Vitek VT-2342 [9/52] Deutsch
![Vitek VT-2342 [9/52] Deutsch](/views2/1027057/page9/bg9.png)
9
DEUTSCH
9
• Bewahren Sie das Gerät in einem für Kinder
unzugänglichem Ort auf.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist oder das
Gerät repariert werden soll, wenden Sie sich
an ein speziell autorisiertes Zentrum
• Der Luftreiniger ist von der direkten UV-
Strahlung geschützt, das Gerät ist mit einem
Blockiersystem geschützt, das beim Abneh-
men des Schutzdeckels oder Filterblocks
das Abschalten der UV-Lampe auslöst. Es
ist nicht gestattet, keinerlei Änderungen in
das Schema der Blockiersystems vorzu-
nehmen, um Verletzungen zu vermeiden.
• Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab,
bevor Sie den Deckel des elektrostatischen
Filters abnehmen.
Aufstellungsort
Bei der Auswahl des Aufstellungsortes für den
Luftreiniger muss folgendes berücksichtigt
werden:
• Das Gerät darf man nicht in der nähe von
starken Magnetfeldern auzustellen, wie
Fernseher, Radio usw., da es auf den Be-
trieb des Geräts beeinflüssen kann;
• Lufteinlassöffnungen und Luftaustrittsöff-
nungen sollen sich nicht in der Nähe von
den Vorhängen und Gardinen befinden.
• Die Aufstellung des Geräts neben der Quel-
le der Luftverschmutzung und das Vorhan-
densein der Ventilation sichert eine effekti-
ve Luftreinigung im Raum.
System der Filtrierung und Reinigung
Dieser Luftreiniger verfügt über eine mehrstu-
fige Flitrierungssystem
• Der Vorfilter fängt Staubpartikeln ab 20 Mi-
kron effektiv auf.
• HEPA-Filter fängt 99,7% von Staubpartikeln
mit der Größe mehr als 0,3 Mikron auf.
• Der Filter aus dem granulierten A-Kohle-Fil-
ter reinigt die Luft von schädlichen Stoffen
und unangenehmen Gerüchen, wie z.B. Zi-
garettenrauch.
• UV-Lampe vernichtet Bakterien und Viren
• Der katalytischer Filter zerlegt schädliche
Stoffe, die sich in der Luft enthalten, wie
z.B. Formaldehyd, Ammoniak, Wasserstoff-
sulfid und Kohlensäuregas
• Der eingebaute Ionisator reichert die Luft
mit Millionen negativgeladenen Ionen an.
Fernbedienung
Das Gerät ist mit der Fernbedienung verse-
hen, das ermöglicht die Geräteeinstellungen
auf der Distanz bis 6 m vom Gerät entfernt
durchzuführen. Für den Betrieb der Fernbe-
dienung braucht man 2 Batterien Typ „AAA“.
Wichtig: Setzen Sie die Batterien richtig ein,
achten Sie auf die Polarität entsprechend der
Markierung an der Fernbedienung. Nutzen
Sie auf keinen Fall neue und alte Batterien
zusammen.
Wenn die Fernbedienung längere
Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batte-
rien heraus.
Staub- und Geruchsensoren
Im AUTO Modus bestimmen die eingebauten
Staub- und Geruchsensoren automatisch die
Luftqualität und steuern den Luftstrom, der
durch den Luftreiniger fließt. Die Sensoren
können die Geschwindigkeit der Ventilators
entsprechend der eingesellten Luftqualität
automatisch regeln.
Anmerkung: Wenn Sie der Aufstellungsort
des Luftreinigers gewechselt wird, brauchen
die Sensoren einige Zeit, um sich an die neuen
Umgebung anzupassen, deswegen werden
die Anzeigen der Indiaktoren einige mit den
realen Bedingungen nicht übereinstimmen.
ANWENDUNG DES LUFTREINIGERS
Vor dem Gebrauch vergewissern Sie sich,
dass der Filterblock richtig eingesetzt ist.
