JVC DLA-X5000BE [6/80] Benutzerinformationen zur entsorgung alter geräte und batterien
![JVC DLA-X9000BE [6/80] Benutzerinformationen zur entsorgung alter geräte und batterien](/views2/1266117/page6/bg6.png)
.
ENGLISH
Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries
[European Union only]
These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed
of as general household waste. If you want to dispose of the product or battery,
please consider the collection systems or facilities for appropriate recycling.
Notice:
The sign Pb below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien
[Nur Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass derartig gekennzeichnete Geräte nicht als normaler
Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Wenden Sie sich zur Entsorgung des
Produkts oder der Batterie an die hierfür vorgesehenen Sammelstellen oder
Einrichtungen, damit eine fachgerechte Wiederverwertung möglich ist.
Hinweis:
Notification:
Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese
Batterie Blei enthält.
Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union européenne seulement]
Si ces symboles figurent sur les produits, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés
comme déchets ménagers. Si vous voulez jeter ce produit ou cette pile, veuillez
considérer le système de collecte des déchets ou les centres de recyclage appropriés.
La symbole Pb en dessous du symbole des piles indique que cette
pile contient du plomb.
Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen
[Alleen Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat appara tuur met dit symbool niet mag worden
weggegooid als algemeen huishoudelijk afval. Als u het product of de batterij wilt
weggooien, kun t u inzamelsystemen of faciliteiten voor een geschikte recycling
gebruiken.
Opmerking:
Het teken Pb onder het batterijsymboo l geeft aan dat deze batterij lood bevat.
Battery
Products
Batterie
Produkte
Pile
Produits
Batterij
Producten
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas
[Sólo Unión Europea]
Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse
con la basura doméstica. Si desea desechar el producto o batería/pila, acuda
a los sistemas o centros de recogida para que los reciclen debidamente.
Atención: La indicación Pb debajo del símbolo de batería/pila indica que ésta
contiene plomo.
Baterías/pilas
Productos
ESPAÑOL / CASTELLANO
ITALIANO
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete
[Solo per l’Unione Europea]
Questi simboli indicano che le apparecchiature a cui sono relativi non devono
essere smaltite tra i rifiuti domestici generici. Se si desidera smaltire questo
prodotto o questa batteria, prendere in considerazione i sistem i o le strutture di
raccolta appropriati per il riciclaggio corretto.
Nota:
Il simbolo Pb sotto il simbolo delle batter ie indica che questa batteria contiene piombo.
Batteria
Prodotti
6
Приступая к работе
Содержание
- D ila проектор 1
- Dla x9000 dla x7000 dla x5000 1
- Http manual3 jvckenwood com projector mobile global 1
- Инструкции 1
- Важная информация 2
- Внимание 2
- О месте установки устройства и дате изготовления 2
- Осторожно 2
- Приступая к работе 2
- Техника безопасности 2
- Уровень шума 2
- Важные меры безопасности 3
- Приступая к работе 3
- Не разрешайте неквалифицированному персоналу выполнять установку устройства 4
- Обратитесь к поставщику для установки устройства например для крепления устройства к потолку так как для установки требуются специальные технические знания и навыки установка устройства неквалифицированным персоналом может привести к травме или поражению электрическим током 4
- Приступая к работе 4
- Важно 5
- Замена предохранителя 5
- Кабель питания 5
- Осторожно 5
