoks
klõpsatav
Programmeeritav*
(nupufunktsiooni jaoks
klõpsatav)
5. Režiiminupp Valib lennu- või spordirežiimi. Lennurežiim:
analoogkangid juhivad toiminguid ja suunaklahv
võimaldab muuta vaatenurka; olekutuli ei põle.
Spordirežiim: suunaklahv juhib toiminguid ja
analoogkangid võimaldavad muuta vaatenurka;
olekutuli põleb.
6. Režiimi-/olekutuli Viitab spordirežiimile (vasak analoogkang
ja suunaklahv on vahetuses); reguleeritav
režiiminupuga.
7. Vibratsiooninupp† Vibratsioonitagasiside
sees/väljas
Vibratsioonitagasiside
sees/väljas*
8. Neli toimingunuppu A, B, X ja Y Programmeeritav*
9. Käivitusnupp Start Teisene programmeeritav
toimingunupp*
10. Logitechi nupp Juhtnupp või klaviatuuri
Home-klahv
Funktsioon puudub
11. Nupp Tagasi Tagasi Teisene programmeeritav
toimingunupp*
* Nõuab tarkvara Logitech Proler installimist
† Vibratsioonifunktsioon eeldab mänge, millel on vibratsioonitagasiside. Täpsemat teavet
vaadake mängu dokumentatsioonist.
Mänguliidese režiimide kasutamine
Teie uus Logitechi mängupult toetab nii liideserežiimi XInput
kui ka liideserežiimi DirectInput. Režiimi saate vahetada,
liigutades mängupuldi põhjal asuvat lülitit. Soovitatav on jätta
mängupult režiimi XInput, mida mängupuldi põhjal tähistab „X” (1).
Režiimis XInput kasutab mängupult tavalisi Windows XInput'i
mängupuldi draivereid. Kaasasolev tarkvara tuleb CD-plaadilt
installida vaid juhul, kui kavatsete mängupulti kasutada
režiimis DirectInput.
XInput on operatsioonisüsteemi Windows kõige uuem mängude
sisendistandard. Suurem osa uuemaid mänge, mis toetavad
mängupulte, kasutavad režiimi XInput. Kui mäng toetab XInput'i
mängupulte ja teie mängupult on režiimis XInput, peaks vibratsiooni
tagasiside ja kõik mängupuldi nupud korralikult töötama.
Kui mäng toetab XInput'i mängupulte ja teie mängupult on režiimis
DirectInput, töötab mängupult ainult juhul, kui see on lülitatud
XInput'i režiimi või kongureeritud Logitech Proleri tarkvara abil.
XInput on operatsioonisüsteemi Windows vanem mängude
sisendistandard. Suurem osa vanemaid mänge, mis toetavad
mängupulte, kasutavad režiimi DirectInput. Kui mäng toetab
DirectInput'i mängupulte ja teie mängupult on režiimis XInput,
siis enamik mängupuldi funktsioone töötab, ainult parempoolne
ja vasakpoolne päästikunupp toimivad ühe nupuna, mitte
eraldiseisvalt, ning vibratsiooni tagasiside ei tööta. DirectInput'i
mängude paremaks toetamiseks lülitage mängupult režiimi
DirectInput, mida märgib „D” mängupuldi põhjal (2).
Mõned mängud ei toeta DirectInput'i ega XInput'i mängupulte.
Kui teie mängupult ei toeta mängus režiimi DirectInput ega XInput,
saate seda kongureerida, lülitades puldi DirectInput'i režiimile ning
kasutades Logitech Proleri tarkvara. Logitech Proleri tarkvara ei saa
mängupuldi kongureerimiseks kasutada, kui pult on režiimis XInput.
Seadistamise spikker
Mängupult ei tööta
Kontrollige USB-ühendust.•
Mängupult töötab kõige paremini, kui see on ühendatud •
täistoitega USB-porti. Kui kasutate USB-jaoturit, peab sellel olema
oma toiteallikas.
