Dyson DC 08 TeleParquet S/S [7/24] Переноска
![Dyson DC 08 TeleParquet S/S [7/24] Переноска](/views2/1138267/page7/bg7.png)
Aufbewahrung
Bodendüse vom Teleskoprohr abnehmen. Teleskoprohr
zusammenschieben.
Guardando su Dyson.
Quite el cepillo y compacte la empuñadura.
Come riporre il Dyson.
Togliere la spazzola e accorciare il tubo telescopico.
Arrumar o seu Dyson
Retire a escova e compacte o tubo.
Opbevaring af Dyson
Afmonter mundstykke og slå røret sammen.
Dysonin säilytyksessä
Irrota lattiasuulake sekä lyhennä varsi.
Lagring av Dyson.
Fjern munnstykke. Teleskopskaft komprimeres.
Förvara din Dyson
Tag av golvmunstycket och fäll ihop röret.
Хранение
Отсоедините насадку и соберите трубки.
Przechowywanie odkurzacza
Wyjąć ssawkę do podłóg I złożyć rurę.
Vysavač ukládejte
Z oddělenou podlahovou hubicí a složenou teleskopickou
rukojetí.
Dyson’ın yerine kaldırılması
Yer aparatını çıkartın ve boruyu küçültün.
Αποθκευση
Μετακινεστε το εργαλεο πατµατος και στερεστε το σωλνα.
Den Schlauch zwei Mal um den Staubsauger legen.
Maak een lus met de slang twee keer om de machine heen.
Enrolle la manguera dos veces alrededor de la máquina.
Far passare il tubo flessibile per due volte intorno
all’apparecchio.
Enrole a mangueira à volta da máquina.
Vikl slangen to gange rundt om maskinen.
Kierrä letku kahdesti imurin ympäri.
Slangen tvinnes rundt maskinen.
Linda slangen två gånger runt maskinen.
Сверните шланг.
Owinąć wąż dwa razy dookoła odkurzacza.
Hadici otočte kolem vysavače.
Hortumu makinenin etrafına iki kere dolayın.
Τυλξετε το λστιχο δο φορς γρω απ τη συσκευ.
Teleskoprohr sicher einrasten lassen.
Transport des Gerätes Betätigen Sie nicht die Behälter-
entnahmevorrichtung, während Sie den Staubsauger tragen.
Klik de buis vast.
Het dragen van de machine Bij het dragen, druk niet
op het klepje dat de cyclonen of de buis losmaakt.
Conecte la empuñadura de forma segura en su ubicación.
Transporte No pulse la pestaña para sacar el ciclón
mientras transporte la aspiradora.
Agganciare il tubo telescopico nell’alloggiamento.
Trasporto Non premere il tasto di rilascio del contenitore
durante il trasporto.
Encaixe o tubo no lugar.
Transporte Não pressione a tecla do cyclone durante o
trasnporte do Aspirador
Sæt håndtag sikkert fast.
Mens den bæres Tryk ikke på cyklon knappen når
den bæres
Liitä putki huolella paikalleen.
Kantaminen Älä paina syklonin vapautuspainiketta
kantaessasi imuria.
Teleskopskaftet festes I brakett på maskinen.
Å bære støvsugeren Ikke trykk ned syklon
utløsermekanismen når du bærer med deg støvsugeren.
Knäpp fast röret stadigt.
Transport Tryck inte pa knappen for frigoring av
cyklondelen nar du bar dammsugaren.
Закрепите трубку для хранения.
Переноска Не нажимайте на рычаг отсоединения контейнера
во время переноски.
Przypiąć bezpiecznie rurę do korpusu odkurzacza.
Prezenoszenie Podczas przenoszenia nie wciskac
przycisku uwalnia jac.
Rukojeť zaklapněte bezpečně na své místo.
Přenášení vysavače Během přenášení nádoby na prach
nemačkejte západku uvolňující víko cyklonu.
Boruyu emniyetlice yerine tutturun.
Taşma Taşrken hazne çkartma mandalna basmaynz.
Βλετε το σωλνα µε ασφλεια στη θση του.
Μεταφορ Μην πισετε το κουΒπ απελευθρωσης του
κυκλνα ταν το Βεταφρετε.
Bodendüse in die Parkposition auf der Rückseite des
Gerätes schieben.
Laat de vloerzuigmond in het gleufje van de
parkeerstand glijden.
Guarde el cepillo en la posición de parking en la parte
trasera de la máquina.
Collocare la spazzola nella guida sul retro dell’apparecchio.
Arrume a escova no local de parking na parte traseira
da máquina.