- Подключение к электрической сети 5
- Подключение к электрической сети только для великобритании 5
- Benutzerinformationen zur entsorgung alter geräte und batterien 6
- Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías pilas usadas 6
- Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen 6
- Information for users on disposal of old equipment and batteries 6
- Informations relatives à l élimination des appareils et des piles usagés à l intention des utilisateurs 6
- Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete 6
- Информация о расположении наклеек 7
- Поиск и устранение неисправностей 8
- Приступая к работе 8
- Прочее 8
- Регулировка установка 8
- Содержание 8
- Техническое обслуживание 8
- Управление 8
- Установка 8
- Аксессуары дополнительные аксессуары 9
- Дополнительные аксессуары 9
- Проверка аксессуаров 9
- Схема совместимости для 3d синхро передатчик и очки 3d 9
- Вентиляционное отверстие 10
- Главный блок вид снизу 10
- Главный блок вид спереди 10
- Датчик дистанционного управления спереди 10
- Индикатор 10
- Крышка объектива 10
- Ножки 10
- Объектив 10
- Органы управления и функции 10
- Ручная кнопка крышки объектива 10
- I k l m 11
- I входные разъемы 11
- J крышка лампы 11
- K панель управления 11
- L датчик дистанционного управления сзади 11
- M входной разъем питания 11
- Главный блок вид сзади 11
- Панель управления 11
- Главный блок входные разъемы 12
- A b stand by 13
- B c on 13
- C input 13
- D info 13
- E memory menu 13
- F memory 1 13
- G memory 2 13
- H lens control 13
- I lens ap 13
- J c m d 13
- K hide 13
- L light 13
- M кнопки jkh i 13
- O menu 13
- P back 13
- Q picture mode 13
- R advanced menu 13
- T p analyzer 13
- U gamma 13
- V color temp 13
- W 3d format 13
- X pic adj 13
- Пульт дистанционного управления 13
- Извлечение батарей 14
- Предупреждение 14
- Управление экраном и пр 14
- Установка батарей 14
- Установка батарей в пульт дистанционного управления пду 14
- Эффективный диапазон пульта дистанционного управления 14
- Использование проектора на высоте 15
- Меры предосторожности во время установки 15
- Поддерживайте расстояния от стен и пр 15
- Установка 15
- Установка проектора 15
- Установка экрана 15
- Эксплуатация проектора 15
- Крепление винтами 16
- Крепление монтаж проектора 16
- Крепление проектора монтаж на потолке 16
- Меры предосторожности во время монтажа 16
- Установка 16
- Регулировка положения 17
- Регулировка положения изображения 17
- Регулировка угла подъема проектора 17
- Установка 17
- Подключение входного разъема hdmi цифровой вход 18
- Подключение проектора 18
- Подключение через аудио видеоусилитель 18
- Подключение через кабель hdmi 18
- Установка 18
- Подключение к разъему lan 19
- Подключение к разъему rs 232c 19
- Подключение через переходной кабель hdmi dvi 19
- Установка 19
- Меры предосторожности для предотвращения поражения электрическим током 20
- Подключение к разъему trigger триггер 20
- Подключение кабеля питания входит в комплект поставки 20
- Установка 20
- Включите питание 21
- Выберите изображение для проецирования 21
- Примечание 21
- Просмотр видео 21
- Управление 21
- Выключите питание 22
- Предупреждение 22
- Управление 22
- Abcd abcd abcd 23
- Нажмите кнопку lens control используйте кнопки jkh i для регулировки фокус увеличение размер экрана и сдвиг положение экрана 23
- Нажмите кнопку menu один раз или back два раза чтобы закончить настройку 23
- Настройка экрана проектора 23
- Регулировка объектива в зависимости от положения проектора 23
- Выберите элемент для сохранения нажмите кнопку ok 24
- Для выхода нажмите кнопку menu 24
- Нажмите кнопку memory menu чтобы отобразить сохранение настроек объектива 24
- Отрегулируйте фокус трансфокацию и сдвиг стр 23 24
