Ariete 4144 MultiVapori MV6.10 [37/90] Reinigung und instandhaltung
![Ariete 4144 MultiVapori MV6.10 [37/90] Reinigung und instandhaltung](/views2/1277952/page37/bg25.png)
IT
- 35 -
DE
Zubehörbeutel ⑨
Das Gerät ist mit einem Zubehörbeutel ausgestattet, in dem alle Zubehörteile verstaut werden können, um sie jederzeit
zur Hand zu haben (
12
).
NACHFÜLLEN DES HEIZKESSELS WÄHREND DES BETRIEBS
Wenn während des Betriebs das Wasser im Kessel (L) ausgeht, das Gerät ausschalten, den Stecker aus der Steckdose
ziehen und wie folgt vorgehen:
Die Taste (A) drücken, um den restlichen Dampf abzulassen;•
Langsam den Deckel des Heizkessels (M) aufschrauben und einige Sekunden abwarten, bis das Dampfgeräusch •
aufhört. Erst dann denn Kessel vollständig entleeren. Einige Minuten abwarten, bevor wieder Wasser in den Kessel (L)
gefüllt wird;
Wasser nachfüllen, und zwar anfangs langsam zugießen, um die Entstehung von Dampfwolken zu vermeiden. •
Es empfiehlt sich, nach dem Abtrennen des Geräts von der Stromversorgung mindestens 3 Minuten abzuwar-
ten, bevor neues Wasser in den Kessel gefüllt wird;
Den Deckel des Heizkessels (M) vollständig einschrauben;•
Den Stecker wieder in die Steckdose stecken;•
Die Einschalt-Taste (I) betätigen.•
ACHTUNG: Sollte sich der Sicherheitsdeckel (M) nicht abschrauben lassen, einige Minuten abwarten,
bedeutet dies, dass noch Dampfdruck vorhanden ist. In diesem Fall das Gerät einige Minuten abkühlen
lassen, dann die Dampfabgabe (A) drücken, um den restlichen Dampf aus dem Kessel abzulassen. Dann
kann der Deckel abgeschraubt werden.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
Leeren und Reinigung des Kessels
ACHTUNG: Reinigen Sie den Heizkessel mindestens einmal im Monat, um eventuelle Kalkablagerungen
zu beseitigen, die den einwandfreien Betrieb des Geräts beeinträchtigen können.
ACHTUNG: Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie den
Kessel abkühlen, bevor Sie in reinigen, um Verletzungen zu vermeiden.
Den restlichen Druck aus dem Kessel ablassen, indem die Dampftaste (A) an der Pistole (C) gedrückt gehalten wird. •
Dabei den Dampfstrahl in einen geeigneten Behälter richten.
Den Deckel des Heizkessels (M) langsam aufschrauben und vollständig entfernen.•
Langsam Leitungswasser in den Kessel füllen, um Dampfschwaden zu vermeiden. Das Gerät schütteln und dann kippen, •
um es zu entleeren. Diesen Vorgang mehrmals wiederholen.
ACHTUNG: Geben Sie keinen Essig, Entkalker oder Duftstoffe in den Kessel, um Schäden am Gerät und
den sofortigen Verfall der Garantieansprüche zu vermeiden.
