Grohe 34161000 grohtherm 1000 [10/60] Campo de aplicación
![Grohe 34161000 grohtherm 1000 [10/60] Campo de aplicación](/views2/1267895/page10/bga.png)
7
E
Campo de aplicación
Estas baterías termostáticas están fabricadas para la
regulación de la temperatura mediante suministro del agua
caliente a través de un acumulador de presión, con el fin de
proporcionar la mayor exactitud posible de la temperatura
deseada. Si la potencia es suficiente (a partir de 18 kW o
de 250 kcal/min.), son también adecuados los calentadores
instantáneos eléctricos o a gas.
No es posible utilizar termostatos junto con acumuladores sin
presión (calentadores de agua).
Todos los termostatos se ajustan en fábrica a una presión de
trabajo de 3 bares en ambas acometidas.
Siempre se debe instalar un elemento de cierre (A) entre la
conexión de salida de agua mezclada del termostato
empotrable sin cierre (34 160) y el caño, véase la fig. [1].
Para obtener un índice de números de pedido del sistema de
válvulas empotrables de los componentes de instalación,
véase la fig. [2].
a = medidas de conexión
b = componente
c = n° de componente
Cuando se utiliza este modelo como termostato central, se
pueden instalar mezcladores en los puntos de consumo. En
este caso, la batería termostática suministra agua caliente a la
que se puede mezclar agua fría.
En los termostatos empotrables con cierre (34 161 / 34 162)
solamente se bloquea la salida superior. Al emplear la salida
inferior debe montarse adicionalmente un elemento de cierre,
véase la fig. [2].
Datos técnicos
Presión mínima de trabajo sin
resistencias postacopladas 0,5 bares
Presión mínima de trabajo con
resistencias postacopladas 1 bar
Presión de utilización máx. 10 bares
Presión de trabajo recomendada 1 - 5 bares
Presión de verificación 16 bares
Caudal para una presión de trabajo de 3 bares
34 160 aprox. 40 l/min
34 161, 34 162 aprox. 26 l/min
Temperatura máx. del agua en la entrada
del agua caliente 80 °C
Temperatura máx. de entrada recomendada
(ahorro de energía) 60 °C
Bloqueo de seguridad 38 °C
Temperatura del agua caliente en la acometida mín. 2 °C
superior a la temperatura del agua mezclada
Acometida del agua caliente - W - (- H -) izquierda
Acometida del agua fría - K - (-C-) derecha
Caudal mínimo 5 l/min
Si la presión en reposo es superior a 5 bares, hay que instalar
un reductor de presión.
Instalación inicial
- Preparar la pared de montaje
Hacer los taladros para la batería termostática así como las
rozas para las tuberías.
- Respetar la profundidad de montaje, de acuerdo con la
indicación en el patrón de montaje, véase también la fig. [3].
x = superficie exterior de los azulejos
y = cara frontal del patrón de montaje
z = punto de apoyo para el nivel de burbuja
- Nivelar el termostato en horizontal, en vertical y paralelamente
a la pared, véase la fig. [4] (poner el nivel de burbuja por
encima de las partes salientes y contra la cara frontal de la
plantilla de montaje).
- Instalar la batería termostática empotrable en la pared, y
conectarla a las tuberías, véase la página desplegable III,
fig. [5].
Para simplificar la sujeción de la grifería a la pared, existen
en la carcasa orificios de fijación (B), véase la página
desplegable I, fig. [4].
- Las tuberías y la carcasa no deberán ser conectadas
por soldadura, pues podrían resultar dañadas las válvulas
antirretorno.
- Cerrar herméticamente con tapón roscado la salida que
queda libre.
¡Importante!
- La acometida del agua caliente deberá conectarse a la
izquierda (indicado con la marca W (H) en la carcasa) y la
acometida del agua fría deberá conectarse a la derecha
(indicado con la marca K (C) en la carcasa).
Comprobar la estanqueidad de las tuberías y conexiones
del termostato.
Purgar a fondo las tuberías.
6. Soltar los tornillos (C) y sacar la plantilla de montaje (D),
véase la página desplegable III, fig. [6].
7. Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente.
8. Desenroscar el tapón roscado (E).
9. Extraer la válvula antirretorno (F) y el tamiz (G).
10. Enroscar el tapón de purga (H) en el asiento libre de la
válvula antirretorno, véase la fig. [7].
11. Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua caliente y
purgar a fondo las tuberías.
12. Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente
y quitar el tapón de purga (H).
13. Colocar el tamiz (G) y la válvula antirretorno (F), véase la
fig. [6].
14. Enroscar el tapón roscado (E).
15. Montar de nuevo la plantilla de montaje (D).
Enlucir por completo la pared y alicatarla hasta la plantilla de
montaje. Estanqueizar además los orificios de la pared, para
que no entre agua de salpicaduras.
• Llaguear oblicuamente hacia afuera el alicatado puesto con
mortero.
• En caso de paredes prefabricadas, estanqueizar con un
producto dotado de elasticidad.
No desmontar la plantilla de montaje antes de proceder a la
instalación de acabado.