- Сохранение и восстановление настроек 24
- Memory menu 25
- Memory1 25
- Memory2 25
- Ok удалить все удалить 25
- Восстановление данных настройки 25
- Выберите данные настройки для восстановления нажмите кнопку ok 25
- Выберите данные настройки для редактирования нажмите кнопку ok 25
- Выбор сохраненных настроек объектива 25
- Для выхода нажмите кнопку menu 25
- Нажмите кнопку memory menu чтобы отобразить выбор сохраненных настроек объектива 25
- Нажмите кнопку memory menu чтобы отобразить редактирование имени настроек объектива 25
- Назад ввод выбор выход 25
- Переименование данных настройки 25
- После переименования выберите ok и нажмите кнопку ok 25
- Редактирование имени настроек объектива 25
- Управление 25
- Задайте настр экрана 26
- Корректировка настроек экрана 26
- Примечание 26
- Управление 26
- Pc входной сигнал 27
- Входной сигнал hdmi 27
- Выберите входы нч формат из меню 27
- Для выхода нажмите кнопку menu 27
- Нажмите кнопку menu чтобы отобразить меню 27
- Пример входного изображения и размера экрана 27
- Регулировка размера экрана соотношение сторон 27
- Управление 27
- Подключите 3d синхро передатчик к разъему 3d synchro главного блока 28
- Предупреждение 28
- Просмотр фильмов 3d 28
- Установка 3d синхро передатчик 28
- A выберите 3d формат 29
- Выберите входы нч 29
- Выключите питание очки 3d и снова включите 29
- Настройка режима 3d из меню 29
- Настройка фильмов 3d 29
- Просмотр фильмов 3d 29
- Выбор качества изображения в соответствии с типом видео 30
- Нажмите кнопку picture mode чтобы выбрать режим изображения 30
- Настройка режима изображения 30
- Регулировка установка 30
- Настройка цветового профиля 31
- Сконфигурируйте режим изображения стр 30 затем выберите изображение цветовой профиль в меню 31
- Список цветовой профиль для режим изображения v 31
- Регулировка установка 32
- Список цветовой профиль для режим изображения t u 32
- Для выхода нажмите кнопку menu 33
- Нажмите кнопку advanced menu чтобы отобразить меню цветовой профиль 33
- Настройка предпочтения цвета 33
- Настройка предпочтительной цветности управление цветом 33
- Установите управление цветом на вкл и нажмите кнопку ok 33
- Выполните настройки в соответствии со своими предпочтениями в зависимости от настройки выбранного режим изображения 34
- Для выхода нажмите кнопку menu 34
- Нажмите кнопку mpc чтобы отобразить меню регулировки 34
- Настройка фильмов на большую выразительность технология multiple pixel control 34
- Переключение между состояниями до и во время регулировки 34
- Выполните регулировку смотря на экран анализа 35
- Нажмите кнопку p analyzer 35
- Нажмите кнопку p analyzer чтобы выйти из экрана анализа 35
- Об экране анализа 35
- Нажмите кнопку gamma 36
- Настройка выходного значения проецируемого изображения гамма 36
- Точная настройка качества изображения 36
- Гамма настройки для разных цветовой профиль t u 37
- Нажмите кнопку advanced menu чтобы отобразить меню гаммы 37
- Тонкая настройка для настройки предпочтительной гаммы 37
- Выбор значения по умолчанию для выполнения настроек 38
- Кривая гамма 38
- О настройке показателя гамма 38
- Отрегулируйте на предпочтительную настройку 38
- Светлое 38
- Темное 38
- Clear motion drive c m d 39
- Нажмите кнопку c m d 39
- Процедуры регулировки изображения когда гамма установлена на d 39
- Снижение эффекта послесвечения быстро движущихся изображений снижение нерезкости 39
- Выберите изображение снижение нерезкости улучш отобр движения из меню 40
- Нажмите кнопку lens ap 40
- Просмотр изображений с высокой контрастностью апертура линзы 40
- Улучш отобр движения 40
- Входы нч 41
- Изображение 41
- Перечень элементов меню 41
- Регулировки и настройки в меню 41
- Информация 42
- Настройки 42
- Установка 42
- Установки зкр 42
