HP DeskJet F4172 [31/158] Предотвращение замятия бумаги
![HP DeskJet F4172 [31/158] Предотвращение замятия бумаги](/views2/1289061/page31/bg1f.png)
Переводные картинки HP (только для печати)
1. Перед использованием полностью расправьте лист переводной картинки; не
загружайте скрученных листов.
Совет Во избежание скручивания храните переводные картинки в
запечатанной фирменной упаковке до момента использования.
2. На стороне листа, не предназначенной для печати, найдите синюю полосу и
вручную загрузите листы во входной лоток по одному синей полосой вверх.
Этикетки HP для струйной печати (только для печати)
1. Пользуйтесь только листами с этикетками формата letter или A4,
предназначенными для печати на струйных устройствах HP (например,
этикетки HP для струйной печати), и проверяйте, что
с момента изготовления
листов прошло не более двух лет. При прохождении бумаги через аппарат
HP All-in-One этикетки на старых листах могут отставать, что приводит к
замятию бумаги.
2. Пролистайте стопку этикеток и убедитесь в отсутствии слипшихся страниц.
3. Загрузите стопку листов с этикетками во входной лоток стороной для печати
вниз (поверх обычной полноразмерной бумаги). Не
загружайте листы по
одному.
Для обеспечения наилучших результатов перед копированием или печатью
установите тип бумаги.
Этикетки для CD/DVD HP (только печать)
▲ Поместите один лист для печати этикеток для CD/DVD во входной лоток
стороной для печати вниз; двигайте бумагу для печати этикеток для CD/DVD
до упора.
Примечание. При использовании этикеток для CD/DVD оставьте
раскладной лоток закрытым.
См. также
•"
Загрузка фотобумаги 10 на 15 см (4 на 6 дюймов)" на стр. 25
•"
Выбор типа бумаги для печати" на стр. 34
•"
Установка типа бумаги для копирования" на стр. 53
Предотвращение замятия бумаги
Для предотвращения замятий бумаги следуйте следующим рекомендациям.
• Чаще извлекайте распечатанные страницы из выходного лотка.
• Для предотвращения скручивания и сгибания краев бумаги храните всю
неиспользуемую бумагу в горизонтальном положении в запечатываемом
пакете.
• Убедитесь, что бумага, загруженная во входной лоток, не имеет изгибов,
загнутых краев и разрывов.
Предотвращение замятия бумаги 29
Загрузка оригиналов
и бумаги
Содержание
- Содержание 3
- Справка аппарата hp deskjet f4100 all in one series 7
- Обзор аппарата hp all in one 9
- Описание аппарата hp all in one 9
- Кнопки панели управления 10
- В следующей таблице описываются общие ситуации и объясняются значения индикаторов 12
- Несколько индикаторов информируют о состоянии аппарата hp all in one 12
- Обзор индикаторов состояния 12
- Воспользуйтесь панелью содержание слева см содержимое справки программного обеспечения hp photosmart сверху 13
- Дополнительная информация об использовании программного обеспечения hp photosmart 13
- Если содержимое справки программного обеспечения hp photosmart не отображается сверху окна содержание откройте справку программного обеспечения с помощью программы центр решений hp 13
- Использование программного обеспечения hp photosmart 13
- Программное обеспечение hp photosmart позволяет легко и быстро печатать фотографии оно также обеспечивает доступ к другим базовым функциям по hp для работы с изображениями таким как сохранение и просмотр фотографий 13
- Информацию об установке и использовании аппарата hp all in one можно получить из многих источников как печатных так и экранных 15
- Источники дополнительной информации 15
- Приемы работы 17
- Аппарат hp all in one оснащен портом usb предназначенным для прямого подключения к компьютеру с помощью кабеля usb кроме того возможно совместное использование аппарата по существующей домашней сети 19
- В следующей таблице приведен список поддерживаемых типов подключения 19
- Включение режима совместного использования принтера на компьютере windows см прилагаемое к компьютеру руководство пользователя или экранную справку операционной системы windows 19
- Если компьютер работает в сети и к другому компьютеру в сети с помощью кабеля usb подключен аппарат hp all in one при подключении общий принтер этот аппарат можно использовать в качестве принтера 19
- Информация о подключении 19
- Компьютер напрямую подключенный к аппарату hp all in one выступает в роли главного компьютера для принтера и обладает полным набором функций другой компьютер называется клиентом и обладает доступом только к функциям печати другие задачи необходимо выполнять на главном компьютере или с панели управления аппарата hp all in one 19
- Настоящий раздел содержит следующие темы 19
- Поддерживаемые типы подключения 19
- Поддерживаемые типы подключения режим совместного использования принтера 19
- Режим совместного использования принтера 19
- Выбор бумаги для печати и копирования 21
- Загрузка оригиналов 21
- Загрузка оригиналов и бумаги 21