Opbevar mundstykket i parkeringsslidsken bagerst
på maskinen.
Säilytyksessä liitä lattiasuulake imurin takana
olevaan liittimeen.
Munnstykket lagres på bakside av maskinen.
Förvara golvmunstycket i parkeringsfästet på baksidan
av maskinen.
Закрепите насадку в парковке с обратной стороны прибора.
Umieścić ssawkę w uchwycie do parkowania z tyłu odkurzacza.
Podlahovou hubici zasuňte do odkládacího profilu na zadní
části vysavače.
Yer aparatını makinenin arkasındaki park durumu
buyunduruğuna oturtun.
Αποθηκεσετε το εργαλεο πατµατος στο πσω µρος της
µηχανς.
7
Het opbergen van uw Dyson
Verwijder de vloerzuigmond en schuif de buis in.
NL
ES
IT
PT
DK
FI
NO
S
RU
PL
CZ
TR
GR
DE
SI
Shranjevanje vašega Dysona:
odstranite krtačo in zložite teleskopsko cev.
Cev dvakrat ovijte okoli sesalnika. Cev varno namestite na svoje mesto.
Prenašanje aparata: med nošenjem ne pritisnite na gumb za
sprostitev zbiralne posode.
Nastavek za sesanje shranite v za to namenjen predel na
zadnjem delu aparata.
Содержание
- Balení obsahuje 3
- Contenido de la caja 3
- Contenuto 3
- Conteúdo da caixa 3
- Indhold 3
- Inhoud 3
- Kartongens innehåll 3
- Kutunun içindekiler 3
- Laatikon sisältö 3
- Lieferumfang 3
- Pakkens innhold 3
- Vsebina v embalaži 3
- Zawartość kartonu 3
- Περιεχ µενα 3
- Комплектация 3
- Assemblage du dyson 4
- Assembling your dyson 4
- Dyson ın kurulması 5
- Het monteren van uw dyson 5
- Lattiasuulakkeen 5
- Montagem do seu dyson 5
- Montaggio 5
- Montando su dyson 5
- Montering av din dyson 5
- Montowanie odkurzacza 5
- Namestitev vašega dysona 5
- Samling af dyson 5
- Sammenkopling 5
- Sestavení vysavače 5
- Zusammensetzen des dyson 5
- Συναρµολ γηση 5
- Сборка 5
- Carrying 6
- Déplacer l aspirateur 6
- Rangement du dyson 6
- Storing your dyso 6
- Arrumar o seu dyson 7
- Aufbewahrung 7
- Come riporre il dyson 7
- Dyson ın yerine kaldırılması 7
- Dysonin säilytyksessä 7
- Förvara din dyson 7
- Guardando su dyson 7
- Het dragen van de machine 7
- Het opbergen van uw dyson 7
- Kantaminen 7
- Lagring av dyson 7
- Mens den bæres 7
- Opbevaring af dyson 7
- Prezenoszenie 7
- Przechowywanie odkurzacza 7
- Přenášení vysavače 7
- Shranjevanje vašega dysona 7
- Taş ma 7
- Transport 7
- Transport des gerätes 7
- Transporte 7
- Trasporto 7
- Vysavač ukládejte 7
- Å bære støvsugeren 7
- Αποθ κευση 7
- Μεταφορ 7
- Переноска 7
- Хранение 7
- Accessoires 8
- Mini turbine head 8
- Mise en route de l aspirateur 8
- Vacuuming 8
- Aaparatlar 9
- Accesorios 9
- Accessori 9
- Acessórios 9
- Aspirando 9
- Aspirar 9
- Come aspirare 9
- Dammsugning 9
- De hulpstukken 9
- Gebrauch 9
- Imuroitaessa 9
- Munstycken 9
- Odkurzanie 9
- Priključki 9
- Příslušenství 9
- Sesanje 9
- Ssawki 9
- Stofzuigen 9
- Støvsuging 9
- Støvsugning 9
- Suulakkeet 9
- Süpürme 9
- Tilbehør 9
- Verwendung des zubehörs 9
- Vysávání 9
- Εργαλε α 9
- Σκο πισµα 9
- Насадки 9
- Эксплуатация 9
- Emptying 12
- Vidage 12
- Boşaltma 13
- Come svuotare il contenitore 13
- Entleerung 13
- Esvaziar 13
- Opróżnianie 13
- Praznjenje posode 13
- Tyhjentäminen 13
- Tömning 13
- Tømming 13
- Tømning 13
- Vaciado 13
- Vyprázdnění nádoby na prach 13
- Δειασµα 13
- Очистка контейнера 13
- Laver votre filtre avant moteur au moins tous les 6 mois 14
- Washing the filter at least every 6 months 14
- Filter spätestens alle 6 monate waschen 15
- Lavar o filtro pelo menos cada 6 meses 15
- Lave el filtro al menos cada 6 meses 15
- Pese suodatin vähintään joka 6 kuukausi 15
- Pranje filtra vsaj na vsakih 6 mesecev 15
- Pulire il filtro almeno ogni 6 mesi 15
- Tvätta filtret minst var 6 e månad 15