• Stecken Sie den Netzstecker des Netzka-
bels in die Steckdose. Um das Gerät einzu-
schalten, drücken Sie die Taste ON/OFF (6)
auf der Steuerungsplatte (1) oder die Taste
(23) auf der Fernbedienung (22). Um das
Gerät auszuschalten, drücken Sie die gege-
bene Taste noch einmal.
Wahl der Geschwindigkeitsstufe
Nach dem Einschalten des Geräts funktioniert
er im Modus der niedrigen Geschwindigkeit
(Voreinstellung).
Sie können die Geschwin-
digkeitsstufe mit dem Drücken der Taste
„SPEED“ (5) auf der Steuerungsplatte (1) oder
der Taste (25) auf der Fernbedienung (22) än-
2342.indd 92342.indd 9 02.08.2007 12:06:3702.08.2007 12:06:37
Содержание
- Manual instruction 1
- Vt 2342 sr 1
- Www vitek aus com 1
- English 4
- English 5
- English 6
- English 7
- Deutsch 8
- Deutsch 9
- Deutsch 10
- Absorbierung von kohlensäuregas teile auf eine million 95 einsatzbedingungen außentemperatur 40 40 c relative luftfeuchtigkeit 90 11
- Am gehäuse des luftreinigers mit den vor sprüngen am deckel zusammenfallen 11
- Das vorliegende produkt entspricht den forderungen der elektroma gnetischen verträglichkeit die in 89 336 ewg richtlinie des rates und den vorschriften 73 23 ewg über die niederspannungsgeräte vorgesehen sind 11
- Der hersteller behält sich das recht vor die charakteristiken des gerätes ohne vorbescheid zu ändern 11
- Deutsch 11
- Die lebensdauer des gerätes beträgt nicht weniger als 5 jahre 11
- Gewicht 7 2kg maße 470 228 445 mm ionenaustritt 10 cm von luftaustrittsöffnung entfernt 200 mln cm 3 11
- Gewährleistung ausführliche bedingungen der gewährleistung kann man beim dealer der diese geräte verkauft hat bekommen bei beliebiger anspruchserhebung soll man während der laufzeit der vorliegenden gewährleistung den check oder die quittung über den ankauf vorzulegen 11
- Störungsbeseitigung 11
- Technische eigenschaften stromversorgung 220 240v 50 hz leistung 110 w lärmpegel 65 db raumumfang 60 m 2 11
- Umtausch der uv lampe vor dem umtausch der uv lampe vergewis sern sie sich dass das gerät vom netz abge schaltet ist halten sie sich am die unteren ecken des de ckels mit lufteinlassöffnungen und ziehen sie leicht an sich abb 2 nehmen sie den deckel ab abb 3 nehmen sie den filterblock her aus ziehen sie dabei an den bändern abb 4 schrauben sie die befestigungsschrau ben der abschirmung der lampe ab danach nehmen sie die abschirmung ab drehen sie die lampe vorsichtig auf eine vierteldrehung in beliebiger richtung und nehmen sie diese heraus stecken sie die neue uv lampe ein und drehen sie diese auf eine vierteldrehung in beliebiger richtung stellen sie die abschir mung zurück auf stecken sie den filter zu rück ins gerät auf schließen sie den deckel des luftreinigers zu 11
- Русский 12
- Русский 13
- Русский 14
- Вес 7 2 кг размеры 470 228 445 мм выход отрицательных ионов в 10 см от от верстия для выхода воздуха 200 млн с 15
- Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопас ности и гигиены 15
- Замена уф лампы перед заменой уф лампы убедитесь что прибор отключен от сети возьмитесь за нижние углы крышки с воз духозаборными отверстиями и слегка по тяните ее по направлению к себе рис 2 снимите крышку рис 3 выньте блок филь тров потянув за тесемки рис 4 отверткой открутите винты крепления экрана лампы после чего снимите экран аккуратно повер ните лампу на четверть оборота в любом на правлении и выньте ее вставьте новую уф лампу и поверните ее на четверть оборота в любом направлении установите на прежнее место экран лампы установите фильтр в очиститель закройте крышку очистителя 15
- Поглощение углекислого газа частей на миллион 95 условия эксплуатации температура окру жающей среды 40 40 с относительная влажность воздуха 90 производительность 300 15
