Ariete 4144 MultiVapori MV6.10 Инструкция по эксплуатации онлайн [25/90] 233942
![Ariete 4144 MultiVapori MV6.10 Инструкция по эксплуатации онлайн [25/90] 233942](/views2/1277952/page25/bg19.png)
IT
- 23 -
FR
ATTENTION possibilité de dommages matériels
Avant d’utiliser le produit, vérifier que les objets, les surfaces et les tissus à traiter •
soient résistants ou compatibles avec les hautes températures de la vapeur. En
particulier, sur les sols en terre cuite traitée, sur les surfaces en bois et sur les tissus
délicats, tels que la soie ou le velours, il est conseillé de consulter les instructions
du fabricant et de faire un essai sur une partie cachée ou sur un échantillon.
Ne pas utiliser dans des piscines contenant de l’eau.•
Ne jamais ajouter de produits décrustant, aromatiques, alcooliques ou détergent à •
l’intérieur du réservoir d’eau car ils pourraient endommager sérieusement l’appa-
reil. Il est conseillé d’utiliser l’eau du robinet avec 50% d’eau déminéralisée et 50%
d’eau du robinet en cas d’eau très dure.
Ne pas utiliser l’appareil sans eau dans la chaudière car cela pourrait endommager •
la pompe.
Avant d’allumer l’appareil, vérifier que la quantité d’eau soit suffisante à l’intérieur •
de la chaudière (L). S’il est nécessaire d’ajouter de l’eau pendant l’utilisation de
l’appareil, procéder comme décrit précédemment, en suivant aussi les instructions
indiquées au paragraphe “REMPLISSAGE CHAUDIERE PENDANT L’EMPLOI”.
Effectuer le nettoyage de la chaudière au moins une fois par mois de façon à élimi-•
ner les éventuels résidus de calcaire qui peuvent compromettre le fonctionnement
normal de l’appareil (voir paragraphe “NETTOYAGE ET ENTRETIEN”).
Ne pas utiliser la brosse essuie-glaces si la surface à traiter est froide. L’éventuel •
écart de température pourrait provoquer sa rupture. Durant les saisons comportant
des températures particulièrement rigides, préchauffer les vitres à travers l’émis-
sion de vapeur sur toute la surface à traiter à une distance d’environ 40 cm.
Lors de la première utilisation ou après une longue pause, diriger le jet dans un •
récipient pour éliminer l’eau en excès.
Pour ne pas compromettre la sécurité de l’appareil, utiliser uniquement des pièces •
de rechange et des accessoires originaux, approuvés par le constructeur.
Pour débrancher la fiche, la saisir directement et la débrancher de la prise murale. •
Ne jamais tirer sur le cordon électrique pour débrancher la fiche de la prise de
courant.
Toute modification éventuellement apportée à ce produit sans l’autorisation préa-•
lable du producteur peut compromettre la sécurité de l’appareil et faire déchoir la
garantie envers l’utilisateur.