- Vask filteret mindst hver 6 måned 15
- Vask filteret minst hver 6 15
- Was het filter minstens iedere 6 maanden 15
- Blocages 16
- Blockages 16
- Blockierungen finden und beheben 16
- Blokeringer 16
- Blokkades 16
- Bloqueios 16
- Bloqueos 16
- Ostruzioni 16
- Blockage 17
- Blokade 17
- Tilstopping 17
- Tukokset 17
- Tıkanıklıklar 17
- Usuwanie blokad 17
- Εµπλοκ ς 17
- Очистка от засорения 17
- 12 cent min bundesweit dyson servicecenter dvg birkenmaarstr 50 53340 meckenheim 20
- 53 2220 20
- Able electric spol s r o dr m horákové 119 44 460 06 liberec 6 20
- Aged co ltd ul 3 maja 8 05 800 pruszków poland 20
- Asistencia cliente dyson com 00 800 02 30 55 30 20
- Asistencia cliente dyson com 902 30 55 30 20
- Assistenza clienti dyson 20
- Assistenza clienti dyson com 848 848 717 20
- Austria dyson com 0810 333 976 20
- Avery robinson ltd unit f 151d maura road ellerslie auckland 20
- Benelux helpdesk dyson com 020 521 9890 20
- Benelux helpdesk dyson com 0900 10 980 20
- Bnv 7555888 ru 095 755 5567 20
- Dyson appliances aust pty ltd po box 2175 tarren point australia nsw 2229 20
- Dyson asiakaspalvelu 20
- Dyson averyrobinson co nz 0800 397 667 20
- Dyson baranygasse 13 10 1220 wien 20
- Dyson belgium vlaamse kaai 8 2000 antwerpen belgium 20
- Dyson bv keizersgracht 209 1016 dt amsterdam netherlands 20
- Dyson consumentenlijn 20
- Dyson customer care 20
- Dyson dyson com au 1800 239 766 20
- Dyson france 64 rue la boétie 75008 paris 20
- Dyson italia corso di porta nuova 46 20121 milano 20
- Dyson konsument service 20
- Dyson kunde tjeneste 20
- Dyson kundendienst 20
- Dyson ltd singapore branch c o service home pte ltd 2 leng kee road 04 09a thye hong centre singapore 159086 20
- Dyson ltd tetbury hill malmesbury wiltshire sn16 orp 20
- Dyson relectric se 08 411 11 30 20
- Dyson sa postfach 6129 ch 8023 zürich 20
- Dyson serwis centralny klienta 20
- Dyson spain s l segre 13 28002 madrid 20
- Dyson suomensahkotuonti fi 098 38 6170 20
- Dyson yardım hattı 20
- Gi lundtoftevej 1d 2 2800 kgs lyngby denmark 20
- Hakman electronik san ve tic ltd barbaros bulvari 20 10 manolya apt 80700 balmumcu istanbul turkey 20
- Hakman superonline com 0212 217 1160 20
- Helpline danmark dyson com 70 21 01 70 20
- Info steelplast si 386 4 530 62 00 20
- Irelandservice dyson com 01 475 71 09 20
- Komforton pavillon provsoyuzov no 12 wc prospect mira 129223 moscow russia 20
- Kundendienst dyson de 0180 5 33 97 66 20
- Linka pomoci společnosti dyson 20
- Montering av din dyson 20
- Otoče 32 4244 podnart 20
- Relectric service ab kammakargten 27 box 45 160 104 30 stockholm sverige 20
- Service conso dyson com 01 56 69 79 89 20
- Service consommateurs dyson 20
- Service consommateurs dyson dyson consumentenlijn 20
- Service consommateurs dyson dyson kundendienst assistenza clienti dyson 20
- Service dyson aged com pl 022 73 83 103 20
- Service dyson co uk 08705 275 104 20
- Servicio de atencíon al cliente dyson 20
- Servis dyson cz 485 130 303 20
- Serviço de assistência ao cliente dyson 20
- Singapore dyson com 7000 435 75 46 20
- Steelplast d o o 20
- Suomen sähkötuonti oy elimäenkatu 29 00510 helsinki 20
- Switzerland dyson com 0848 807 907 20
- The connect agency ltd unit 2 baldonnell business park naas road co dublin 20
- Thetaco traders ltd 75 eleftherias ave 7100 aradippou p o box 41070 6309 larnaca cyprus 20
- Viking intl products box 53 smestad sørkeldalsvn 90a 0309 oslo norway 20
- Www vip as www dyson com 22 51 38 00 20
- Εξυπηρ τηση πελατ ν της dyson 20
- Уход за прибором 20
- Eu standard opplysning 21
- Euroopan lainsäädäntö tiedot 21