- Производитель ан дер продактс гмбх австрия нойбаугюртель 38 7а 1070 вена австрия 15
- Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора без предварительного уведомления 15
- Русский 15
- Срок службы прибора не менее 5 ти лет 15
- Технические характеристики напряжение питания 220 240 в 50 гц потребляемая мощность 110 вт уровень шума 65 дб эффективность обслуживания помещения площадью до 60 15
- Тяните ее по направлению к себе рис 2 снимите крышку рис 3 выньте блок филь тров потянув за тесемки рис 4 вставьте новый блок фильтров в очиститель сначала верхнюю часть потом нижнюю закройте крышку очистителя совместив пазы на кор пусе очистителя с выступами в крышке 15
- Устранение неисправностей 15
- Час 15
- Қазақ 16
- Қазақ 17
- Қазақ 18
- Қазақ 19
- Български 20
- Български 21
- Български 22
- Български 23
- Magyar 24
- Magyar 25
- Magyar 26
- Magyar 27
- Română 28
- Română 29
- Română 30
- Polski 31
- Polski 32
- Polski 33
- Charakterystyki techniczne napięcie zasilające 220 240 v 50 hz pobór mocy 110 w poziom hałasu 65 db objętość pomieszczenia 60 m 2 masa 7 kg wymiary 470 228 445 mm emisja jonów ujemnych 10 cm od otworu wy lotu powietrza 200 mln cm 3 34
- Czone na obudowie oczyszczacza z występa mi pokrywy 34
- Dany wyrób jest zgodny z wymaga niami odnośnie elektromagnetycz nej kompatybilności przewidzia nej dyrektywą 89 336 eec rady europy oraz przepisem 73 23 eec o nizkowoltowych urządzeniach 34
- Gwarancji szczegółowe warunki gwarancji można otrzy mać u dilera który sprzedał państwu dane urządzenie w przypadku zgłaszania roszczeń z tytułu zobowiązań gwarancyjnych należy okazać rachunek lub fakturę poświadczające zakup 34
- Polski 34
- Producent zastrzega sobie prawo zmiany charakterystyki urządzeń bez wcześniejszego zawiadomienia 34
- Termin przydatności do użytku urządzenia powyżej 5 lat 34
- Usunięcie usterek 34
- Wchłanianie dwutlenku węgla cząsteczek na milion 95 warunki użytkowania temperatura otoczenia 40 40 c wilgotność względna powietrza 90 34
- Wymiana lampy uv przed wymianą lampy uv upewnij się że urzą dzenie jest odłączone od sieci schwyć dolne rogi pokrywy z otworami wlotu powietrza i lekko pociągnij ją do siebie rys 2 zdejmij pokrywę rys wyjmij blok fil trów ciągnąc za tasiemki rys 4 za pomo cą śrubokręta odkręć śruby mocujące ekran lampy następnie zdejmij ekran ostrożnie ob róć lampę o ćwierć obrotu obojętnie w jakim kierunku i wyjmij ją wstaw nową lampę uv i obróć ją o ćwierć obrotu obojętnie w jakim kierunku zamontuj z powrotem ekran lampy włóż filtr do oczyszczacza zamknij pokrywę oczyszczacza 34
- Český 35
- Český 36
- Český 37
- Україньский 38
- Україньский 39
- Україньский 40
- Вага 7 кг розміри 470 228 445 мм вихід негативних іонів в 10 см від отвору для виходу повітря 200 mln cm 3 41
- Виробник залишає за собою право зміню вати характеристики приладу без попере днього повідомлення 41
- Гарантія докладні умови гарантії можна отримати в дилера що продав дану апаратуру при пред явленні будь якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред явити чек або квитанцію про покупку 41
- Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності що пред являються директивою 89 336 єес ради європи й роз порядженням 73 23 єес по низь ковольтних апаратурах 41
- Заміна уф лампи перед заміною уф лампи переконайтесь що прилад було вимкнено з мережі візьміться за нижні кутки кришки з вхідни ми отворами і злегка потягніть її у напрямку до себе мал 2 зніміть кришку мал 3 вийміть блок фільтрів потягнувши за то рочки мал 4 викруткою відкрутіть гвин ти кріплення екрану лампи після чого зні міть екран обережно поверніть лампу на чверть оберту у будь якому напрямку і ви йміть її вставте нову уф лампу і поверніть її на чверть оберту у будь якому напрямку установіть на попереднє місце екран лам пи установіть фільтр в очищувач закрийте кришку очищувача 41