Содержание
- Indice p.4
- Gentile cliente p.4
- Avvertenze importanti p.5
- Riempimento della caldaia prima dell uso p.9
- Istruzioni per l uso p.9
- Funzionamento p.9
- Descrizione dell apparecchio p.9
- Descrizione accessori p.9
- Accensione p.9
- Spegnimento dell apparecchio p.10
- Accessori p.10
- Svuotamento e pulizia interna della caldaia p.11
- Riempimento caldaia durante l uso p.11
- Pulizia e manutenzione p.11
- Come comportarsi in caso di inconvenienti p.12
- Dear customer p.13
- Contents p.13
- Important safeguards p.14
- Switching on p.18
- Switching off the appliance p.18
- Operation p.18
- Instructions for use p.18
- Filling the boiler tank before use p.18
- Description of attachments p.18
- Filling the boiler tank during use p.19
- Attachments p.19
- Cleaning and maintenance p.20
- Troubleshooting p.20
- Emptying and cleaning the inside of the boiler tank p.20
- Table des matieres p.21
- Cher client p.21
- Remplissage de la chaudière avant l emploi p.26
- Mise en marche p.26
- Instructions d emploi p.26
- Fonctionnement p.26
- Description de l appareil p.26
- Description accessoires p.26
- Arrêt de l appareil p.27
- Accessoires p.27
- Vidange et nettoyage interne de la chaudière p.28
- Remplissage chaudiere pendant l emploi p.28
- Nettoyage et entretien p.28
- Comment se comporter en cas d inconvenients p.29
- Verehrter kunde p.30
- Inhalt p.30
- Wichtige hinweise p.31
- Gebrauchsanleitung p.35
- Füllen des heizkessels vor dem gebrauch p.35
- Funktionsweise p.35
- Einschalten p.35
- Beschreibung des geräts p.35
- Beschreibung der zubehörteile p.35
- Zubehör p.36
- Abschalten des geräts p.36
- Reinigung und instandhaltung p.37
- Nachfüllen des heizkessels während des betriebs p.37
- Leeren und reinigung des kessels p.37
- Was tun wenn p.38
- Estimado cliente p.39
- Índice p.39
- Advertencias importantes p.40
- Llenado de la caldera antes del uso p.44
- Instrucciones para el uso p.44
- Funcionamiento p.44
- Encendido p.44
- Descripción del aparato p.44
- Descripción accesorios p.44
- Apagado del aparato p.45
- Accesorios p.45
- Vaciado y limpieza interna de la caldera p.46
- Llenado caldera durante el uso p.46
- Limpieza y mantenimiento p.46
- Cómo comportarse en caso de inconvenientes p.47
- Índice p.48
- Estimado cliente p.48
- Advertências importantes p.49
- Instruções de utilização p.53
- Funcionamento do aparelho p.53
- Enchimento da caldeira antes da utilização p.53
- Descrição dos acessórios p.53
- Como ligar o aparelho p.53
- Como desligar o aparelho p.53
- Enchimento da caldeira durante a utilização p.54
- Acessórios p.54
- Problemas e soluções p.55
- Limpeza e manutenção p.55
- Esvaziamento e limpeza interna da caldeira p.55
- Vriendelijke klant p.56
- Inhoud p.56
- Belangrijke aanwijzingen p.57
- Aanzetten p.61
- Werking p.61
- Verwarmingselement vullen voor het gebruik p.61
- Gebruiksaanwijzingen p.61
- Beschrijving van het apparaat p.61
- Beschrijving accessoires p.61
- Uitzetten p.62
- Accessoires p.62
- Verwarmingselement vullen tijdens het gebruik p.63
- Reinigen en onderhoud p.63
- Leegmaken en reinigen binnenkant verwarmingselement p.63
- Gedrag bij storingen p.64