Proovige ühendada mängupult teise USB-porti.•
Windows®-i juhtpaneelil / mängukontrollerite ekraanil: •
mängupult = „OK” ja kontrolleri ID = 1.
Taaskäivitage arvuti.•
Mängupuldi nupud ei tööta korralikult
Vaadake juhendi jaotisest „Mängu sisendrežiimide kasutamine” •
ja „Funktsioonid” täpsemalt, kuidas XInput'i ja DirectInput'i
liidesrežiimid mängupuldi toimimist mõjutavad.
Содержание
- Directinput более старый стандарт ввода для игр под операционными системами windows directinput используется в большинстве более старых игр с поддержкой игровых манипуляторов если игра поддерживает игровые манипуляторы directinput а сам манипулятор находится в режиме xinput большинство функций манипулятора будет функционировать за исключением того что левая и правая кнопки курков будут работать как одна кнопка а не независимо друг от друга а вибрационная обратная связь будет отсутствовать для оптимального использования манипулятора в играх directinput попробуйте перевести его в режим directinput который обозначен на нижней части устройства символом d 2 1
- Directinputtostarszystandardobsługiwejściadlagierwsystemie operacyjnymwindows większośćstarszychgier któreobsługują kontrolerydogier korzystazestandardudirectinput jeśligraobsługuje kontrolerydogierwstandardziedirectinput akontrolerjestprzełączony wtrybxinput większośćfunkcjikontrolerabędziedziałaćztąróżnicą żelewyiprawyprzyciskspustuniebędądziałaćniezależnie tylkojak jedenprzycisk afunkcjawibracyjnegosprzężeniazwrotnegobędzie niedostępna abyuzyskaćnajlepszedziałaniewgrachobsługujących standarddirectinput należyprzełączyćkontrolerdogierwtryb directinput oznaczonyliterą d naspodziekontrolera 2 1
- Elementysterującekontroleradogierniedziałająwoczekiwany sposób 1
- Getting started with 1
- Idirectinputnadziałaniekontroleradogiermożnaznaleźćwsekcjach używanietrybówinterfejsówgier i funkcje tejinstrukcji 1
- Kontrolerdogierdziałanajlepiej gdyjestpodłączonydoportuusb 1
- Kontrolerdogierniedziała 1
- Kontrolerygier 1
- Logitech rumble gamepad f510 1
- Niektóregrynieobsługująkontrolerówdogierwstandardzie directinputanixinput jeślikontrolerniedziaławgrzeaniwtrybie xinput aniwtrybiedirectinput możnagoskonfigurować wtym celunależyprzełączyćgowtrybdirectinputiużyćoprogramowania logitechprofiler przyużyciuoprogramowanialogitechprofilerniemożna konfigurowaćkontroleradogier któryjestprzełączonywtrybxinput 1
- Nowykontrolerdogierfirmylogitechobsługujetrybyinterfejsówxinput idirectinput międzytymitrybamimożnasięprzełączać przesuwając przełącznikznajdującysięnaspodziekontroleradogier zalecasię pozostawieniekontroleradogierwtrybiexinput oznaczonymliterą x 1 naspodziekontrolera 1
- Sprawdź czykontrolerdogier ok aidkontrolera 1 uruchomkomputerponownie 1
- Sprawdźpołączenieusb 1
- Trybxinputtonajnowszystandardwejściadlagierwsystemie operacyjnymwindows większośćnowszychgier któreobsługują kontrolerydogier korzystazestandarduxinput jeśligraobsługuje kontrolerydogierwstandardziexinput akontrolerjestprzełączony wtrybxinput funkcjawibracyjnegosprzężeniazwrotnegoiwszystkie elementysterującekontroleradogierpowinnydziałaćprawidłowo jeśligraobsługujekontrolerydogierwstandardziexinput akontroler jestprzełączonywtrybdirectinput kontrolerniebędziedziałałwgrze dopókiniezostanieprzełączonywtrybxinputlubskonfigurowany przyużyciuoprogramowanialogitechprofiler 1
- Więcejinformacjinatematwpływutrybówinterfejsówxinput 1
- Wtrybiexinputkontrolerdogierużywastandardowychsterowników interfejsuxinputsystemuwindows instalowanieoprogramowania dołączonegonadyskucdniejestkonieczne jeślikontrolerdogier niebędzieużywanywtrybiedirectinput 1