- Поглинання вуглекислого газу 95 умови експлуатації температура оточуючо го середовища 40 40 c відносна вологість повітря 90 41
- Термін служби приладу не менш 5 ти років 41
- Технічні характеристики напруга живлення 220 240 в 50 гц споживана потужність 110 вт рівень шуму 65 дб об єм приміщення 60 m 2 41
- Тивши пази на корпусі очищувача з виступа ми у кришці 41
- Україньский 41
- Усунення несправностей 41
- Беларускi 42
- Беларускi 43
- Беларускi 44
- Беларускi 45
- Вага 7 2 кг памеры 470 228 445 мм выхад адмоўных іонаў у 10 см ад адтуліны для выхада паветра 200 млн см 3 45
- Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі прыбора без папярэдняга паведамлення 45
- Гарантыя падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера ў якога была набыта тэхніка пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна быць прад яўлена куп чая альбо квітанцыя аб аплаце 45
- Дадзены выраб адпавядае патра баванням емс якiя выказаны ў дырэктыве ес 89 336 еес i пала жэнням закона аб прытрымлiван нi напружання 73 23 ec 45
- Замена уф лямпы перад заменай уф лямпы ўпэўніцеся што прыбор адключаны ад сяці вазьміцеся за ніжнія углы крышкі з паветра заборнымі адтулінамі і злегка патяніце яе па накіраванню да сябе мал 2 зніміце крышку мал 3 выньце блок фільтраў па цянуўшы за цясемкі мал 4 адверткай ад круціце вінты краплення экрана лямпы па сля чаго зніміце экран акуратна павярніце лямпу на чвэрць абарота ў любым накіра ванні і выньце яе устаўце новую уф лямпу і павярніце яе на чвэрць абарота ў любым накіраванні устанавіце на папярэдняе ме сца экран лямпы устанавіце фільтр у ачы шчальнік закройце крышку ачышчальніка 45
- Новы блок фільтраў у ачышчальнік зпачатку верхнюю частку потым ніжнюю закройце крышку ачышчальніка сумясціў пазы на корпусе ачышчальніка з выступамі в крыш ке 45
- Паглашчэнне углекіслага газа 95 умовы эксплуатавання тэмпература нава кольнага асяроддзя 40 40 с адносная вільготнасць паветра 90 45
- Тэрмін працы прыбора не меньш 5 ці гадоў 45
- Тэхнічныя характарыстыкі напружанне сілкавання 220 240 в 50 гц выкарыстоўваемая магутнасць 110 вт узровень шума 65 дб аб ем памяшкання 60 м 2 45
- Устранение неисправностей 45
- Ўзбек 46
- Ўзбек 47
- Ўзбек 48
- Ўзбек 49
Похожие устройства
- Brother DCP-7070DWR Инструкция по эксплуатации
- Boneco Air-O-Swiss U650 white Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-FX8SG Инструкция по эксплуатации
- Brother DCP-8020 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2341 Инструкция по эксплуатации
- Boneco Air-O-Swiss E 2441 A white Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7604NA Инструкция по эксплуатации
- Brother DCP-8025D Инструкция по эксплуатации
- Boneco Air-O-Swiss U600 white Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-FX8GC Инструкция по эксплуатации
- Brother DCP-8040 Инструкция по эксплуатации
- Ariston BCB 183337 FF Инструкция по эксплуатации
- Boneco Air-O-Swiss U650 black Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7604N1 Инструкция по эксплуатации
- Brother DCP-8065DN Инструкция по эксплуатации
- Ariston BSZ 882147 Инструкция по эксплуатации
- Ballu UHB-900M Инструкция по эксплуатации
- BBK DVP967HD Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-FX7SG Инструкция по эксплуатации
- Brother DCP-8065DN Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие меры безопасности следует соблюдать при использовании очистителя воздуха?
1 год назад