- Europeisk försäkran om överensstämmelse 21
- Europæisk overensstemmelses information 21
- Hvis du har spørgsmål til din dyson så ring til dysons forbrugerservice og hav dit serie nummer parat serienummeret finder du under maskinen 21
- Importante 21
- Información de producto 21
- Informazioni sul prodotto 21
- Informação do produto 21
- Mikäli sinulla on kysyttävää dysonista soita dysonin asiakaspalvelunumeroon imurin alapuolella 21
- Om du har några frågor om din dyson kan du ringa dysons helpline och uppge serienumret du hittar det på undersidan av maskinen 21
- Per qualsiasi informazione sul vostro dyson chiamare il servizio clienti comunicando il numero di serie si trova sotto l apparecchio 21
- Produkt information 21
- Produktinformasjon 21
- Produktinformation 21
- Se tem alguma dúvida sobre o seu dyson ligue para o atendimento ao cliente facultando o número de série visível na parte de baixo da máquina 21
- Si tiene cualquier pregunta sobre su dyson llame al servicio de atención al cliente y facilite su número de serie lo encontrará bajo su máquina 21
- Tuotetiedot 21
- Tärkeää 21
- Ved spørsmål ang din dyson ring dyson s hjelplinje norge med serie typenr under munnstykket 21
- Vigtigt 21
- Viktig 21
- Viktigt 21
- Важная информация 21
- Вес 6 1кг напряжение 230 240v максимальная мощность 1400w 21
- Во время эксплуатации прибора некоторые виды ковровых покрытий вырабатывают статическое электричество это безопасно и никак не связано с основным питанием прибора во избежание этого не вынимайте мусор руками выбросите мусор из контейнера и сполосните холодной водой избегайте попадания посторонних предметов внутрь контейнера 21
- Данный прибор не предназначен для эксплуатации его детьми или людьми требующими присмотра 21
- Данный продукт соответствует нормам безопасности 73 23 eec низкое напряжение безопасно 93 68 eec 89 336 eec 21
- Информация для стран европы 21
- Используйте только оригинальные детали в обратном случае ваша гарантия будет аннулирована 21
- Не эксплуатируйте прибор если к л из его деталей повреждена 21
- Не эксплуатируйте прибор если шнур или прибор повреждены или прибор упал или если к л жидкость попала внутрь прибора позвоните в службу помощи dyson 21
- При возникшей неисправности позвоните в службу помощи dyson сообщив при этом серийный номер см внизу прибора 21
- Проверьте чтобы параметры сети совпадали с указанными на маркировке 21
- Следите чтобы дети не играли с прибором 21
- Технические характеристики 21
- Уход за прибором должен производиться только согласно прилагаемой инструкции или совету службы помощи dyson 21
- Ważne 22
Похожие устройства
- Nokia N76 Red Инструкция по эксплуатации
- Nokia N76 Black Инструкция по эксплуатации
- LG DV-754 S Инструкция по эксплуатации
- LG DV-758 S Инструкция по эксплуатации
- Novex NAC-102 Инструкция по эксплуатации
- Nokia N95 deep plum Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-H7 Black Инструкция по эксплуатации
- SonyEricsson W610i black Инструкция по эксплуатации
- Texet T-337 (1Gb) Инструкция по эксплуатации
- Texet T-348 (2Gb) Инструкция по эксплуатации
- Sony NW-A805P (2Gb) Инструкция по эксплуатации
- Sony NW-A805V (2Gb) Инструкция по эксплуатации
- Samsung C170 scarlet red Инструкция по эксплуатации
- Samsung YV-150X Инструкция по эксплуатации
- Panasonic RP-HG111 E-S Инструкция по эксплуатации
- Polaris SMART 5.5 P душ Инструкция по эксплуатации
- Olympus E400 Kit Инструкция по эксплуатации
- Olympus SP 550 Silver Инструкция по эксплуатации
- Apple TV Инструкция по эксплуатации
- Samsung D900i black Инструкция по эксплуатации