Blauberg Box-D 125 [3/12] Внимание внимание
![Blauberg Box-D 125 [3/12] Внимание внимание](/views2/1267077/page3/bg3.png)
www.blaubergventilatoren.de
3
Box-D
Компания BLAUBERG Ventilatoren GmbH рада Вам представить
вытяжной центробежный вентилятор серии Box-D.
ВВОДНАЯ ЧАСТЬ
Настоящее руководство по эксплуатации объединено с техническим
описанием, инструкцией по эксплуатации и паспортом на изделие,
содержит сведения по монтажу, правила и предупреждения, важные для
обеспечения правильной и безопасной эксплуатации вентилятора.
Внимательно ознакомьтесь с инструкцией, в особенности с
правилами техники безопасности, перед монтажом и вводом изделия в
эксплуатацию.
Сохраняйте руководство пользователя на протяжении всего времени,
пока Вы используете изделие.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Вытяжные центробежные вентиляторы серии Box-D предназначены
для вытяжной вентиляции различных помещений, отапливаемых в
зимнее время года.
Вентиляторы не являются готовыми к применению изделием, а
сконструированы как составная часть системы вентиляции. Вентиляторы
предназначены для потолочного монтажа и соединения с воздуховодами
диаметром
100 или 125 мм в зависимости от модели.
Эксплуатация вентиляторов разрешается только после их
окончательного монтажа, включающего в себя установку защитных
устройств в соответствии с DIN EN ISO 13875 (DIN EN ISO 12100) и других
строительных средств безопасности.
Конструкция вентиляторов постоянно совершенствуется, поэтому
некоторые модели могут отличаться от описанных в данном
руководстве.
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом работ по подключению, обслуживанию и ремонту
изделие необходимо отключить изделие от электросети.
Изделие имеет класс защиты I от поражения электрическим током.
Обслуживание и монтаж должны проводиться специально обученным
квалифицированным персоналом.
Выполняйте правила техники безопасности и рабочие инструкции (DIN
EN 50 110, IEC 364).
Перед включением изделия в сеть необходимо убедиться в
отсутствии видимых повреждений рабочего колеса, корпуса, убедиться,
что в изделии не оказалось посторонних предметов, которые могут
повредить лопасти рабочего колеса или двигатель.
Обслуживание и ремонт допускается производить только после
отключения изделия от сети и после полной остановки вращающихся
частей.
Запрещается использовать изделие не по назначению и подвергать
каким-либо модификациям и доработкам.
Электропитание изделия осуществляется в соответствии с разделом
«Технические характеристики».
Изделие предназначено для постоянной беспрерывной работы.
Необходимо принять меры для предотвращения попадания дыма,
угарных газов и прочих продуктов горения в помещение через открытые
дымоходы или другие противопожарные устройства, а также исключить
возможность возникновения обратного потока газов от приборов,
использующих газовое или открытое пламя. Минимально допустимый
перепад давления в помещении должен составлять 4 Па.
Перемещаемый воздух не должен содержать пыли и других твердых
примесей, а также липких веществ и волокнистых материалов.
Запрещается использовать изделие в легковоспламеняющейся,
взрывоопасной воздушной среде.
Выполняйте требования руководства для обеспечения бесперебойной
работы и продолжительного срока службы изделия.
ПРАВИЛА ТРАНСПОРТИРОВКИ И ХРАНЕНИЯ
Транспортировка разрешается любым видом транспорта при условии
защиты изделия от атмосферных осадков и механических повреждений.
Для погрузочно-разгрузочных работ используйте соответствующую
подъемную технику для предотвращения возможных повреждений.
Выполняйте требования перемещений для данного типа грузов.
Храните изделие в упаковке производителя в сухом и прохладном
месте.
Окружающая среда в складском помещении не должна быть
подвержена воздействию агрессивных и/или химических испарений,
примесей, чужеродных веществ, которые могут вызвать появление
коррозии и повредить герметичность соединений.
Исключите риск механических повреждений, значительных
колебаний температуры и влажности в месте хранения.
Изделие должно храниться при температуре не ниже +5 °C и не более
+40 °C.
Подключение изделия к электрической сети разрешено не раньше,
чем через 2 часа после его нахождения в помещении при комнатной
температуре.
ГАРАНТИИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
Изделие соответствует Европейским нормам и стандартам, директивам
о Низком напряжении и электромагнитной совместимости.
Мы с ответственностью заявляем, что данный продукт соответствует
требованиям Директивы Совета Европейского Экономического
Сообщества 2004/108/EC, 89/336/EEC, требованиям Директивы Совета
по низковольтному оборудованию 2006/95/EC, 73/23/EEC, а также
требованиям маркировки CE Директивы 93/68/EEC о тождественности
законов Государств-участников в области электромагнитной
совместимости, касающихся электрооборудования, используемого в
заданных классах напряжения.