- Xinput новейший стандарт ввода для игр под операционными системами windows xinput используется в большинстве современных игр с поддержкой игровых манипуляторов если ваша игра поддерживает игровые манипуляторы xinput а сам манипулятор находится в режиме xinput вибрационная обратная связь и все элементы управления манипулятором должны работать нормально если игра поддерживает игровые манипуляторы xinput а сам манипулятор находится в режиме directinput то в игре манипулятор функционировать будет только тогда когда он переключен в режим xinput или для него выполнена настройка с помощью программного обеспечения logitech profiler 1
- Zzasilaniem wprzypadkukorzystaniazkoncentratorausbmusion miećwłasnezasilanie spróbujpodłączyćkontrolerdogierdoinnegoportuusb 1
- В окне игровые устройства панели управления windows проверьте 1
- В режиме xinput игровым манипулятором используются стандартные драйверы windows xinput для игровых манипуляторов устанавливать программное обеспечение с входящего в комплект поставки компакт диска не обязательно если вы не собираетесь использовать игровой манипулятор в режиме directinput 1
- Ваш новый игровой манипулятор logitech поддерживает режимы интерфейса xinput и directinput переводить устройство между этими двумя режимами можно с помощью переключателя на нижней панели манипулятора рекомендуется оставить игровой манипулятор в режиме xinput который обозначен символом x 1 на нижней панели устройства 1
- И функции в данном руководстве для получения дополнительных сведений о том как режимы интерфейса xinput и directinput влияют на работу игрового манипулятора 1
- Игровой манипулятор работает оптимально когда он подключен 1
- К usb порту с полным питанием если используется usb концентратор то для него необходим отдельный источник питания подключите игровой манипулятор к другому usb порту 1
- Некоторые игры не поддерживают игровые манипуляторы directinput и xinput если в используемой игре ваш игровой манипулятор не работает ни в режиме xinput ни в режиме directinput можно выполнить его настройку переключив устройство в режим directinput и воспользовавшись программным обеспечением logitech profiler программное обеспечение logitech profiler невозможно использовать для настройки игрового манипулятора когда само устройство находится в режиме xinput 1
- Параметры gamepad ok и controller id 1 перезагрузите компьютер 1
- Проверьте подключение через usb порт 1
- См разделы использование режимов ввода игровых данных 1
- Agamepadf510játékvezérlőszolgáltatásai 2
- Funkciezariadeniagamepadf510 2
- Különbözőjátéküzemmódokhasználata 2
- Magyar 2
- Pomocsnastavením 2
- Používanierežimovrozhraniahier 2
- Segítségabeállításhoz 2
- Slovenčina 2
- Www logitech com ithink 2
- Български 2
- Використання режимів ігрового інтерфейсу 2
- Довідка з настроювання 2
- Използване на режимите на игрови интерфейс 2
- Помощ за настройването 2
- Українська 2
- Функции на геймпад f710 2
- Функції геймпада f510 2
- Consola de jocuri funcţionează cel mai bine conectată 3
- Consola de jocuri nu funcţionează 3
- Consultaţi utilizarea modurilor de intrare pentru jocuri 3
- Controalele consolei de jocuri nu funcţionează aşa cum vă aşteptaţi 3
- Directinput este un standard de intrare mai vechi pentru jocuri în sistemul de operare windows cele mai multe jocuri vechi care suportă console de jocuri utilizează directinput dacă jocul dvs suportă consolele de jocuri directinput iar consola de jocuri este în modul xinput majoritatea caracteristicilor consolei de jocuri vor funcţiona cu excepţia butoanelor declanşatoare stâng şi drept care funcţionează ca un singur buton nu independent şi a feedbackului cu vibraţie care nu este disponibil pentru cel mai bun suport în jocurile directinput încercaţi să puneţi consola de jocuri în modul directinput marcat d pe baza consolei de jocuri 2 3
