Mora MGN 52160 FW [15/30] Уход

Mora MGN 52160 FW [15/30] Уход
14
Fix the roast on the spit step by step, by first fixing
the nearer fork then the meat, followed by the far
fork in such manner to keep the food in balance for
easy rotation.
Place the spaded roast into the spit support (front
roller into the guide and the back end into the back
wall opening).
Start grilling by switching on the relevant control
panel knob.
На вертел (4) поочерёдно насадите вилку (3),
приготовленные для гриля продукты, затем
другую вилку.
Продукты разместите на вертеле равномерно и
вилками закрепите так, чтобы вертел мог
свободно вращаться.
Подготовленный таким образом вертел
положите направляющими пазами в углубления
подставки и продвигая внутрь духовки,
одновременно поверните вертел так, чтобы его
конец попал в отверстие поводкового патрона
электромикродви- гателя на задней стене
духовки.
Поворотный вертел приводится в движение
выключателем.
Закріпіть м’ясо для смаження на рожен поетапно.
Помістіть м’ясо з рожном на підставку (передній
ролик – в спрямовувач, задній – в отвір на задній
стінці духовки).
Почніть приготування, увімкнувши відповідну
ручку панелі управління.
NOTICE:
When grilling large roasts (e.g. chicken) make sure
that the food fixed on the roasting spit is well
balanced, so that the spit rotates with ease.
When grilling with the oven door opened, always
use the protection sheet to shield the control panel,
otherwise the control knobs might get damaged.
ВНИМАНИЕ!
При гриле на поворотном вертеле с открытой
дверцей духовки обязательно должна быть
установлена защитная пластина ручек,
расположенных на панели управления, чтобы не
произошло их повреждение.
При гриле на поворотном вертеле с прикрытой
дверцей духовки нужно обязательно открутить
пластмассовую рукоятку вертела и установить
защитную пластину ручек.
При гриле объёмных продуктов (куры и др.)
следите за тем, чтобы продукты на вертеле были
размещены равномерно и вертел мог свободно
вращаться.
ПРИМІТКА:
При смаженні великих шматків м’яса (наприклад,
курча) упевніться, що м’ясо добре збалансовано
на рожні, який повинен обертатися невимушено.
При смаженні на грилі з відкритими дверцятами
духовки завжди користуйтеся захисним щитом,
щоб захистити панель управління від
пошкодження.
CLEANING
AND MAINTENANCE
УХОД
ЗА ПЛИТОЙ
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА
ЧИЩЕННЯ
Before attempting any cleaning or maintenance set all
gas control knobs and temperature selectors to “OFF”
position and let the cooker cool down completely.
При любой манипуляции с плитой, помимо
повседневного применения, закройте кран подачи
газа, расположенный на газопроводе, и отключите
плиту от электросети.
Перед чищенням або технічним обслуговуванням
приладу вимкніть його з електромережі та
встановіть усі ручки конфорок та регулятор
температури в положення „ВИМК.” (“OFF”) та дайте
охолонути плиті повністю.
CLEANING THE CABINET
Clean the exterior with a damp sponge and some
detergent.
Fat stains can be removed with warm water and
special detergent for enamel.
ОЧИСТКА ВНЕШНЕЙ
ПОВЕРХНОСТИ
Поверхность плиты очищайте при помощи
мокрой тряпки или губки с поверхностно-
активным моющим средством. Затем вытрите
ЧИЩЕННЯ КОРПУСУ
Зовнішню частину приладу необхідно чистити
вологою ганчіркою і миючим засобом.
Жирові плями необхідно видалити теплою водою
та спеціальним миючим засобом для емалі.

Содержание