- Ok удалить все удалить 43
- Æ настройка режима изображения стр 30 43
- Æ просмотр изображений с высокой контрастностью апертура линзы стр 40 43
- Апертура линзы 43
- Изображение 43
- Курсор выбора курсор ввода 43
- Мощность лампы 43
- Назад ввод выбор выход 43
- После завершения ввода выберите ok и нажмите кнопку ok 43
- Редактирование имени пользователя 43
- Режим изображения 43
- Яркий черный 43
- Æ настройка выходного значения проецируемого изображения гамма стр 36 44
- Æ настройка предпочтительной цветности управление цветом стр 33 44
- Æ настройка цветового профиля стр 31 44
- Æ тонкая настройка для настройки предпочтительной гаммы стр 38 44
- Гамма 44
- Предварительная установка 44
- Произвольная настройка 44
- Тон изображения 44
- Управление цветом 44
- Ур черного ур белого 44
- Цвет температура 44
- Цветовой профиль 44
- K e shift 45
- Mpc уровень 45
- Æ настройка фильмов на большую выразительность технология multiple pixel control стр 34 45
- Æ снижение эффекта послесвечения быстро движущихся изображений снижение нерезкости стр 39 45
- Динам контраст 45
- Контрастность 45
- Оригин разреш 45
- Примечание 45
- Расширенный 45
- Сглаживание 45
- Снижение нерезкости 45
- Шумоподавление 45
- Яркость 45
- Входы нч 46
- Насыщенность 46
- Оттенок 46
- Уровень входа 46
- Цвет пространство 46
- Hdmi2 edid 47
- Маскировка 47
- Настройка режима 3d 47
- Положение картинки горизонтальное вертикальное 47
- Прогрессивный 47
- Формат 47
- Блокировка 48
- Выбор сохраненных настроек объектива сохранение настроек объектива редактирование имени настроек объектива 48
- Крышка линзы t u 48
- Тестовая картинка 48
- Упр объективом 48
- Установка 48
- Фокус увеличение сдвиг 48
- Центр объектива 48
- Pегулировки 49
- Pегулировки штраф 49
- Настр цветового шаблона 49
- Настройка 49
- Настройка цвета 49
- Область настройки 49
- Сброс 49
- Сведение 49
- Анаморфотный 50
- Высотный режим 50
- Настр экрана 50
- Тип установки 50
- Трапецеидальность 50
- H 0 v 0 51
- Весь зкран 51
- Весь зкран последовательность настройки 51
- Красный 51
- Сведение 51
- H 20 20 20 v 5 5 5 52
- Весь зкран штраф последовательность настройки 52
- Примечание 52
- Зона pегулировки последовательность настройки 53
- Красный зона pегулировки 53
- Положение 53
- Сведение 53
- Логотип 54
- Настройки 54
- Отображ сигнала 54
- Положение меню 54
- Таймер выключения 54
- Триггер 54
- Установки зкр 54
- Цвет фона 54
- Язык 54
- Eco mode 55
- Глоссарий сетевой терминологии 55
- Сеть 55
- Æ сброс времени лампы стр 59 56
- Информация 56
- Код дистанционного упр 56
- Сброс лампы 56
- Замена лампы 57
- Извлеките вилку питания из настенной розетки 57
- Ослабьте винты блока лампы 57
- Порядок замены лампы 57
- Потяните блок лампы 57
- Предупреждение 57
- Снимите крышку лампы 57
- Техническое обслуживание 57
- Затяните винты нового блока лампы 58
- Информация о лампе 58
- После замены лампы 58
- Примечание 58
- Приобретение нового блока лампы 58
- Срок службы лампы 58
- Установите крышку лампы 58
- Установите новый блок лампы 58
- Вставьте вилку блока питания в настенную розетку 59
- Выберите настройки сброс лампы в меню 59
- На экране сбросить таймер наработки лампы выберите да и нажмите кнопку ok 59
- Нажмите кнопку menu чтобы отобразить меню 59
- Облуживание блока и пульта дистанционного управления 59
- Примечание 59
- Сброс времени лампы 59
- Убедитесь что пду работает в режиме ожидания вилка питания вставлена в розетку но питание не включено 59
- Если фильтр поврежден или слишком загрязнен 60
- Очистите фильтр 60
- Предупреждение 60
- Снимите внутренний фильтр 60
- Установите внутренний фильтр 60
- Чистка и замена фильтра 60
- Питание выключается автоматически 61
- Питание не поступает 61
- Поиск и устранение неисправностей 61