Содержание
- Indice p.4
- Gentile cliente p.4
- Avvertenze importanti p.5
- Descrizione dell apparecchio p.9
- Descrizione accessori p.9
- Accensione p.9
- Riempimento della caldaia prima dell uso p.9
- Istruzioni per l uso p.9
- Funzionamento p.9
- Spegnimento dell apparecchio p.10
- Accessori p.10
- Svuotamento e pulizia interna della caldaia p.11
- Riempimento caldaia durante l uso p.11
- Pulizia e manutenzione p.11
- Come comportarsi in caso di inconvenienti p.12
- Dear customer p.13
- Contents p.13
- Important safeguards p.14
- Operation p.18
- Instructions for use p.18
- Filling the boiler tank before use p.18
- Description of attachments p.18
- Switching on p.18
- Switching off the appliance p.18
- Filling the boiler tank during use p.19
- Attachments p.19
- Troubleshooting p.20
- Emptying and cleaning the inside of the boiler tank p.20
- Cleaning and maintenance p.20
- Table des matieres p.21
- Cher client p.21
- Remplissage de la chaudière avant l emploi p.26
- Mise en marche p.26
- Instructions d emploi p.26
- Fonctionnement p.26
- Description de l appareil p.26
- Description accessoires p.26
- Accessoires p.27
- Arrêt de l appareil p.27
- Vidange et nettoyage interne de la chaudière p.28
- Remplissage chaudiere pendant l emploi p.28
- Nettoyage et entretien p.28
- Comment se comporter en cas d inconvenients p.29
- Verehrter kunde p.30
- Inhalt p.30
- Wichtige hinweise p.31
- Gebrauchsanleitung p.35
- Füllen des heizkessels vor dem gebrauch p.35
- Funktionsweise p.35
- Einschalten p.35
- Beschreibung des geräts p.35
- Beschreibung der zubehörteile p.35
- Zubehör p.36
- Abschalten des geräts p.36
- Reinigung und instandhaltung p.37
- Nachfüllen des heizkessels während des betriebs p.37
- Leeren und reinigung des kessels p.37
- Was tun wenn p.38
- Índice p.39
- Estimado cliente p.39
- Advertencias importantes p.40
- Llenado de la caldera antes del uso p.44
- Instrucciones para el uso p.44
- Funcionamiento p.44
- Encendido p.44
- Descripción del aparato p.44
- Descripción accesorios p.44
- Apagado del aparato p.45
- Accesorios p.45
- Limpieza y mantenimiento p.46
- Vaciado y limpieza interna de la caldera p.46
- Llenado caldera durante el uso p.46
- Cómo comportarse en caso de inconvenientes p.47
- Índice p.48
- Estimado cliente p.48
- Advertências importantes p.49
- Instruções de utilização p.53
- Funcionamento do aparelho p.53
- Enchimento da caldeira antes da utilização p.53
- Descrição dos acessórios p.53
- Como ligar o aparelho p.53
- Como desligar o aparelho p.53
- Enchimento da caldeira durante a utilização p.54
- Acessórios p.54
- Limpeza e manutenção p.55
- Esvaziamento e limpeza interna da caldeira p.55
- Problemas e soluções p.55
- Vriendelijke klant p.56
- Inhoud p.56
- Belangrijke aanwijzingen p.57
- Werking p.61
- Verwarmingselement vullen voor het gebruik p.61
- Gebruiksaanwijzingen p.61
- Beschrijving van het apparaat p.61
- Beschrijving accessoires p.61
- Aanzetten p.61
- Uitzetten p.62
- Accessoires p.62
- Verwarmingselement vullen tijdens het gebruik p.63
- Reinigen en onderhoud p.63
- Leegmaken en reinigen binnenkant verwarmingselement p.63
- Gedrag bij storingen p.64
