Panasonic Универсальное крепление VW-MKA100GUK [2/4] Ziehen sie die schutzfolie auf einer seite des doppelseitigen klebebandes ab und bringen sie auf der klebenden seite die rauhe seite des klettbande...
![Panasonic Универсальное крепление VW-MKA100GUK [2/4] Ziehen sie die schutzfolie auf einer seite des doppelseitigen klebebandes ab und bringen sie auf der klebenden seite die rauhe seite des klettbande...](/views2/1108873/page2/bg2.png)
B C
1
2
12
34
Thank you for purchasing this Panasonic product.
• Please read these instructions carefully before
using this product, and save this manual for future
use.
• The Wearable camera is sold separately.
• Check the supplied accessories [D].
Attach the multi mount to a smooth surface, such as
a helmet.
1 Peel off one side of the double sided
tape, and attach it to the smoother side
of the fastener that has a harder texture
(hook fastener).
2 Peel off the other side of the double
sided tape, and attach the hook fastener
to a location where the multi mount will
be attached to.
• Dust, etc. adhering to the contact surface will
weaken the adhesion. Before attaching the double
sided tape, remove the dust, etc., and wipe with a
dry cloth.
• The double sided tape is not peelable. Taking
account of the height, width, etc. of the multi mount
attached to the camera, attach the tape to a location
where it will not come in contact with a helmet
shield, etc.
3 Pass the fastener that has a softer
texture (loop fastener) through the multi
mount so that the soft fabric side will
face down.
4 Fasten the multi mount securely by
aligning the two fasteners to one
another.
• Fasten securely to prevent the multi mount from
falling off.
• Dust, etc. adhering to the hook and loop fastener
will weaken the adhesion. Before attaching it, check
if dust, lint, etc. is adhering.
5 Hold the adjustment knob 1 as shown
in the figure, and insert the camera unit
in the direction of the arrow until it
clicks into place.
• When removing the multi mount, do not pull the
multi mount. Remove it by peeling off the hook and
loop fastener from the edge.
• Do not peel off the double sided tape attached to
the hook and loop fastener. Once the tape is peeled
off, the adhesion weakens, making the tape
unusable.
• When attaching the multi mount, check if the hook
and loop fastener is fastened securely and the
adhesion of the double sided tape has weakened.
1 Pass the band through the buckle 3 so
that the hook and loop fastener side 2
of the band will face out, and fold the
band as shown in the figure.
• Adjust the length according to the location you
intend to attach the band to.
2 Insert the notched portion 4 of the multi
mount into the band as shown in the
figure.
3 Place the band attached to the multi
mount around the shoulder strap of a
backpack, etc., and fasten as shown in
the figure.
4 Hold the adjustment knob 1 as shown
in the figure, and insert the camera unit
in the direction of the arrow until it
clicks into place.
1 Insert the notched portion 4 of the multi
mount into the band.
2 Hold the adjustment knob 1 as shown
in the figure, and insert the camera unit
in the direction of the arrow until it
clicks into place.
• Make sure that the camera unit does not wobble.
∫ Notes for Using the Multi Mount
• Do not attach the multi mount to a location where
the multi mount ends up restricting your body
movements. Doing so may cause accidents and
injuries. Check if your body can move freely after
attaching it.
• Do not disassemble or modify. Doing so may cause
trouble, such as the wearable camera and other
parts falling off.
• Attach correctly as per these operating instructions.
• Attach correctly using the supplied accessories.
Using other items may cause accidents, such as
damaging the camera or failing to fix parts securely.
• Check how securely the multi mount is attached on
a regular basis. Failure to do so may cause
accidents and injuries, such as the multi mount or
wearable camera coming off or falling off during
use. Check if the multi mount has not become
loose.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Panasonic-
Produkt entschieden haben.
• Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der
Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam
durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für
spätere Bezugnahme griffbereit auf.
• Die tragbare Kamera wird einzeln verkauft.
• Prüfen Sie das mitgelieferte Zubehör [D].
Bringen Sie die Mehrzweck-Halterung an einer
glatten Oberfläche an, wie an einem Helm.