- Directinput je starejši vhodni standard za igre v operacijskem sistemu windows večina starejših iger ki podpirajo igralne blazinice uporablja directinput če vaša igra podpira igralne blazinice directinput vaša igralna blazinica pa je v načinu xinput deluje večina funkcij na igralni blazinici le da levi in desni sprožitveni gumb delujeta kot en gumb in ne vsak zase vibracijski povratni odziv pa ni na voljo če želite zagotoviti najboljšo podporo v igrah directinput poskusite igralno blazinico preklopiti v način directinput ki je na dnu igralne blazinice označen s črko d 2 3
- Directinput je stariji standard unosa za igre u operativnom sistemu windows većina starijih igara koje podržavaju konzole za igre koristi directinput ako igra podržava directinput konzole za igre i konzola se nalazi u režimu xinput većina funkcija na konzoli će raditi osim što levi i desni taster okidača deluju kao jedan taster a ne nezavisno i vibracija nije dostupna da biste dobili najbolju podršku u directinput igrama pokušajte da postavite konzolu za igre u režim directinput označen sa d na dnu konzole za igre 2 3
- Directinput stariji je ulazni standard za igre u operacijskom sustavu windows većina starijih igara koje podržavaju upravljače za igre koristi directinput ako igra podržava upravljače za igre directinput a vaš je upravljač u načinu rada xinput većina će značajki upravljača funkcionirati osim što će lijevi i desni okidač funkcionirati kao jedan gumb a ne neovisno a povratne informacije o vibracijama neće biti dostupne da biste dobili najbolju podršku u igrama s tehnologijom directinput pokušajte upravljač za igre prebaciti u način rada directinput označen slovom d na donjoj strani upravljača za igre 2 3
- Getting started with 3
- Glejte razdelka uporaba vnosnih načinov v igri in funkcije v teh 3
- Igralna blazinica mora biti priključena na vrata usb če uporabite 3
- Igralna blazinica ne deluje 3
- Ja funktsioonid täpsemalt kuidas xinput i ja directinput i liidesrežiimid mängupuldi toimimist mõjutavad 3
- Kontrole konzole za igre ne funkcionišu na očekivani način 3
- Kontrole upravljača za igre ne funkcioniraju kako bi trebale 3
- Kontrollige usb ühendust 3
- Konzola za igre najbolje funkcioniše kada se priključi na usb port 3
- Konzola za igre ne funkcioniše 3
- Konzola za igre u redu a id kontrolera 1 ponovo pokrenite računar 3
- La un port usb complet alimentat dacă utilizaţi un hub usb trebuie să aibă propria sursă de alimentare încercaţi să conectaţi consola de jocuri la un alt port usb 3
- Mora biti gamepad ok in id krmilnika 1 znova zaženite računalnik 3
- Mängupuldi nupud ei tööta korralikult 3
- Mängupult ei tööta 3
- Mängupult ok ja kontrolleri id 1 taaskäivitage arvuti 3
- Mängupult töötab kõige paremini kui see on ühendatud 3
- Mõned mängud ei toeta directinput i ega xinput i mängupulte kui teie mängupult ei toeta mängus režiimi directinput ega xinput saate seda konfigureerida lülitades puldi directinput i režiimile ning kasutades logitech profileri tarkvara logitech profileri tarkvara ei saa mängupuldi konfigureerimiseks kasutada kui pult on režiimis xinput 3
- Na upravljačkoj ploči u sustavu windows na zaslonu kontrolera 3
- Na windows kontrolnoj tabli na ekranu upravljači za igre 3
- Na zaslonu za igralne krmilnike na nadzorni plošči sistema windows 3
