JVC DLA-Z1 [3/80] Важные меры безопасности
![JVC DLA-Z1 [3/80] Важные меры безопасности](/views2/1266107/page3/bg3.png)
.
PORTABLE CART WARNING
(symbol provided by RETAC)
S3126A
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Электрическая энергия имеет широкий спектр
применений. Это устройство сконструировано и
изготовлено с учетом обеспечения безопасности.
ОДНАКО НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТРОЙСТВА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОРАЖЕНИЮ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗГОРАНИЮ.
Чтобы обеспечить правильную работу средств
безопасности этого устройства, соблюдайте
следующие основные правила при его установке,
эксплуатации и техническом обслуживании. Перед
использованием устройства внимательно знакомьтесь
со следующей информацией о мерах безопасности.
Перед использованием устройства прочитайте инструкцию
по безопасности и инструкцию по эксплуатации.
Сохраните инструкцию по безопасности и инструкцию по
эксплуатации для дальнейшего использования.
Соблюдайте все предупреждающие надписи на устройстве
и в инструкции по эксплуатации.
Следуйте всем инструкциям по эксплуатации.
Установите проектор рядом с электрической розеткой, из
которой можно легко извлечь вилку.
Перед очисткой устройства отключите его от сети. Не
используйте жидкие или распыляемые чистящие
средства.Очищайте устройство с помощью влажной ткани.
Использование дополнительных принадлежно стей, не
рекомендованных производителем, може тпредставлять
опасность.
Не устанавливайте устройство вблизи воды. Не
используйте устройство сразу после его перемещения с
улицы или холодного помещения в теплое. Это может
привести к конденсации влаги и возникновению риска
поражения электрическим током, возгорания и других
опасностей.
Не устанавливайте устройство на неустойчивую тележку,
подставку или стол. Устройство может упасть и нанести
тяжелую травму ребенку или взрослому, а также получить
повреждения.Это устройство необходимо устанавливать
согласно инструкциям производителя с использованием
рекомендованного крепления.
При установк е устройства на тележке
избегайте быстрой остановки при
движении, не прилагайте чрезмерные
усилия и избегайте неровных
поверхностей, которые могут привести к
перевороту устройства и тележки,
повреждению оборудования и нанесению
травм оператору.
В корпусе устройства имеются предназначенные для
вентиляции отверстия и щели.Они обеспечивают
безотказную работу устройства и предотвращают его
перегрев.Не закрывайте эти отверстия.(Избегайте
закрытия вентиляционных отверстий при размещении
устройства на кровати, диване, ковре или подобной
поверхности. Размещать устройство в закрытом месте,
например на книжной полке или в стойке, можно только
при наличии необходимой вентиляции и соблюдения
требований, приведенных в инструкции производителя.)
a)
b)
c)
d)
e)
f)
Поврежден шнур питания или его вилка.
На устройство была пролита жидкость или внутрь
попали посторонние предметы.
Устройство подверглось воздействию дождя или воды.
Устройство не работает должным образом при
следовании инструкции по эксплуатации. Используйте
только те органы управления, которые описаны в
руководстве по эксплуатации. Неправильное
использование органов управления может привести к
повреждению устройства и часто требует
восстановления работоспособности устройства
квалифицированным техником.
Устройство упало или было повреждено другим образом.
Заметно выраженные изменения в работе устройства
указывают на необходимость проведения технического
обслуживания.
Чтобы повысить теплоотдачу, оставьте свободное
пространство между устройством и окружающими
объектами, как показано ниже.Если устройство
установлено в закрытом пространстве с указанными ниже
размерами, используйте кондиционер воздуха для
поддержания одинаковой температуры внутри и снаружи
места установки. Перегрев может привести к
повреждению.
Источник питания указан на наклейке.Если вы полагаете,
что тип источника питания у вас дома может отличаться от
указанного, проконсультируйтесь с продавцом или
местным поставщиком электроэнергии.
Шнур питания устройства оснащен трехконтактной вилкой.
Такая вилка может использоваться только с
заземленными электрическими розетками.Если вилку не
удается включить в розетку, обратитесь к электрику для
установки розетки требуемого типа.Обязательно
используйте вилку с заземлением для обеспечения
безопасности.