1
Ziehen Sie die Schutzfolie auf einer Seite
des doppelseitigen Klebebandes ab und
bringen Sie auf der klebenden Seite die
rauhe Seite des Klettbandes an.
2 Ziehen Sie die Schutzschicht auf der
anderen Seite des doppelseitigen
Klebebandes ab und bringen Sie das mit
der rauen Seite des Klettbandes
verbundene doppelseitige Klebeband an
der Stelle an, wo die Mehrzweck-
Halterung befestigt werden soll.
•
Staub usw., der an der Kontaktfläche anhaftet, schwächt
die Haftung. Entfernen Sie vor dem Anbringen des
doppelseitigen Klebebandes den Staub usw. und wischen
Sie die Fläche mit einem trockenen Tuch ab.
•
Das doppelseitige Klebeband lässt sich nicht abziehen.
Berücksichtigen Sie die Höhe, Breite, usw. der an der
Kamera angebrachten Mehrzweck-Halterung und bringen
Sie das Band an einer Stelle an, an dem es nicht mit
einem Helmschirm, usw. in Kontakt kommt.
3 Führen Sie die weichere Seite des
Klettbandes durch die Mehrzweck-
Halterung, so dass die weiche Seite
nach unten gerichtet ist.
4 Bringen Sie die Mehrzweck-Halterung
fest durch Aufeinanderlegen der beiden
Klettbandseiten an.
•
Drücken Sie sie gut zusammen, um ein Herunterfallen
der Mehrzweck-Halterung zu verhindern.
• Staub, usw. der am Klettband anhaftet, schwächt
die Haftung. Prüfen Sie vor dem Anbringen, ob
Staub, Fusseln, o.a. daran anhaften.
5 Halten Sie den Stellknopf 1, wie in der
Abbildung gezeigt, fest und setzen Sie
die Kamera in Pfeilrichtung ein, so dass
sie mit einem Klicken einrastet.
• Ziehen Sie zum Entfernen der Mehrzweck-
Halterung nicht an dieser. Entfernen Sie sie durch
Lösen des Klettbandes.
• Entfernen Sie nicht das doppelseitige Klebeband
vom Klettband. Dabei wird das Haftvermögen
geschwächt, wodurch das Band unbrauchbar wird.
• Prüfen Sie beim Anbringen der Mehrzweck-
Halterung, ob das Klettband fest angebracht sind
und sich das Haftvermögen des doppelseitigen
Klebebandes verringert hat.
1 Führen Sie das Band durch die Schnalle
3, so dass die Seite mit dem Klettband
2 nach außen zeigt, und falten Sie das
Band, wie in der Abbildung gezeigt.
• Korrigieren Sie die Länge entsprechend der Stelle,
an der Sie das Band anbringen wollen.
2 Schieben Sie den verzahnten Teil 4 der
Mehrzweck-Halterung auf das Band, wie
in der Abbildung gezeigt wird.
3 Führen Sie das an der Mehrzweck-
Halterung angebrachte Band um den
Schulterriemen eines Rucksacks, o.ä.
und befestigen Sie es, wie in der
Abbildung gezeigt.
4 Halten Sie den Stellknopf 1, wie in der
Abbildung gezeigt, fest und setzen Sie
die Kamera in Pfeilrichtung ein, so dass
sie mit einem Klicken einrastet.
1 Schieben Sie den verzahnten Teil 4 der
Mehrzweck-Halterung auf das Band.
2 Halten Sie den Stellknopf 1, wie in der
Abbildung gezeigt, fest und setzen Sie
die Kamera in Pfeilrichtung ein, so dass
sie mit einem Klicken einrastet.
• Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht wackelt.
∫ Hinweise zur Mehrzweck-Halterung
•
Bringen Sie die Mehrzweck-Halterung nicht an Stellen
an, an denen sie die Bewegungen Ihres Körpers
einschränkt. Dies kann zu Unfällen und Verletzungen
führen. Prüfen Sie nach dem Anbringen, ob Sie Ihren
Körper ungehindert bewegen können.
• Nicht zerlegen oder verändern. Dies kann zu
Problemen führen, wie einem Herunterfallen der
tragbaren Kamera oder anderer Teile.