Производитель гарантирует нормальную работу изделия в течение
двух лет с дня продажи через розничную торговую сеть при условии
соблюдения правил транспортирования, хранения, монтажа и
эксплуатации. В случае появления нарушений в работе изделия по вине
изготовителя в течении гарантийного срока потребитель имеет право на
его ремонт или замену.
Замена производится Продавцом.
При отсутствии документа с датой продажи, гарантийный срок
исчисляется с момента изготовления.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ не несет ответственности за повреждения,
полученные в результате использования изделия не по назначению или
при грубом механическом вмешательстве.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ не несет ответственности за повреждения,
полученные вследствие использования оборудования или причиненные
оборудованию третьих сторон.
ВНИМАНИЕ
По окончании срока службы
изделие подлежит отдельной
утилизации.
Изделие содержит материалы, пригодные
для повторного использования и вещества,
не подлежащие утилизации с обычными
отходами.
Утилизация изделия после окончания
срока службы должна проводиться согласно
действующему законодательству в Вашей
стране.
ВНИМАНИЕ
Изделие не предназначено для
использования детьми или лицами
с пониженными физическими, чувственными
или умственными способностями или
при отсутствии у них жизненного опыта
или знаний, если они не находятся под
контролем или не проинструктированы
об использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем
взрослых для недопущения игр с изделием.
!
Содержание
- Содержание 2
- Вводная часть 3
- Внимание внимание 3
- Внимание по окончании срока службы изделие подлежит отдельной утилизации изделие содержит материалы пригодные для повторного использования и вещества не подлежащие утилизации с обычными отходами утилизация изделия после окончания срока службы должна проводиться согласно действующему законодательству в вашей стране 3
- Гарантии производителя 3
- Изделие не предназначено для использования детьми или лицами с пониженными физическими чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом ответственным за их безопасность дети должны находиться под контролем взрослых для недопущения игр с изделием 3
- Общая информация 3
- Правила транспортировки и хранения 3
- Техника безопасности 3
- Внимание при приемке товара убедитесь что изделие не имеет повреждений возникших при транспортировке убедитесь в соответствии заказанного и полученного изделия 4
- Комплект поставки 4
- Конструкция 4
- Внимание 5
- Технические характеристики 5
- Указания по установке и эксплуатации 5
- Последовательность монтажа 6
- 230 в 50 60 гц 7
- Внимание 7
- Подключение вентилятора к сети должен осуществлять квалифицированный электрик после изучения данного руководства пользователя номинальные значения электрических параметров приведены на наклейке завода изготовителя любые изменения во внутреннем подключении запрещены и ведут к потере права на гарантию электрическая сеть к которой подключается изделие должна соответствовать действующим электрическим стандартам соблюдайте соответствующие электрические стандарты правила техники безопасности din vde 0100 tab der evus стационарная сеть электроснабжения должна быть оснащена на входе автоматическим выключателем с электромагнитным расцепителем с зазором между контактами на всех полюсах не менее 3 мм vde 0700 t1 7 2 en 60335 1 ток срабатывания защиты автоматического выключателя должен быть не меньше тока потребления вентилятора см табл обеспечьте быстрый доступ к месту установки автоматического выключателя 7
- Подключение к электросети 7
- Х1 клеммная колодка qf автоматический выключатель в комплект поставки не входит l фаза pe заземление n ноль n 7
- Внимание 8
- Отключите вентилятор от электросети перед всеми работами по техобслуживанию переведя автоматический выключатель qf в положение off примите меры для предотвращения повторного включения автоматического выключателя до окончания работ по техобслуживанию 8
- Техническое обслуживание 8
- Диагностика и устранение неисправностей 9
- Гарантийный талон 10
- Свидетельство о подключении 10
- Свидетельство о приёмке 10
Похожие устройства
- Blauberg Box-D 125 L Инструкция по эксплуатации
- Blauberg Box-D 150 Инструкция по эксплуатации
- Oklick 905G INVASION Руководство пользователя
- Blauberg Extero 100 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg Extero 125 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg Extero 150 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg Extero 160 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg Extero 200 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg Iso-Mix 100 Инструкция по эксплуатации
- Oklick 895G HELLFIRE Руководство пользователя
- Blauberg Iso-Mix 125 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg Iso-Mix 150 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg Iso-Mix 160 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg Iso-Mix 200 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg Iso-Mix 250 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg Iso-Mix 315 Инструкция по эксплуатации
- Blauberg Iso 100-2Е Инструкция по эксплуатации
- Blauberg Iso 125-2Е Инструкция по эксплуатации
- Blauberg Iso 150-2Е Инструкция по эксплуатации
- Blauberg Iso 160-2Е Инструкция по эксплуатации