Не наступайте на шнуры питания и не зажимайте их
предметами.Обратите особое внимание на размещение
шнура у дверей, а также на состояние шнура у вилки,
розетки и в месте, где он выходит из устройства.
Чтобы обеспечить защиту устройства в грозу или при
длительном его неиспользовании, отключите устройство от
розетки и отсоедините кабели.Это предотвратит
повреждение устройства от ударов молнии и выбросов
тока.
Не перегружайте электрические розетки, удлинительные
кабели и встроенные в оборудование электрические
розетки, так как это может привести к возгоранию и
поражению электрическим током.
Не допускайте попадания в устройство посторонних
предметов. Они могут попасть в точки опасного
напряжения или привести к короткому замыканию, что
может стать причиной возгорания или поражения
электрическим током.Не проливайте жидкость на
устройство.
Не пытайтесь самостоятельно выполнять техническое
обслуживание устройства, так как при открытии и снятии
крышек существует риск поражения электрическим током,
а также другие опасности. Техническое обслуживание
должно выполняться только квалифицированным
персоналом.
Отсоедините устройство от сети и передайте устройство
квалифицированному персоналу для проведения
технического обслуживания в следующих случаях:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Передняя сторона
не менее
150 мм
не менее
200 мм
не менее
300 мм
не менее
300 мм
не менее 150 мм
3
Приступая к работе
Содержание
- D ila проектор 1
- Dla z1 1
- Http manual3 jvckenwood com projector mobile global 1
- Инструкции 1
- Поиск и устранение неисправностей 1
- Важная информация 2
- Внимание 2
- О месте установки устройства и дате изготовления 2
- Осторожно 2
- Предупреждение 2
- Приступая к работе 2
- Техника безопасности 2
- Уровень шума 2
- Важные меры безопасности 3
- Приступая к работе 3
- Не разрешайте неквалифицированному персоналу выполнять установку устройства 4
- Обратитесь к поставщику для установки устройства например для крепления устройства к потолку так как для установки требуются специальные технические знания и навыки установка устройства неквалифицированным персоналом может привести к травме или поражению электрическим током 4
- Приступая к работе 4
- Важно 5
- Замена предохранителя 5
- Кабель питания 5
- Осторожно 5
- Подключение к электрической сети 5
- Подключение к электрической сети только для великобритании 5
- Benutzerinformationen zur entsorgung alter geräte und batterien 6
- Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías pilas usadas 6
- Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen 6
- Information for users on disposal of old equipment and batteries 6
- Informations relatives à l élimination des appareils et des piles usagés à l intention des utilisateurs 6
- Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete 6
- Laser aperture 7
- Для покупателей в сша и канаде внимание 7
- Информация о расположении наклеек 7
- Этикетка диафрагмы 7
- Iec62471 5 8
- Для покупателей в других странах 8
- Информация о расположении наклеек 8
- Лазерное изделие класса 1 8
- Поиск и устранение неисправностей 9
- Приступая к работе 9
- Прочее 9
- Регулировка установка 9
- Содержание 9
- Техническое обслуживание 9
- Управление 9
- Установка 9
- Аксессуары дополнительные аксессуары 10
- Дополнительные аксессуары 10
- Проверка аксессуаров 10
- Схема совместимости для 3d синхро эмиттер и очки 3d 10
- Вентиляционное отверстие 11
- Главный блок вид снизу 11
- Главный блок вид спереди 11
- Датчик дистанционного управления фронтальный 11
- Индикатор 11
- Ножки 11
- Объектив 11
- Органы управления и функции 11
- F входные разъемы 12
- G панель управления 12
- H датчик дистанционного управления тыловой 12
- I входной разъем питания 12
- Вентиляционные отверстия 12
- Главный блок вид сзади 12
- A b c d e f g 13
- A разъем 3d synchro 13
- B разъем service 13
- C rs 232c разъем штыревой d sub 9 контактный 13
- D lan разъем rj 45 13
- E hdmi 1 входной разъем 13
- F hdmi 2 входной разъем 13
- G разъем trigger 13
- Главный блок входные разъемы 13