- D видеоизображение выглядит неестественным 62
- D изображения не появляются 62
- Видеоизображение не отображается 62
- Видеоизображение выглядит неестественным 63
- Видеоизображение мерцает 63
- Видеоизображение размыто 63
- Видеоизображение растягивается по горизонтали по вертикали 63
- Неестественные цвета 63
- Проецируемое изображение затемнено 63
- Крышка объектива не закрывается 64
- На экране появляется полосатый рисунок 64
- Небольшие черные или цветные точки на экране 64
- Отсутствуют видеоизображения 64
- Пульт дистанционного управления не работает 64
- Слышится шум 64
- Когда появляется следующее сообщение 65
- Внешнее управление 66
- Подключение tcp ip 66
- Прочее 66
- Характеристики интерфейса rs 232c 66
- Id устройства 67
- Заголовок 67
- Команда и данные 67
- Окончание 67
- Прочее 67
- Формат команд 67
- Код пульта дистанционного управления 68
- Прочее 68
- Команда запрос 69
- Пример подключения 69
- Прочее 69
- Рабочая команда 69
- Прочее 70
- Технические характеристики 70
- Если используется экран 16 9 71
- О торговых марках и авторских правах 71
- Прочее 71
- Размер экрана и проекционное расстояние 71
- Если используется экран 2 35 1 72
- Если используется экран 4 3 72
- Прочее 72
- Видео 73
- Прочее 73
- Сигнал пк hdmi 73
- Типы возможных входных сигналов 73
- Lamp warning standby on am lamp 74
- Значение индикаторов 74
- Индикаторы главного блока 74
- Отображается режим работы 74
- Примерное время замены лампы 74
- Прочее 74
- Красный отображен ие режима 75
- Одновременно е мерцание 75
- Отображение предупреждения 75
- Прочее 75
- Верхняя поверхность 76
- Ед изм мм 76
- Задняя поверхность 76
- Крышка лампы 76
- Нижняя поверхность 76
- Объектив 76
- Передняя сторона 76
- Прочее 76
- Размеры 76
- Размеры всех моделей одинаковы 76
- Центр объектива 76
- Прочее 77
- Указатель 77
- Прочее 78
- Прочее 79
Похожие устройства
- JVC DLA-X5000WE Инструкция по эксплуатации
- Samsung VC20M251AWB Руководство пользователя
- Forward cyclone 2.0 24 (2016), сине-желтый (rbkw62n4p004) Инструкция по эксплуатации
- Forward cyclone 2.0 24 (2016), серо-красный (rbkw62n4p003) Инструкция по эксплуатации
- Forward altair city girl 18 (2016), бело-фуксия (rbkt6lnh1005) Инструкция по эксплуатации
- Forward unit 3.0 disc 20 (2016), синий мат. (rbkw61n0p003) Инструкция по эксплуатации
- Forward timba girl 20 (2016), с боковыми колесами, желтый (rbkw64f01002) Инструкция по эксплуатации
- Forward racing girl 14 (2016), с боковыми колесами, белый (rbkw6lnf1006) Инструкция по эксплуатации
- Forward racing girl 14 (2016), с боковыми колесами, голубой (rbkw6lnf1007) Инструкция по эксплуатации
- Forward racing girl 12 (2016), с боковыми колесами , белый (rbkw6lne1008) Инструкция по эксплуатации
- Forward racing girl 12 (2016), с боковыми колесами , голубой (rbkw6lne1009) Инструкция по эксплуатации
- Forward racing boy 12 (2016) , желтый (rbkw6lne1006) Инструкция по эксплуатации
- Forward little lady azure 18 (2016), с боковыми колесами, белый (rbkw6lnh1009) Инструкция по эксплуатации
- Forward little lady azure 18 (2016), с боковыми колесами, оранжевый (rbkw6lnh1010) Инструкция по эксплуатации
- Forward little lady azure 16 (2016), с боковыми колесами, оранжевый (rbkw6lng1017) Инструкция по эксплуатации
- Forward little lady azure 16 (2016), с боковыми колесами, белый (rbkw6lng1016) Инструкция по эксплуатации
- Forward funky girl 18 (2016), с боковыми колесами, голубой (rbkw6lnh1012) Инструкция по эксплуатации
- Forward funky boy 18 (2016), с боковыми колесами, желтый (rbkw6lnh1014) Инструкция по эксплуатации
- Forward funky boy 18 (2016), с боковыми колесами, синий (rbkw6lnh1013) Инструкция по эксплуатации
- Forward funky girl 14 (2016), белый (rbkw6lnf1012) Инструкция по эксплуатации