- Navodilih ter preberite kako vmesniška načina xinput in directinput vplivata na delovanje igralne blazinice 3
- Nekatere igre ne podpira niti igralnih blazinic directinput niti xinput če igralna blazinica v igri ne deluje niti v načinu xinput niti directinput jo lahko konfigurirate tako da jo preklopite v način directinput in uporabite programsko opremo logitech profiler s programsko opremo logitech profiler ni mogoče konfigurirati igralne blazinice ko je ta v načinu xinput 3
- Neke igre ne podržavaju ni directinput ni xinput ako upravljač za igre ne funkcionira ni u jednom načinu rada u igri xinput ni directinput možete ga konfigurirati prebacivanjem u način rada directinput a zatim upotrijebiti logitechov softver za profiliranje logitechov softver za profiliranje nije moguće koristiti za konfiguriranje upravljača za igre kada se nalazi u načinu rada xinput 3
- Neke igre ne podržavaju ni directinput ni xinput konzole za igre ako konzola za igre ne funkcioniše u režimima xinput i directinput u igri možete da je konfigurišete tako što ćete je prebaciti u režim directinput i koristiti softver logitech profiler konzolu za igre nije moguće konfigurisati pomoću softvera logitech profiler kada se nalazi u režimu xinput 3
- Noua dvs consolă de jocuri logitech suportă atât modul de interfaţă xinput cât şi modul directinput puteţi comuta între aceste două moduri prin glisarea unui comutator din partea de jos a consolei de jocuri este recomandat să lăsaţi consola de jocuri în modul xinput marcat x 1 pe baza consolei de jocuri 3
- Nova igralna blazinica logitech podpira vmesniška načina xinput in directinput med tema načinoma preklapljate tako da pomikate stikalo na dnu igralne blazinice priporočljivo je da igralno blazinico pustite v načinu xinput ki je označen z znakom x 1 na dnu igralne blazinice 3
- Nova logitech konzola za igre podržava režime interfejsa xinput i directinput između ovih režima se možete prebacivati pomeranjem prekidača na dnu konzole za igre preporučuje se da konzolu za igre ostavite u režimu xinput koji je označen sa x 1 na dnu konzole za igre 3
- Panou de control windows consola de jocuri ok şi id controler 1 reporniţi computerul 3
- Pogledajte odeljke korišćenje režima unosa igre i funkcije u ovom 3
- Pogledajte odjeljke korištenje ulaznih načina za igranje i značajke 3
- Pomoć pri instalaciji 3
- Preverite povezavo usb 3
- Priključnicu ako koristite usb koncentrator on mora imati vlastito napajanje upravljač za igre pokušajte priključiti u neku drugu usb priključnicu 3
- Proverite usb vezu 3
- Provjerite usb vezu 3
- Režiimis xinput kasutab mängupult tavalisi windows xinput i mängupuldi draivereid kaasasolev tarkvara tuleb cd plaadilt installida vaid juhul kui kavatsete mängupulti kasutada režiimis directinput 3
- Sa punim napajanjem ako koristite usb čvorište ono mora da ima sopstveni izvor napajanja pokušajte da priključite konzolu za igre na drugi usb port 3
- Teie uus logitechi mängupult toetab nii liideserežiimi xinput kui ka liideserežiimi directinput režiimi saate vahetada liigutades mängupuldi põhjal asuvat lülitit soovitatav on jätta mängupult režiimi xinput mida mängupuldi põhjal tähistab x 1 3
- Täistoitega usb porti kui kasutate usb jaoturit peab sellel olema oma toiteallikas proovige ühendada mängupult teise usb porti 3
- U načinu rada xinput upravljač za igre koristi standardne upravljačke programe windows xinput nije potrebno instalirati dobiveni cd sa softverom ako upravljač za igre nećete koristiti u načinu rada directinput 3