- Περιεχομενα p.65
- Αξιότιμεπελάτη p.65
- Σημαντικεσ προειδοποιησεισ p.66
- Οδηγιεσ χρησησ p.70
- Κατά την πρώτη χρήση ή μετά από μακρά παύση κατευθύνετε το ψεκασμό σε ένα δοχείο για να αφαιρέσετε το υπερπλέον νερό για να μην διακυβεύσετε την ασφάλεια της συσκευής χρησιμοποιείτε μόνον αυθεντικά ανταλλακτικά και εξαρτήματα εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή για να αποσυνδέσετε το ρευματολήπτη πιάστε τον κατ ευθείαν και αποσπάστε τον από την πρίζα τοίχου μην τον αποσυνδέετε ποτέ τραβώντας τον από το καλώδιο ενδεχόμενες τροποποιήσεις στο παρόν προϊόν που δεν έχουν εξουσιοδοτηθεί ρητά από τον κατασκευαστή μπορούν να προκαλέσουν την έκπτωση της ασφα λείας και της εγγύησης χρήσης από το χρήστη p.70
- Πλήρωσητουλέβηταπριντηχρήση p.70
- Περιγραφη τησ συσκευησ p.70
- Περιγραφη εξαρτηματων p.70
- Σβήσιμοτηςσυσκευής p.71
- Λειτουργία p.71
- Εξαρτηματα p.71
- Ενεργοποίηση p.71
- Πληρωση του λεβητα κατα τη χρηση p.72
- Καθαρισμοσ και συντηρηση p.72
- Εκκένωσηκαιεσωτερικόςκαθαρισμόςτουλέβητα p.72
- Πωσ να συμπεριφερθειτε σε περιπτωση ανωμαλιων p.73
- Указатель p.74
- Уважаемыйпокупатель p.74
- Важные предупреждения p.75
- Заполнениебойлерапередиспользованием p.79
- Включение p.79
- Функционирование p.79
- Описание прибора p.79
- Наименование принадлежностей p.79
- Инструкции по использованию p.79
- Принадлежности p.80
- Выключениеприбора p.80
- Что делать в случае возникновения неисправностей p.81
- Чистка и техослуживание p.81
- Опоражниваниеивнутренняячисткабойлера p.81
- Заполнение бойлера во время использования p.81
- سرهفلا p.82
- زيزعلا انليمع p.82
- زاهجلا فصو p.86
- تاقحلملا فصو p.86
- ا دج ةضفخنم ةرارح تاجردب زيمتت يتلا ةنسلا لوصف يف جاجزلا رسك ىلإ ئجافملا يرارحلا ىلع نم هتجلاعم بجي يذلا حطسلا لك ىلع راخب رادصإ قيرط نع لاوأ جاجزلا نيخستب مق ا بيرقت مس 40 ةفاسم صلختلل ءاعو لخاد راخبلا قفدت هيجوتب مق ةليوط فقوت ةرتف دعب وأ زاهجلل مادختسا لوأ دنع ةدئازلا هايملا نم ةدمتعملا طقف ةيلصلأا تاقحلملاو رايغلا عطق مدختسا رطخلل زاهجلا ةملاس ضرعت لا ىتح زاهجلا عينصت ةهج نم هدشب ا دبأ هلصفت لا طئاحلا يف دوجوملا رايتلا ذخأم نم هلصفاو ة رشابم هكسما سباقلا لصفل لباكلا نم ىلع رطخ لكشت نأ اهل زاهجلا اهل عضخي ةعنص ملا ةكرشلا نم ةصخرم ريغ تلايدعت يأ نامضلا ةيلعاف لطبتو مدختسملا p.86
- تاقحلملا p.87
- مادختسلاا لبق ةيلاغلا ةئبعت p.87
- مادختسلاا تاميلعت p.87
- زاهجلا ليغشت p.87
- زاهجلا لمع p.87
- زاهجلا ءافطإ p.87
- مادختسلاا ءانثأ ةيلاغلا ديوزت ةداعإ p.88
- لاطعأ دوجو ةلاح يف فرصتلا ةيفيك p.89
- ةنايصلاو فيظنتلا p.89
- اهلمكأب ةيلاغلا ةفاظنو غيرفت p.89
Похожие устройства
-
Ariete Steam GunИнструкция по эксплуатации -
Ariete 2717 BriciolaИнструкция по эксплуатации -
Ariete 2712 Evolution 2.0 ProИнструкция по эксплуатации -
Ariete 4139 Vapori JetИнструкция по эксплуатации -
Ariete 4133 Vapori JetИнструкция по эксплуатации -
Ariete 4132 Vapori JetИнструкция по эксплуатации -
Ariete 4217 MV7 HidroИнструкция по эксплуатации -
Ariete 4207 MultiVapori MV7.10Инструкция по эксплуатации -
Ariete 4203 MultiVapori MV5.10Инструкция по эксплуатации -
Ariete 4143/1 MultiVapori MV5.20Инструкция по эксплуатации -
Ariete 4143 MultiVapori MV5.10Инструкция по эксплуатации -
Ariete 2713 EvolutionИнструкция по эксплуатации