• Nehmen Sie die Montage gemäß dieser
Bedienungsanleitung vor.
• Nehmen Sie die Montage unter Einsatz des
mitgelieferten Zubehörs vor. Die Verwendung
anderer Teile kann zu Unfällen führen, wie einer
Beschädigung der Kamera oder einer nicht
vollkommen sicheren Befestigung der Teile.
• Prüfen Sie regelmäßig, ob die Mehrzweck-
Halterung fest angebracht ist. Anderenfalls kann es
zu Unfällen und Verletzungen kommen, wie einem
Ablösen der Mehrzweck-Halterung oder der
tragbaren Kamera sowie ihrem Herunterfallen
während des Gebrauchs. Stellen Sie sicher, dass
sich die Mehrzweck-Halterung nicht gelockert hat.
1 Multi Mount
2 Hook and Loop
Fastener (1 set)
3 Band
4 Double Sided Tape
• Avoid touching the lens or pull the camera/unit
connection cable when attaching or removing.
• Be careful that the camera/unit connection cable
of the wearable camera does not get tangled up
when it is mounted.
• After mounting the wearable camera, fix the
wearable camera securely by turning the
adjustment knob 1 in the direction of LOCK
while holding the ring portion of the multi
mount. ([F])
• The multi mount cannot be attached to a helmet,
etc. depending on its shape.
• Terminate usage if a feeling of discomfort arises,
including any skin reactions.
A
Attaching to a helmet, etc.
Note the following points so that the multi
mount will achieve an optimal adhesion
strength:
• Avoid high or low temperatures and high
humidity, and do the attachment work indoors.
• Attach the multi mount at least 24 hours before
use. (Adhesion is optimized after a period of at
least 24 hours in the environment above.)
ENGLISH
B
Attaching to the shoulder
strap of a backpack, etc.
C
Attaching directly to goggles,
etc.
E
Removing the camera unit
from the multi mount:
Hold the adjustment knob 1 as shown in
the figure, and pull out the camera unit in
the direction of the arrow.
∫ Specifications
Multi Mount
Dimensions:
60 mm (W)k56 mm (H)k55 mm (D)
[2.36 q (W)k2.2 q (H)k2.17 q (D)]
(The height is that of when the camera unit is fixed
horizontally.)
Mass (Weight):
Approx. 32 g (Approx. 0.071 lbs.)
1 Montage-Kit
2 Klettband (1 Set)
3 Band
4 Doppelseitiges
Klebeband
• Berühren Sie beim Anbringen und Abnehmen
nicht die Linse und ziehen Sie nicht am
Verbindungskabel zwischen Kamera/Gerät.
•
Achten Sie darauf, dass sich das Verbindungskabel
der tragbaren Kamera zwischen Kamera/Gerät beim
Anbringen nicht verheddert.
• Befestigen Sie nach dem Anbringen der tragbaren
Kamera, diese gut durch Drehen des Stellknopfes
1 in Richtung der Markierung LOCK, während Sie
den ringförmigen Teil der Mehrzweck-Halterung
festhalten. ([F])
• Die Mehrzweck-Halterung kann auf Grund ihrer
Form nicht direkt an einem Helm, o.ä. angebracht
werden.
•
Verwenden Sie sie nicht weiter, sollten Sie beim
Gebrauch eine ungewöhnliche Hautreaktion feststellen.
A
Anbringen an einen Helm, o.ä.
Beachten Sie die folgenden Hinweise, so
dass die Mehrzweck-Halterung eine optimale
Haftfestigkeit erreicht:
• Vermeiden Sie hohe oder niedrige
Temperaturen sowie starke Feuchtigkeit.
Führen Sie das Anbringen nicht im Freien aus.
•
Bringen Sie die Mehrzweck-Halterung mindestens
24 Stunden vor dem Gebrauch an. (Die Haftung ist
nach einem Zeitraum von mindestens 24 Stunden
in der obigen Umgebung optimal.)
DEUTSCH
B
Anbringen am Schulterriemen
eines Rucksacks, o.ä.
C
Direktes Anbringen an einer
Brille, o.ä.