- U ovom vodiču da biste doznali više o tome kako načini rada sučelja xinput i directinput utječu na funkcioniranje upravljača za igre 3
- U režimu xinput konzola za igre koristi standardne windows xinput upravljačke programe konzole za igre nije neophodno instalirati uključeni softver sa cd a osim ako ćete koristiti konzolu za igre u režimu directinput 3
- Ukazi na igralni blazinici ne delujejo kot bi morali 3
- Unele jocuri nu suportă nici consola de jocuri directinput şi nici consola xinput în cazul în care consola dvs de jocuri nu funcţionează în modurile xinput sau directinput în joc o puteţi configura comutând la modul directinput şi folosind software ul logitech profiler software ul logitech profiler nu poate fi utilizat pentru a configura consola de jocuri când este în modul xinput 3
- Upravljač za igre najbolje funkcionira ako je priključen u napajanu usb 3
- Upravljač za igre ne funkcionira 3
- V načinu xinput igralna blazinica uporablja standardne gonilnike windows xinput programske opreme s priloženega cd ja ni treba namestiti razen če boste uporabljali igralno blazinico v načinu directinput 3
- Vaadake juhendi jaotisest mängu sisendrežiimide kasutamine 3
- Vaš novi logitechov upravljač za igre podržava načine rada igraćeg sučelja xinput i directinput da biste se prebacili s jednog na drugi način rada pomaknite klizni prekidač na donjoj strani upravljača za igre preporučuje se da upravljač za igre ostavite u načinu rada xinput koji je označen slovom x 1 na donjoj strani upravljača za igre 3
- Verificaţi conexiunea usb 3
- Vodiču da biste saznali više načinu na koji režimi interfejsa xinput i directinput utiču na funkcionisanje konzole za igre 3
- Windows i juhtpaneelil mängukontrollerite ekraanil 3
- Xinput este standardul de intrare cel mai utilizat pentru jocuri în sistemul de operare windows cele mai multe jocuri noi care suportă console de jocuri utilizează xinput dacă jocul dvs suportă console de jocuri xinput iar consola de jocuri este în modul xinput feedbackul cu vibraţie şi toate controalele consolei de jocuri ar trebui să funcţioneze normal dacă jocul dvs suportă console de jocuri xinput iar consola de jocuri este în modul directinput consola de jocuri nu va funcţiona în joc decât dacă este comutată la modul xinput sau consola de jocuri este configurată folosind software ul logitech profiler 3
- Xinput je najaktuelniji standard unosa za igre u operativnom sistemu windows većina novijih igara koje podržavaju konzole za igre koriste xinput ako igra podržava xinput konzole za igre i konzola se nalazi u režimu xinput vibracija i sve kontrole konzole za igre trebalo bi da funkcionišu normalno ako igra podržava xinput konzole za igre i konzola se nalazi u režimu directinput konzola neće funkcionisati u igri osim ako je prebacite u režim xinput ili ako se konfiguriše putem softvera logitech profiler 3
- Xinput je najsodobnejši vhodni standard za igre v operacijskem sistemu windows večina novih iger ki podpirajo igralne blazinice uporablja xinput če vaša igra podpira igralne blazinice xinput in je vaša igralna blazinica v načinu xinput bi morali vibracijski povratni odziv in vsi kontrolniki na igralni blazinici delovati normalno če igra podpira igralne blazinice xinput vaša igralna blazinica pa je v načinu directinput igralna blazinica ne deluje v igri če je ne preklopite v način xinput ali če je ne konfigurirate s programsko opremo logitech profiler 3