Содержание
- 161 34 162 1
- Grohtherm 1000 1
- Bitte diese anleitung an den benutzer der armatur weitergeben 2
- Please pass these instructions on to the end user of the fitting s v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie 2
- Anwendungsbereich 4
- Rohinstallation 4
- Technische daten 4
- Fertiginstallation 5
- Justieren 5
- Pflege 5
- Wartung 5
- Application 6
- Flush pipelines thoroughly 6
- New installations 6
- Prevention of frost damage 6
- Technical data 6
- Adjustment 7
- Final installation 7
- Maintenance 7
- Caractéristiques techniques 8
- Domaine d application 8
- Installation provisoire 8
- Entretien 9
- Installation définitive 9
- Maintenance 9
- Réglage 9
- Campo de aplicación 10
- Datos técnicos 10
- Instalación inicial 10
- Ajuste 11
- Cuidados 11
- Instalación de acabado 11
- Mantenimiento 11
- Dati tecnici 12
- Gamma di applicazioni 12
- Installazione preliminare 12
- Installazione definitiva 13
- Manutenzione 13
- Manutenzione ordinaria 13
- Taratura 13
- Ruwe installatie 14
- Technische gegevens 14
- Toepassingsgebied 14
- Afregelen 15
- Eindassemblage 15
- Onderhoud 15
- Reiniging 15
- Användningsområde 16
- Förinstallation 16
- Tekniska data 16
- Färdiginstallation 17
- Justering 17
- Skötsel 17
- Underhåll 17
- Anvendelsesområde 18
- Råinstallation 18
- Tekniske data 18
- Færdiginstallation 19
- Justering 19
- Vedligeholdelse 19
- Bruksområde 20
- Grovinstallering 20
- Tekniske data 20
- Ferdiginstallering 21
- Justering 21
- Vedlikehold 21
- Alkutoimet 22
- Käyttöalue 22
- Tekniset tiedot 22
- Huolto 23
- Loppuasennus 23
- Säätö 23
- Dane techniczne 24
- Instalacja wstępna 24
- Zakres stosowania 24
- Konserwacja 25
- Montaż końcowy 25
- Pielęgnacja 25
- Regulacja 25
- Πεδίο εφαρµογής 28
- Τεχνικά στοιχεία 28
- Τοποθέτηση σωλήνων 28
- Περιποίηση 29
- Ρύθµιση 29
- Συντήρηση 29
- Τελική τοποθέτηση 29
- Hrubá instalace 30
- Oblast použití 30
- Technické údaje 30
- Konečná instalace 31
- Ošetřování 31
- Seřízení 31
- Údržba 31
- Felhasználási terület 32
- Műszaki adatok 32
- Nyers szerelés 32
- Kalibrálás 33
- Karbantartás 33
- Készre szerelés 33
- Ápolás 33
- Campo de aplicação 34
- Dados técnicos 34
- Instalação básica 34
- Conservação 35
- Instalação completa 35
- Manutenção 35
- Regulação 35
- Kullan ı m sahas ı 36
- Teknik veriler 36
- Ön montaj 36
- Ayarlama 37
- Bak ı m 37
- Son montaj 37
- Hrubá inštalácia 38
- Oblast použitia 38
- Technické údaje 38
- Konečná inštalácia 39
- Nastavenie 39
- Ošetrovanie 39
- Údržba 39
- Groba vgradnja 40
- Področje uporabe 40
- Tehnični podatki 40
- Servisiranje 41
- Uravnavanje 41
- Zaključna montaža 41
- Gruba ugradnja 42
- Područje primjene 42
- Tehnički podaci 42
- Baždarenje 43
- Njegovanje 43
- Održavanje 43
- Završna ugradnja 43
- Приложение 44
- Свързване с водопроводната мрежа 44
- Технически данни 44
- Монтаж на външните части на арматурата 45
- Настройка 45
- Поддръжка 45
- Техническо обслужване 45
- Esmane paigaldamine 46
- Kasutusala 46
- Tehnilised andmed 46
- Hooldamine 47
- Seadistamine 47
- Tehniline hooldus 47
- Valmisinstallatsioon 47
- Pamatuzstādīšanas darbi 48
- Pielietošanas joma 48
- Tehniskie dati 48
- Gatavā uzstādīšana 49
- Kopšana 49
- Regulēšana 49
- Tehniskā apkope 49
- Naudojimo sritis 50
- Paruošiamieji darbai 50
- Techniniai duomenys 50
- Galutinis įrengimas 51
- Priežiūra 51
- Reguliavimas 51
- Techninė priežiūra 51
- Domeniu de utilizare 52
- Pregătirea instalării 52
- Specificaţii tehnice 52
- Instalarea 53
- Reglarea 53
- Îngrijire 53
- Întreţinere 53
- Область применения 54
- Предварительный монтаж 54
- Технические данные 54
- Окончательный монтаж 55
- Регулировка 55
- Техническое обслуживание 55
- Уход 55
- Надфундаментная часть 56
Похожие устройства
- Калибр Мастер ФЭ-1000М Руководство по эксплуатации
- Калибр СНУБ-6,5/560 Руководство по эксплуатации
- Калибр СНУБ-6,5/570 Руководство по эксплуатации
- Калибр СНУБ-6,5/620 Руководство по эксплуатации
- Калибр СНУБ-6,5/620ЕПФ Руководство по эксплуатации
- Калибр СНУБ-9/720ЕПФ Руководство по эксплуатации
- Калибр СНУБ-11/720ЕПФ Руководство по эксплуатации
- Калибр ЭПД-1500/165D Руководство по эксплуатации
- Калибр Мастер ФЭ-1900/12М+ Руководство по эксплуатации
- Калибр ЛШМ-1000УЕ Руководство по эксплуатации
- Калибр ЛШМ-950Е Руководство по эксплуатации
- Калибр НБЦ-750 Руководство по эксплуатации
- Калибр МСХ-11 Руководство по эксплуатации
- Калибр МСХ-11П Руководство по эксплуатации
- Калибр СВИ-200 Руководство по эксплуатации
- Калибр СВИ-220 Руководство по эксплуатации
- Калибр СВИ-250 Руководство по эксплуатации
- Вепрь АБП2-230ВФ-БГ Руководство по эксплуатации
- Вепрь АБП3,3-230ВФ-БГ Руководство по эксплуатации
- Вепрь АБП4-230ВФ-БГ Руководство по эксплуатации