E
Entfernen der Kamera aus der
Mehrzweck-Halterung:
Halten Sie den Stellknopf 1, wie in der
Abbildung gezeigt, fest und ziehen Sie die
Kamera in Pfeilrichtung heraus.
∫ Technische Daten
Montage-Kit
Abmessungen:
60 mm (B)k56 mm (T)k55 mm (D)
(Die Höhe ist die, wenn die Kamera, horizontal angebracht
ist.)
Masse:
Ca
.32 g
VW-MKA100.fm 2 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後4時34分
Содержание
- Panasonic corporation 1
- お守りいただく内容を次の図記号で説明しています 次は図記号の例です 1
- してはいけない内容 です 実行しなければなら ない内容です 1
- カメラの落下などの原因となります 1
- カメラ部をマルチマウントから取り外すには 1
- ゴーグルなどのベルトに直接取り付ける 1
- バンドの面ファスナー部分 2 が表になるようにし バッ クル 3 にバンドの先を通して 図のように折り曲げる 1
- パナソニック株式会社 avc ネットワークス社 1
- ヘルメットなどに取り付ける 1
- マルチマウント multi mount montage kit support polyvalent aggancio multiplo montaje múltiple универсальное крепление 1
- マルチマウントの切り欠き部 4 を 図のようにバンドに 差し込み 装着する 1
- マルチマウントの切り欠き部 4 をベルトに差し込み 装 着する 1
- リュックサックの肩掛けなどに取り付ける 1
- リュックサックの肩掛けなどを挟み込むようにし 図の ように装着する 1
- 両面テープのもう一方をはがして マルチマウントを取 り付ける位置に貼る 1
- 両面テープの片面をはがし 薄い 固い起毛の 面ファ スナーの滑らかな面に貼り付ける 1
- 事故やけがの原因となります 取り付け後 問題な く動作できるか確認してください 1
- 人への危害 財産の損害を防止するため 必ずお守りいただくこ とを説明しています 誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を区分し て 説明しています 1
- 仕様 1
- 他の部品を使うと カメラを傷つけたり しっかり 固定できないなど 事故の原因となります 1
- 使用中に外れたり落下すると 事故やけがの原因と なります マルチマウントおよびカメラの取り付け に緩みがないか確認してください 1
- 分解や改造をしない 1
- 動作を妨げる場所などに取り付けない 1
- 取り付け状態を定期的に点検する 1
- 取扱説明書 operating instructions bedienungsanleitung manuel d utilisation istruzioni d uso instrucciones de funciona miento инструкция по эксплуатации 1
- 同梱の部品で正しく取り付ける 1
- 品番 model no modell nr modèle modello n modelo n номер модели 1
- 図のように調整ねじ 1 を押さえながら 矢印の方向にカ メラ部を カチッ と音がするまで差し込む 1
- 図のように調整ねじ 1 を押さえながら 矢印の方向にカメ ラ部を引き抜く 1
- 安全上のご注 1
- 必ずお守りください 1
- 死亡や重傷を負うおそれがある内容 で す 1
- 軽傷を負うことや 財産の損害が発生す るおそれがある内容 です 1
- 面ファスナーどうしが合うようにして マルチマウント をしっかりと固定する 1
- 面ファスナーの柔らかい毛の付いたほうが下になるよう にして マルチマウントに通す 1
- Ziehen sie die schutzfolie auf einer seite des doppelseitigen klebebandes ab und bringen sie auf der klebenden seite die rauhe seite des klettbandes an 2
- Attachez solidement le support polyvalent en alignant les deux faces des bandes autoagrippantes 3
- Conseils pour l utilisation du support polyvalent 3
- Dati tecnici 3
- Du support polyvalent de la manière illustrée 3
- Enfilez la sangle dans la boucle 3 de manière que les faces boucles et crochets 2 de la sangle soient vers l extérieur puis pliez la sangle de la manière illustrée 3
- Fare scorrere il lato soffice del velcro attraverso il supporto polivalente in modo che il lato soffice sia rivolto verso il basso 3
- Fissaggio ad un casco ecc 3
- Fissaggio alla spallina di uno zaino o simili 3
- Fissaggio diretto ad occhiali e simili 3
- Fissare strettamente il supporto polivalente allineando i due lati del velcro 3
- Français 3
- Inserire la parte dentellata 4 del supporto polivalente nella cinghia 3
- Inserire la parte dentellata 4 del supporto polivalente nella cinghia come mostrato nella figura 3
- Installation sur des lunettes etc 3
- Installation sur la bretelle d un sac à dos etc 3
- Installation sur un casque etc 3