- Xinput najnoviji je ulazni standard za igre u operacijskom sustavu windows većina novijih igara koje podržavaju upravljače za igre koristi xinput ako igra podržava upravljače za igre s tehnologijom xinput a upravljač je u tom načinu rada povratne informacije o vibracijama i sve kontrole upravljača trebale bi normalno funkcionirati ako igra podržava upravljače za igre s tehnologijom xinput a upravljač je u načinu rada directinput upravljač neće funkcionirati tijekom igre ako ga ne prebacite u način rada xinput ili ako nije konfiguriran putem logitechova softvera za profiliranje 3
- Xinput on operatsioonisüsteemi windows kõige uuem mängude sisendistandard suurem osa uuemaid mänge mis toetavad mängupulte kasutavad režiimi xinput kui mäng toetab xinput i mängupulte ja teie mängupult on režiimis xinput peaks vibratsiooni tagasiside ja kõik mängupuldi nupud korralikult töötama kui mäng toetab xinput i mängupulte ja teie mängupult on režiimis directinput töötab mängupult ainult juhul kui see on lülitatud xinput i režiimi või konfigureeritud logitech profileri tarkvara abil 3
- Xinput on operatsioonisüsteemi windows vanem mängude sisendistandard suurem osa vanemaid mänge mis toetavad mängupulte kasutavad režiimi directinput kui mäng toetab directinput i mängupulte ja teie mängupult on režiimis xinput siis enamik mängupuldi funktsioone töötab ainult parempoolne ja vasakpoolne päästikunupp toimivad ühe nupuna mitte eraldiseisvalt ning vibratsiooni tagasiside ei tööta directinput i mängude paremaks toetamiseks lülitage mängupult režiimi directinput mida märgib d mängupuldi põhjal 2 3
- Za igru postavite upravljač za igre ok i id kontrolera 1 ponovno pokrenite računalo 3
- Zvezdišče usb mora imeti svoje električno napajanje igralno blazinico poskusite priključiti na druga vrata usb 3
- În ecranul game controllers controlere de joc din control panel 3
- În modul xinput consola de jocuri utilizează driverele standard windows xinput pentru console de jocuri instalarea software ului inclus pe cd este necesară numai dacă veţi folosi consola de jocuri în modul directinput 3
- Şi caracteristici din acest ghid pentru a afla mai multe despre felul în care modurile interfeţelor xinput şi directinput influenţează funcţionarea consolei de jocuri 3
- Funkce herní klávesnice gamepad f710 4
- Funzionalità del gamepad f510 4
- Gamepad f510 funkcijos 4
- Italiano 4
- Latviski 4
- Lietuvių 4
- Palīdzība uzstādīšanā 4
- Pomoc při instalaci 4
- Použití režimů herních rozhraní 4
- Problemi di installazione 4
- Spēļu interfeisa režīmu lietošana 4
- Spēļu vadāmierīces f510 funkcijas 4
- Sąrankos žinynas 4
- Utilizzo delle modalità di interfaccia di gioco 4
- Www logitech com ithink 4
- Česká verze 4
- Žaidimų sąsajos režimų naudojimas 4
Похожие устройства
- Bosch SRS 45T72 EU Инструкция по эксплуатации
- Brother JS-40E Инструкция по эксплуатации
- Pentax K200D Инструкция по эксплуатации
- Bosch SRS 45T72 RU Инструкция по эксплуатации
- Ресанта ТЭП-9000 Инструкция по эксплуатации
- Logitech F710 Инструкция по эксплуатации
- Brother JS-50CE Инструкция по эксплуатации
- Pentax K110D Инструкция по эксплуатации
- Bosch SRS 45T78 EU Инструкция по эксплуатации
- Logitech C120 Инструкция по эксплуатации
- Красный Маяк ЭПК-1300 045-0261 Инструкция по эксплуатации
- Bosch SRS 45T78 RU Инструкция по эксплуатации
- Pentax K10D Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-HC18EE-K Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson DPU 4545He 0610347 Инструкция по эксплуатации
- Logitech C160 Инструкция по эксплуатации
- Brother JS-60E Инструкция по эксплуатации
- Тропик ТПЦ-30 Инструкция по эксплуатации
- Bosch SPS 69T02RU Инструкция по эксплуатации
- Pentax K100D Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения