Yamaha NS-B700 Piano White [9/28] Remarques
![Yamaha ns-b700 [9/28] Fixation du panneau avant](/views2/1088396/page9/bg9.png)
3 Fr
Français
L’enceinte et le panneau avant sont emballés séparément. Pour
fixer le panneau avant, alignez les saillies magnétiques situées au
dos du panneau avant sur les têtes de vis correspondantes de
l’enceinte.
Remarques
• Lorsque vous retirez le panneau, n’appliquez aucune force
excessive avec les outils et veillez à ne pas toucher le partie
vibrante des enceintes.
• Des aimants sont placés au dos du panneau avant. Après
avoir retiré le panneau avant, ne le placez pas à proximité
d’objets sensibles aux aimants, tels que téléviseur, horloge,
carte magnétique, disquette, etc.
Type ... Système d’enceintes acoustiques de suspension à 2 voies
Type à blindage anti-magnétique
Pilote..............................Enceinte de graves à cône de 10 cm × 1
Membrane PMD (Polymer-injected Mica Diaphragm)
Enceinte tweeter à dôme en aluminium de 3 cm
avec diaphragme intégré et bobine mobile
Impédance...............................................................................6 Ω
Réponse en fréquence........................... 65 Hz à 50 kHz (-10 dB)
100 kHz (-30 dB)
Puissance d’entrée nominale................................................ 30 W
Puissance d’entrée maximale............................................. 120 W
Sensibilité ........................................................... 86 dB/2.83 V/m
Fréquence de recouvrement................................................ 5 kHz
Dimensions (L × H × P).............................. 150 × 270 × 154 mm
Poids ................................................................................... 3,5 kg
•
Dans un souci d’amélioration de ses produits, Yamaha se réserve
le droit de modifier les caractéristiques techniques sans préavis.
• Veillez à ne pas dépasser les valeurs de puissance d’entrée
indiquées ci-dessus.
• Aucun câble d’enceinte n’est fourni avec ce modèle.
Garantie Limitée pour l’Espace Économique Européenne et la Suisse
Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous devriez recourir au service de notre garantie après-vente, veuillez
contacter votre revendeur Yamaha. Si vous rencontrez la moindre difficulté, n’hésitez pas à contacter directement Yamaha dans votre pays de résidence.
Vous pouvez trouver toutes informations complémentaires sur notre site Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les
résidents au Royaume-Uni).
Yamaha garantit votre produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d’oeuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la première date de vente au
détail. Yamaha s’engage, dans les conditions décrites ci-après, à procéder à la réparation du produit défectueux (ou d’un quelconque de ses composants) ou
à son remplacement à l’appréciation de Yamaha en prenant à sa charge les coûts relatifs aux pièces détachées et à la main d’oeuvre. Yamaha se réserve le
droit de remplacer le produit par un modèle semblable, de par sa valeur et ses caractéristiques, dès lors que la commercialisation dudit produit a cessé ou
bien lorsque sa réparation s’avère économiquement injustifiée.
Conditions
1. La facture d’achat originelle ou un justificatif d’achat correspondant (indiquant la date d’achat, la référence du produit et le nom du revendeur) DOIT
accompagner le produit défectueux, ainsi qu’une description précise du dysfonctionnement constaté. En l’absence de cette preuve d’achat, Yamaha se
réserve le droit de refuser le service de la garantie et le produit peut être restitué aux frais du consommateur.
2. Le produit DOIT avoir été acheté par un distributeur agréé Yamaha au sein de l’Espace Economique Européen ou en Suisse.
3. Le produit doit n’avoir fait l’objet d’aucune modification ou altération, sauf accord écrit de Yamaha.
4. Les cas suivants font obstacle à l’application de la garantie:
a. Entretien périodique et réparation ou remplacement de pièces ayant subi une usure ou défaillance normale.
b. Dommages résulótant de:
(1) Réparation effectuée par le consommateur lui-même ou par un tiers non autorisé.
(2) Emballage ou manutention inadéquats lors du transport du produit pour réparation. Veuillez noter qu’il est de la responsabilité de l’expéditeur de
s’assurer que le produit est correctement emballé.
(3) Utilisation non-conforme du produit, correspondant aux cas non limitatifs (a) d’utilisation non-conforme à l’objet normal du produit ou
nonconforme aux instructions d’utilisation, de maintenance ou d’installation publiées par Yamaha, (b) ou d’utilisation du produit incompatible
avec les normes techniques ou de sécurité en vigueur au sein du pays d’utilisation.
(4) Accidents, foudre, dégât des eaux, incendie, ventilation incorrecte, fuite de pile ou toute autre cause échappant au contrôle de Yamaha.
(5) Les défauts de la configuration dans laquelle ce produit est incorporé et/ou l’incompatibilité avec des produits tiers.
(6) Produit importé au sein de l’EEE , et/ou en Suisse, par une autre entité que Yamaha, dès lors que ce produit n’est pas conforme aux normes
techniques ou de sécurité du pays d’utilisation et/ou aux normes des produits commercialisés par Yamaha au sein de l’EEE et/ou en Suisse.
(7) Produits non audiovisuels.
(Les produits soumis à une “Déclaration de Garantie AV de Yamaha” sont indiqués sur notre site Web à l’adresse http://www.yamaha-hifi.com/
ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni.)
5. Lorsque la garantie diffère entre le pays d’achat et le pays d’utilisation du produit, la garantie du pays d’utilisation est applicable.
6. Yamaha ne saurait être tenu pour responsable de quelconques pertes ou dommages, directs, consécutifs ou autres, sa responsabilité au titre de la
garantie étant strictement limitée à la réparation ou au remplacement du produit.
7. Nous vous invitons à sauvegarder toutes les données ou réglages personnalisés de votre produit, Yamaha ne pouvant être tenu responsable de leur
modification ou perte.
8. La présente garantie laisse intégralement subsister les droits que le consommateur peut détenir au titre de la garantie légale en vigueur ou au titre du
contrat de vente conclu avec son revendeur.
FIXATION DU PANNEAU
AVANT
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Entretien de l’enceinte
Lors du nettoyage, n’utilisez pas de solvant chimique
(alcool, diluants, etc.), car vous risquez d’endommager la
finition. Utilisez un chiffon propre et sec. En cas de tache
persistante, humidifiez un chiffon avec du détergent dilué
dans de l’eau, essorez-le, puis frottez légèrement la surface.
Содержание
- Speaker enceinte p.1
- Thank you for selecting this yamaha product p.2
- Precautions p.2
- English p.2
- Using as front speakers in a multi channel system p.3
- Using as 2ch stereo speakers p.3
- To mount the speaker on a wall by using the attached mounting bracket p.3
- Placing the speakers p.3
- English p.3
- Warning p.3
- Using as presence or surround speakers p.3
- When using a banana plug p.4
- How to connect p.4
- Good no good p.4
- Connections to your amplifier p.4
- Specifications p.5
- Limited guarantee for european economic area eea and switzerland p.5
- English p.5
- Attaching the front cover p.5
- Précautions p.6
- Merci d avoir choisi ce produit yamaha p.6
- Français p.6
- Français p.7
- Disposition des enceintes p.7
- Avertissement p.7
- Utilisation des enceintes avant dans un système multi canaux p.7
- Utilisation comme enceintes stéréo à 2 canaux p.7
- Utilisation comme enceintes de présence ou surround p.7
- Remarques p.7