- Увеличенный вид задней панели 13
- Advanced menu 14
- Color profile 14
- Color temp 14
- D format 14
- Gamma settings 14
- Lens ap 14
- Lens control 14
- Pic adj 14
- Picture mode 14
- Setting memory 14
- Stand by 14
- Кнопки 14
- Пульт дистанционного управления 14
- Извлечение батарей 15
- Предупреждение 15
- Управление экраном и пр 15
- Установка батарей 15
- Установка батарей в пульт дистанционного управления пду 15
- Эффективный диапазон пульта дистанционного управления 15
- Меню 16
- Использование проектора на высоте 17
- Меры предосторожности во время установки 17
- Поддерживайте расстояния от стен и пр 17
- Установка 17
- Установка проектора 17
- Установка экрана 17
- Крепление винтами 18
- Крепление монтаж проектора 18
- Меры предосторожности во время монтажа 18
- Установка 18
- Крепление проектора монтаж на потолке 19
- Установка 19
- Установка потолочного монтажного кронштейна 19
- Регулировка положения 20
- Регулировка положения изображения 20
- Регулировка угла подъема проектора 20
- Установка 20
- Подключение входного разъема hdmi цифровой вход 21
- Подключение проектора 21
- Подключение через аудио видеоусилитель 21
- Подключение через кабель hdmi 21
- Установка 21
- Подключение к разъему lan 22
- Подключение к разъему rs 232c 22
- Подключение через переходной кабель hdmi dvi 22
- Установка 22
- Меры предосторожности для предотвращения поражения электрическим током 23
- Подключение к разъему trigger триггер 23
- Подключение кабеля питания входит в комплект поставки 23
- Установка 23
- Включите питание 24
- Выберите изображение для проецирования 24
- Примечание 24
- Просмотр видео 24
- Управление 24
- Выключите питание 25
- Предупреждение 25
- Управление 25
- Abcd abcd abcd 26
- Нажмите кнопку lens control используйте кнопки jkh i для регулировки фокус увеличение размер экрана и сдвиг положение экрана 26
- Нажмите кнопку menu один раз или back два раза чтобы закончить настройку 26
- Настройка экрана проектора 26
- Регулировка объектива в зависимости от положения проектора 26
- Задайте настр экрана 27
- Корректировка настроек экрана 27
- Примечание 27
- Управление 27
- Выберите входы нч формат в меню а затем выберите параметр и нажмите ok 28
- Для выхода нажмите кнопку menu 28
- Нажмите кнопку menu чтобы отобразить меню 28
- Пример входного изображения и размера экрана 28
- Регулировка размера экрана соотношение сторон 28
- Управление 28
- Подключите 3d синхро эмиттер к разъему 3d synchro проектора 29
- Предупреждение 29
- Просмотр фильмов 3d 29
- Установка 3d синхро эмиттер 29
- A выберите 3d формат 30
- Выберите входы нч 30
- Выключите питание очки 3d и снова включите 30
- Настройка режима 3d из меню 30
- Настройка фильмов 3d 30
- Просмотр фильмов 3d 30
- Выбор качества изображения в соответствии с типом видео 31
- Нажмите кнопку picture mode и с помощью кнопок jk выберите и установите нужный режим изображения 31
- Настройка режима изображения 31
- Регулировка установка 31
- Настройка цветового профиля 32
- Сконфигурируйте режим изображения стр 31 затем выберите изображение цветовой профиль в меню 32
- Цветовой профиль 32
- Список выбираемого цветовой профиль в соответствии с режим изображения 33
- Для выхода нажмите кнопку menu 34
- Нажмите кнопку advanced menu чтобы отобразить меню цветовой профиль 34
- Настройка предпочтения цвета 34
- Настройка предпочтительной цветности управление цветом 34
- Установите управление цветом на вкл и нажмите кнопку ok 34
- Выполните настройки в соответствии со своими предпочтениями в зависимости от настройки выбранного режим изображения 35
- Для выхода нажмите кнопку menu 35
- Нажмите кнопку mpc чтобы отобразить меню регулировки 35
- Настройка фильмов на большую выразительность технология multiple pixel control 35
- Переключение между состояниями до и во время регулировки 35
- Нажмите кнопку gamma 36
- Настройка выходного проецируемого изображения гамма 36
- Точная настройка качества изображения 36
- Выбираемые настройки гамма в соответствии с режим изображения 37
- Гамма 37
- Выбор базового значения коррекции начального значения для регулировки 38
- Нажмите кнопку gamma settings чтобы отобразить меню гаммы 38
- Отрегулируйте на предпочтительную настройку 38
- Список выбираемого коррекция в соответствии с режим изображения 38
- Тонкая настройка для настройки предпочтительной гаммы 38
- Элемент регулировки и его настройка 38
- Когда коррекция установлен на импорт 39
- Кривая гамма 39
- Регулировка показателя гамма 39
- Светлое 39
- Темное 39
- Clear motion drive c m d 40
- Малая задержка 40
- Нажмите кнопку c m d 40
- Нажмите кнопку menu чтобы отобразить меню и выберите изображение снижение нерезкости малая задержка 40
- Снижение эффекта размытости быстро движущихся изображений снижение нерезкости 40
- Нажмите кнопку menu чтобы отобразить меню и выберите изображение снижение нерезкости улучш отобр движения 41
- Улучш отобр движения 41
- Входы нч 42
- Изображение 42
- Перечень элементов меню 42
- Регулировки и настройки в меню 42
- Информация 43
- Настройки 43
- Установка 43
- Установки зкр 43
- Ok удалить все удалить 44
- Æ настройка режима изображения стр 31 44
- Диафрагма 44
- Динамический контроль 44
- Изображение 44
- Курсор выбора курсор ввода 44
- Мощность ld 44
- После завершения ввода выберите ok и нажмите кнопку ok 44
- Редактирование имени пользователя 44
- Режим изображения 44
- Æ настройка предпочтительной цветности управление цветом стр 34 45
- Æ настройка цветового профиля стр 32 45
- Управление цветом 45
- Цвет температура 45
- Цветовой профиль 45
- Список выбираемого цвет температура в соответствии с режим изображения 46
- Æ настройка выходного проецируемого изображения гамма стр 36 47
- Æ тонкая настройка для настройки предпочтительной гаммы стр 38 47
- Гамма 47
- Коррекция 47
- Смещение красного смещение зеленого смещение синего 47
- Список выбираемого коррекция в соответствии с режим изображения 47
- Тон изображения 47
- Ур черного ур белого 47
- Усиление красного усиление зеленого усиление синего 47
- Mpc уровень 48
- Æ настройка фильмов на большую выразительность технология multiple pixel control стр 35 48
- Æ снижение эффекта размытости быстро движущихся изображений снижение нерезкости стр 40 48
- Графический режим 48
- Контрастность 48
- Насыщенность 48
- Оттенок 48
- Расширенный 48
- Сглаживание 48
- Снижение нерезкости 48
- Шумоподавление 48
- Яркость 48
- Hdmi 2 edid 49
- Входы нч 49
- Настройка режима 3d 49
- Уровень входа 49
- Формат 49
- Цвет пространство 49
- Ok удалить все удалить 50
- Введите не более 10 символов 50
- Выберите режим чтобы скопировать в нужное место и нажмите кнопку ok 50
- Выбор режима 50
- Для выбора группы чтобы сохранить и восстановить значения настройки 50
- Для копирования значений настройки управляемых текущим режимом установки в другой режим 50
- Для редактирования наименования режима установки 50
- Значения настройки mode 1 mode 10 наименование значения настройки можно изменить с помощью редактировать имя 50
- Коллективно управляет значениями настроек упр объективом сведение маскировка анаморфотный и настр экрана положение объектива может быть немного сдвинуто по отношению к положению которое было сохранено 50
- Копия режима 50
- Курсор выбора курсор ввода 50
- Можно использовать буквы верхний и нижний регистр цифры и знаки 50
- После завершения ввода выберите ok и нажмите кнопку ok 50
- Редактировать имя 50
- Режим установки 50
- Текущий режим 50
- Установка 50
- Блокировка 51
- Тестовая картинка 51
- Упр объективом 51
- Фокус увеличение сдвиг 51
- Центр объектива 51
- Pегулировки 52
- Pегулировки штраф 52
- Настр цветового шаблона 52
- Настройка 52
- Настройка цвета 52
- Настройка шаблона 52
- Область настройки 52
- Сброс 52
- Сведение 52
- H 0 v 0 53
- Весь зкран 53
- Весь зкран последовательность настройки 53
- Красный 53
- Сведение 53
- 0 0 0 0 0 v h 54
- H 20 20 20 v 5 5 5 54
- Весь зкран штраф последовательность настройки 54
- Красный весь зкран штраф 54
- Примечание 54
- Сведение 54
- Зона pегулировки 55
- Зона pегулировки последовательность настройки 55
- Красный 55
- Положение 55
