Pulsar Phantom 4x60 BW MD [25/34] El iluminador ir pulsar 805 79071

Pulsar Phantom 4x60 BW MD [25/34] El iluminador ir pulsar 805 79071
Dérangements
Cause
Réparation
Les contacts dans le container
des batteries sont oxys les
batteries “se coulent” ou le liquide
chimiquement actif a été sur les
contacts.
Le manque du débit dioprique de
l'oculaire pour la correction de
votre vue.
La poussre et l'humidité sur les
surfaces optiques exrieures de
l'objectif et de l'oculaire.
Apparition de l'humidité sur les
surfaces intérieures de l'obectif et
de l'oculaire, sur les surfaces
optiques de l'appareil au moment
du placement du viseur du froid
au local chaud.
La tension sommaire est moins
de 2,0 V.
Les points sur lcran de l'appareil
conditionnés par la technologie de
sa fabrication et n'influent pas à la
capacité et sureté du fonctionne-
ment. La grandeur des points est
terminée par les conditions
techniques des convertisseurs
d'image életronique et de l'appareil.
Le viseur est branché sur le pupitre
de commande à distance (PCD).
Le montage du viseur sur le fusil
n'est pas rigide.
glage incorrecte.
Nettoyer le container des batteries,
nuder les contacts.
Si vous portez les lunettes à
puissance dépassant ±5,
observez par l'oculaire du viseur
avec vos lunettes.
Nettoyer avec une serviette molle
à conton les surfaces
optiques extérieures.
Secher le viseur et le laisser dans
le local chaud depuis 4 heures.
Remplacer la batterie.
Pas de causes de retour.
Arreter l'appareil et l'éclairage
infrarouge en appuyant les
boutons du PCD.
rifier la rigidité du motage du
viseur. Assurez-vous que vous
utilisez un tel type de cartouches
que vous avez utilisé auparavant
au réglage par tir de vos fusil et
viseur. Si vous avez réglé le viseur
en été mais l'utilisez en hiver (ou
au contraire) alors il n'est pas exclu
un certain changement du point
ro de mire.
Regler l'appareil suivant le chapitre
“Guide d'emploi du viseur”.
rifier les surfaces exrieures
des lentilles de l'objectif et de
l'oculaire; en cas necessaire les
nettoyer de la pouissière, du
condensat, du givre etc. Au temps
froid utiliser les moyens de protection
spéciaux (par exemple, les lunettes
de correction).
La utilización del convertidor de lente NV1,7x (#79091) permite aumentar la
ampliación del visor "Phantom" con el diámetro del objetivo 50 mm en 1,7 veces.
El convertidor se atornilla en el objetivo del visor. Durante la instalación utilice la
instrucción para el convertidor. A causa del posible desplazamiento del punto
del reglaje, después de colocar el convertidor, obligatoriamente hay que llevar a
cabo el tiro de ajuste del visor.
El visor posee el alza adicional Weaver (14), que está colocada en su caja a la
izquierda. Con ayuda de la alza, Ud. puede colocar adicionalmente
instrumentos como:
Siempre hay que conservar el visor solamente en el estuche, en un local seco,
con ventilación. Durante un almacenamiento prolongado, extraiga la batería de
alimentación.
El Iluminador IR Pulsar-805 (#79071).
En la tabla se exponen los posibles problemas que pueden surgir durante la
explotación del visor. Lleve a cabo la comprobación y la corrección
recomendadas de acuerdo al procedimiento indicado en la tabla. Si en la lista
indicada no estuviera expuesto un problema o la acción indicada para la
eliminación del desperfecto no da resultado, comuniquelo al fabricante.
40
21
Problema
Causa posible
Reparación
El visor no se enciende.
La batería está colocada incorrecta-
mente.
La tensión total de la batería
es menor que 2,0 V.
Coloque la batería de acuerdo
con la marcación.
Reemplace la batería.
Le viseur ne se met
en marche.
L'image de la marque
rouge n'est pas nette -
on n'arrive pas de viser
l'oculaire.
A une bonne image
de la marque rouge
une mauvaise image
de l'objet éloigné pas
moins de 30 m.
De petits points noires
nets au champ de vision
à l'image nette
de l'objectif.
Le viseur ou l'éclairage
infrarouge ne sont pas
coupés avec le régulateur
d'arret sur le viseur.
La marque de pointage
s'écarte au moment du tir.
Le viseur ne focalise pas.
El Phantom viene con un panel extraible del control remoto. En el panel hay tres
botones:
- Botón “ON” - conexión / desconexión del visor (fijado cuando está presionado);
- Botón “IR” - conexión / desconexión de la linterna infrarroja (fijado cuando está
presionado);
- Botón “Quick start” - conexión del visor y del iluminador IR rápido (el visor
funciona solamete cuando el botón está presionado). Después de que este
botón es liberado, el visor apaga, el Iluminador de IR y el retículo se apagan,
salen.

Содержание

Скачать