- Insérez la bande autoagrippante douce bande à boucles 2 à travers le support polyvalent de façon que le côté boucles soit orienté vers le bas 3
- Insérez la sangle dans l encoche 3
- Insérez la sangle dans l encoche 4 du support polyvalent 3
- Italiano 3
- Lock unlock 3
- Note relative al supporto polivalente 3
- Passare la cinghia attraverso la fibbia 3 in modo che il lato della cinghia con il velcro 2 sia rivolto verso l esterno e piegare la cinghia come mostrato nella figura 3
- Placez la sangle fixée au support polyvalent autour de la bretelle du sac dos etc et serrez bien de la manière illustrée 3
- Posizionare la cinghia fissata al supporto polivalente attorno alla spallina di uno zaino o simile e fissare come mostrato in figura 3
- Retirez la protection d un côté du ruban à double face 4 puis collez y le côté lisse de la bande autoagrippante à crochets 2 3
- Retirez la protection de l autre côté du ruban à double face 4 pour coller la bande autoagrippante à crochets 2 à l endroit où sera installé le support polyvalent 3
- Retrait de l unité caméra du support polyvalent 3
- Rimozione dell unità videocamera dal supporto polivalente 3
- Spécifications 3
- Staccare la protezione su un lato del nastro biadesivo e fissare sulla parte adesiva esposta il retro del lato ruvido del velcro 3
- Staccare la protezione sull altro lato del nastro biadesivo e fissare l insieme nastro biadesivo lato ruvido del velcro in una posizione dove verrà fissato il supporto polivalente 3
- Tenere la manopola di regolazione 1 come mostrato nella figura e inserire l unità videocamera nella direzione indicata dalla freccia finché non scatta in posizione 3
- Tenez la vis 1 de la manière indiquée et insérez l unité caméra de la caméra portable jusqu à ce qu elle s enclencheen place 3
Похожие устройства
- Panasonic Чехол для крепления VW-HLA100GUK Инструкция по эксплуатации
- Panasonic Доп. Крепление VW-CTA100GUK Инструкция по эксплуатации
- AEE Пульт ДУ DRC 10 Инструкция по эксплуатации
- Vivitek H1185HD Инструкция по эксплуатации
- Panasonic Доп. Крепление RP-CMC10E-K Инструкция по эксплуатации
- Sony Cyber-shot DSC-W830 Pink Инструкция по эксплуатации
- Sony Cyber-shot DSC-W830 Silver Инструкция по эксплуатации
- Sony Cyber-shot DSC-W830 Black Инструкция по эксплуатации
- Sony Cyber-shot DSC-W810 Silver Инструкция по эксплуатации
- Sony Cyber-shot DSC-W810 Black Инструкция по эксплуатации
- Gopro Кабель для зарядки WiFi пульта управ. AWRCC-001 Инструкция по эксплуатации
- Gopro Сетевое зарядное устройство AWALC-001 Инструкция по эксплуатации
- Gopro Кабель HDMI-micro HDMI AHDMC-301 Инструкция по эксплуатации
- Gopro Противозапотевающие вставки AHDAF-301 Инструкция по эксплуатации
- Gopro Открытая рамка-корпус AHSSK-301 Инструкция по эксплуатации
- Gopro Крепление на гладкую поверхность ASURF-001 Инструкция по эксплуатации
- Gopro Зажим-прищепка с гибким штативом ACMPM-001 Инструкция по эксплуатации
- Gopro Переходник под штатив ABQRT-001 Инструкция по эксплуатации
- Gopro Пульт Wi-Fi Remote ARMTE-001 Инструкция по эксплуатации
- Gopro Крепление на грудь ACHMJ-301 Инструкция по эксплуатации