- Pour monter l enceinte au mur à l aide du support de fixation fourni p.7
- Mode de connexion p.8
- Lorsqu une fiche banane est utilisée p.8
- Connexions à votre amplificateur p.8
- Bon mauvais p.8
- Remarques p.9
- Garantie limitée pour l espace économique européenne et la suisse p.9
- Français p.9
- Fixation du panneau avant p.9
- Caractéristiques techniques p.9
- Wir danken ihnen für den kauf dieses yamaha produkts p.10
- Vorsichtsmassnahmen p.10
- Verwendung als präsenz oder surround lautsprecher p.11
- Verwendung als frontlautsprecher innerhalb eines mehrkanal systems p.11
- Verwendung als 2 kanal stereolautsprecher p.11
- So bringen sie die lautsprecher unter verwendung der angebrachten haltebügel an einer wand an p.11
- Aufstellen der lautsprecher p.11
- Richtig falsch p.12
- Bei verwendung eines bananensteckers p.12
- Anschluss an den verstärker p.12
- Anschluss p.12
- Technische daten p.13
- Hinweise p.13
- Deutsch p.13
- Begrenzte garantie für den europäischen wirtschaftsraum ewr und die schweiz p.13
- Anbringen der vorderen abdeckung p.13
- Gracias por haber escogido este producto yamaha p.14
- Español p.14
- Precaución p.14
- Utilización como altavoces estéreo de 2 canales p.15
- Utilización como altavoces delanteros en un sistema multicanal p.15
- Utilización como altavoces de presencia o surround p.15
- Situación de los altavoces p.15
- Para montar el altavoz en una pared con el soporte de montaje en pared p.15
- Español p.15
- Advertencia p.15
- Si utiliza una clavija banana p.16
- Conexiones con el amplificador p.16
- Como conectar p.16
- Bein mal p.16
- Garantía limitada para el área económica europea aee y suiza p.17
- Especificaciones p.17
- Español p.17
- Colocación de la cubierta frontal p.17
- 注意事项 p.18
- 多谢您选择 yamaha 产品 p.18
- 中文 p.18
- 警告 p.19
- 用作现场或后置扬声器 p.19
- 用作 2 声道立体声扬声器 p.19
- 注意 p.19
- 放置扬声器 p.19
- 在多声道系统中用作前置扬声器 p.19
- 使用附带的安装支架将扬声器安装在墙壁上 p.19
- 中文 p.19
- 连接到放大器 p.20
- 注意 p.20
- 如何连接 p.20
- 使用香蕉插头时 p.20
- 中文 p.21
- 规格 p.21
- 注意 p.21
- 安装前盖 规格 p.21
- 安装前盖 p.21
- Русский p.22
- Меры предосторожности p.22
- Благодарим вас за покупку этого устройства yamaha p.22
- Установка динамиков на стену с помощью установленного монтажного кронштейна p.23
- Русский p.23
- Расположение динамиков p.23
- Примечания p.23
- Предупреждение p.23
- Использование в качестве передних динамиков в многоканальных системах p.23
- Использование в качестве динамиков с эффектом присутствия или динамиков окружающего звучания p.23
- Использование 2 канальных стереофонических динамиков p.23
- Использование штекера с продольными подпружинивающими контактами p.24
- Способ подключения p.24
- Правильно неправильно p.24
- Подключение к усилителю p.24
- Установка передней крышки p.25
- Технические характеристики p.25
- Русский p.25
- Примечания p.25
Похожие устройства
-
Yamaha NS-P150 (ANSP150PIANOB)Руководство по эксплуатации -
Yamaha NS 333Руководство по эксплуатации -
Yamaha NS-BP111 (ANSBP111PIANOW)Руководство по эксплуатации -
Yamaha NS-BP111 Piano (ANSBP111PIANOB)Руководство по эксплуатации -
Yamaha NS-P60 (ANSP60BID)Руководство по эксплуатации -
Yamaha NS-P150 3.0 (ANSP150BL)Руководство по эксплуатации -
Yamaha NS-P60 (ANSP60C2)Руководство по эксплуатации -
Yamaha NS-F51Руководство по эксплуатации -
Yamaha NSP8900ц+тыл CherryИнструкция по эксплуатации -
Yamaha YST SW030 SilverИнструкция по эксплуатации -
Yamaha YST-SW012 BlackИнструкция по эксплуатации -
Yamaha NS-50F BlackИнструкция по эксплуатации