- Сведение 55
- Анаморфотный 56
- Верхняя нижняя левая правая 56
- Маскировка 56
- Настр экрана 56
- Тип установки 56
- Трапецеидальность 56
- Pincushion 57
- Высотный режим 57
- Логотип 57
- Отображ сигнала 57
- Положение меню 57
- Установки зкр 57
- Цвет фона 57
- Язык 57
- Eco mode 58
- Настройки 58
- Таймер выключения 58
- Триггер 58
- Глоссарий сетевой терминологии 59
- Зеленый 59
- Код дистанционного упр 59
- Сеть 59
- Информация 60
- Обновление программного обеспечения 60
- Сброс установок 60
- Скрыть pежим 60
- Используйте пылесос для осторожного удаления загрязнения с губчатого фильтра 61
- Облуживание блока и пульта дистанционного управления 61
- Ослабьте 4 винта и снимите крышку 61
- Предупреждение 61
- Примечание 61
- Снимите губчатый фильтр 61
- Техническое обслуживание 61
- Установите губчатый фильтр 61
- Установите крышку и закрепите 4 винта 61
- Чистка и замена фильтра 61
- Питание выключается автоматически 62
- Питание не поступает 62
- Поиск и устранение неисправностей 62
- D видеоизображение выглядит неестественным 63
- D изображения не появляются 63
- Видеоизображение не отображается 63
- Видеоизображение выглядит неестественным 64
- Видеоизображение мерцает 64
- Видеоизображение размыто 64
- Видеоизображение растягивается по горизонтали по вертикали 64
- Неестественные цвета 64
- Проецируемое изображение затемнено 64
- На экране появляется полосатый рисунок 65
- Небольшие черные или цветные точки на экране 65
- Отсутствуют видеоизображения 65
- Пульт дистанционного управления не работает 65
- Слышится шум 65
- Когда появляются следующие сообщения 66
- Внешнее управление 67
- Подключение tcp ip 67
- Прочее 67
- Характеристики интерфейса rs 232c 67
- Id устройства 68
- Заголовок 68
- Команда и данные 68
- Окончание 68
- Прочее 68
- Формат команд 68
- Код пульта дистанционного управления 69
- Прочее 69
- Команда запрос 70
- Пример подключения 70
- Прочее 70
- Рабочая команда 70
- Вт во время стандартного режима ожидания 1 5 вт 5 во время режима ожидания в режиме энергосбережения эко 0 4 вт 6 71
- Прочее 71
- Технические характеристики 71
- О торговых марках и авторских правах 72
- Прочее 72
- Прочее 73
- Размер экрана и проекционное расстояние 73
- Видео 74
- Прочее 74
- Сигнал пк hdmi 74
- Типы возможных входных сигналов 74
- Standby on мерцание красным 75
- Значение индикаторов 75
- Индикаторы главного блока 75
- Отображается режим работы 75
- Прочее 75
- Отображение предупреждения 76
- Прочее 76
- Верхняя поверхность 77
- Ед изм мм 77
- Задняя поверхность 77
- Нижняя поверхность 77
- Передняя сторона 77
- Прочее 77
- Размеры 77
- Прочее 78
- Указатель 78
- Прочее 79
Похожие устройства
- JVC DLA-X9900BE Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-X7900BE Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-X7900WE Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-X5900BE Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-X5900WE Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-X5500W Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-X5500B Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-X7500B Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-X9500B Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-X9000BE Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-X7000BE Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-X5000BE Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-X5000WE Инструкция по эксплуатации
- Samsung VC20M251AWB Руководство пользователя
- Forward cyclone 2.0 24 (2016), сине-желтый (rbkw62n4p004) Инструкция по эксплуатации
- Forward cyclone 2.0 24 (2016), серо-красный (rbkw62n4p003) Инструкция по эксплуатации
- Forward altair city girl 18 (2016), бело-фуксия (rbkt6lnh1005) Инструкция по эксплуатации
- Forward unit 3.0 disc 20 (2016), синий мат. (rbkw61n0p003) Инструкция по эксплуатации
- Forward timba girl 20 (2016), с боковыми колесами, желтый (rbkw64f01002) Инструкция по эксплуатации
- Forward racing girl 14 (2016), с боковыми колесами, белый (rbkw6lnf1006) Инструкция по эксплуатации