- Περιεχομενα p.65
- Αξιότιμεπελάτη p.65
- Σημαντικεσ προειδοποιησεισ p.66
- Πλήρωσητουλέβηταπριντηχρήση p.70
- Περιγραφη τησ συσκευησ p.70
- Περιγραφη εξαρτηματων p.70
- Οδηγιεσ χρησησ p.70
- Κατά την πρώτη χρήση ή μετά από μακρά παύση κατευθύνετε το ψεκασμό σε ένα δοχείο για να αφαιρέσετε το υπερπλέον νερό για να μην διακυβεύσετε την ασφάλεια της συσκευής χρησιμοποιείτε μόνον αυθεντικά ανταλλακτικά και εξαρτήματα εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή για να αποσυνδέσετε το ρευματολήπτη πιάστε τον κατ ευθείαν και αποσπάστε τον από την πρίζα τοίχου μην τον αποσυνδέετε ποτέ τραβώντας τον από το καλώδιο ενδεχόμενες τροποποιήσεις στο παρόν προϊόν που δεν έχουν εξουσιοδοτηθεί ρητά από τον κατασκευαστή μπορούν να προκαλέσουν την έκπτωση της ασφα λείας και της εγγύησης χρήσης από το χρήστη p.70
- Σβήσιμοτηςσυσκευής p.71
- Λειτουργία p.71
- Εξαρτηματα p.71
- Ενεργοποίηση p.71
- Πληρωση του λεβητα κατα τη χρηση p.72
- Καθαρισμοσ και συντηρηση p.72
- Εκκένωσηκαιεσωτερικόςκαθαρισμόςτουλέβητα p.72
- Πωσ να συμπεριφερθειτε σε περιπτωση ανωμαλιων p.73
- Указатель p.74
- Уважаемыйпокупатель p.74
- Важные предупреждения p.75
- Функционирование p.79
- Описание прибора p.79
- Наименование принадлежностей p.79
- Инструкции по использованию p.79
- Заполнениебойлерапередиспользованием p.79
- Включение p.79
- Принадлежности p.80
- Выключениеприбора p.80
- Что делать в случае возникновения неисправностей p.81
- Чистка и техослуживание p.81
- Опоражниваниеивнутренняячисткабойлера p.81
- Заполнение бойлера во время использования p.81
- زيزعلا انليمع p.82
- سرهفلا p.82
- زاهجلا فصو p.86
- تاقحلملا فصو p.86
- ا دج ةضفخنم ةرارح تاجردب زيمتت يتلا ةنسلا لوصف يف جاجزلا رسك ىلإ ئجافملا يرارحلا ىلع نم هتجلاعم بجي يذلا حطسلا لك ىلع راخب رادصإ قيرط نع لاوأ جاجزلا نيخستب مق ا بيرقت مس 40 ةفاسم صلختلل ءاعو لخاد راخبلا قفدت هيجوتب مق ةليوط فقوت ةرتف دعب وأ زاهجلل مادختسا لوأ دنع ةدئازلا هايملا نم ةدمتعملا طقف ةيلصلأا تاقحلملاو رايغلا عطق مدختسا رطخلل زاهجلا ةملاس ضرعت لا ىتح زاهجلا عينصت ةهج نم هدشب ا دبأ هلصفت لا طئاحلا يف دوجوملا رايتلا ذخأم نم هلصفاو ة رشابم هكسما سباقلا لصفل لباكلا نم ىلع رطخ لكشت نأ اهل زاهجلا اهل عضخي ةعنص ملا ةكرشلا نم ةصخرم ريغ تلايدعت يأ نامضلا ةيلعاف لطبتو مدختسملا p.86
- مادختسلاا لبق ةيلاغلا ةئبعت p.87
- مادختسلاا تاميلعت p.87
- زاهجلا ليغشت p.87
- زاهجلا لمع p.87
- زاهجلا ءافطإ p.87
- تاقحلملا p.87
- مادختسلاا ءانثأ ةيلاغلا ديوزت ةداعإ p.88
- لاطعأ دوجو ةلاح يف فرصتلا ةيفيك p.89
- ةنايصلاو فيظنتلا p.89
- اهلمكأب ةيلاغلا ةفاظنو غيرفت p.89
Похожие устройства
-
Ariete Steam GunИнструкция по эксплуатации -
Ariete 2717 BriciolaИнструкция по эксплуатации -
Ariete 2712 Evolution 2.0 ProИнструкция по эксплуатации -
Ariete 4139 Vapori JetИнструкция по эксплуатации -
Ariete 4133 Vapori JetИнструкция по эксплуатации -
Ariete 4132 Vapori JetИнструкция по эксплуатации -
Ariete 4217 MV7 HidroИнструкция по эксплуатации -
Ariete 4207 MultiVapori MV7.10Инструкция по эксплуатации -
Ariete 4203 MultiVapori MV5.10Инструкция по эксплуатации -
Ariete 4143/1 MultiVapori MV5.20Инструкция по эксплуатации -
Ariete 4143 MultiVapori MV5.10Инструкция по эксплуатации -
Ariete 2713 EvolutionИнструкция по эксплуатации