- Рекомендуемые типы бумаги для печати и копирования 22
- Типы бумаги рекомендуемые только для печати 23
- Типы бумаги которые не рекомендуется использовать 24
- Загрузка бумаги 25
- Загрузка полноразмерной бумаги 25
- Загрузка фотобумаги 10 на 15 см 4 на 6 дюймов 27
- Загрузка карточек 28
- Загрузка конвертов 29
- Загрузка бумаги других типов 30
- Предотвращение замятия бумаги 31
- Печать из программного приложения 33
- Печать с компьютера 33
- Задание формата бумаги 34
- Изменение параметров печати для текущего задания 34
- Назначение аппарата hp all in one в качестве принтера по умолчанию 34
- В области параметры масштабирования выберите соответствующий формат бумаги в списке формат в таблице ниже указаны рекомендуемые форматы для различных типов бумаги загружаемой во входной лоток просмотрите список размер и найдите формат соответствующий используемой бумаге 36
- Выбор типа бумаги для печати 36
- Перейдите на вкладку возможности принтера 36
- При печати на специальной бумаге например на фотобумаге диапозитиве конвертах или этикетках а также при неудовлетворительном качестве печати тип бумаги можно установить вручную 36
- Изменение скорости или качества печати 37
- Просмотр разрешения печати 37
- Изменение ориентации страницы 38
- Изменение размера документа 38
- Изменение насыщенности яркости или цветового тона 39
- Предварительный просмотр задания на печать 39
- Изменение параметров печати по умолчанию 40
- Профили печати 40
- Создание профилей печати 41
- Выполнение специальных заданий на печать 42
- Печать изображения без полей 42
- Печать фотографии на фотобумаге 43
- Создание этикеток для компакт дисков дисков dvd 44
- Печать на обеих сторонах страницы 45
- Печать с использованием максимального разрешения 45
- Печать многостраничного документа в виде буклета 47
- На одном листе можно напечатать до 16 страниц 48
- Печать нескольких страниц на одном листе 48
- Рис 7 1 переплет по левому краю для языка в котором слова читаются слева направо 48
- Рис 7 2 переплет по правому краю для языка в котором слова читаются справа налево 48
- Совет для получения оптимальных результатов при скреплении буклета используйте специальный степлер для центральной прошивки или мощный степлер с возможностью крепления далеко от края страницы 48
- 2 3 4 5 49
- 4 3 2 1 49
- Печать многостраничного документа в обратном порядке 49
- Зеркальное отражение изображения для переводных картинок 50
- Печать на прозрачных пленках 50
- Печать группы адресов на этикетках или конвертах 51
- Печать web страницы 52
- Печать плаката 52
- Возобновление задания на печать 53
- Остановка задания на печать 53
- Использование функций копирования 55
- Получение копии 55
- Установка типа бумаги для копирования 55
- Выбор типа бумаги для копирования 1 убедитесь что во входной лоток загружена бумага 56
- Для определения параметра типа бумаги для копирования в зависимости от бумаги загруженной во входной лоток см следующую таблицу 56
- Нажмите кнопку запуск копирования ч б или кнопку запуск копирования цвет 56
- Нажмите кнопку тип бумаги чтобы установить тип бумаги копирование на фотобумаге автоматически выполняется с максимальным разрешением при выборе тип фотобумаги аппарат hp all in one увеличивает или уменьшает оригинал чтобы разместить его в области копирования бумаги которая загружена в аппарат копирование на обычной бумаге автоматически выполняется с обычным разрешением при выборе тип обычной бумаги аппарат hp all in one печатает точную копию оригинала который помещен на стекло сканера 56
- Поместите оригинал стороной которую необходимо скопировать или отсканировать вниз на левый передний край стекла 56
- Примечание для правильной работы функции копирования убедитесь что стекло сканера не загрязнено 56
- См также кнопки панели управления на стр 8 56
- Изменение скорости копирования 57
- Создание нескольких копий с одного оригинала 57
- Копирование двухстраничного черно белого документа 58
- Остановка копирования 59
- Создание копии без полей формата 10 на 15 см 4 на 6 дюймов с фотографии 59
- Использование функций сканирования 61
- Сканирование оригинала 61
- Редактирование отсканированного изображения во время предварительного просмотра 62
- Редактирование отсканированного документа 63
- Редактирование отсканированного изображения 63
- Остановка сканирования 64
- Обслуживание аппарата hp all in one 65
- Чистка аппарата hp all in one 65
- Чистка внешних поверхностей 65
- Чистка стекла экспонирования 65
- Печать отчета самопроверки 66
- Чистка подложки крышки 66
- Работа с картриджами 67
- Обращение с картриджами 68
- Проверка предполагаемого уровня чернил 68
- Замена картриджей 69
- Выход из резервного режима печати с одним картриджем 73
- Использование режима резервной печати 73
- Использование фотокартриджа 73
- Печать в резервном режиме с одним картриджем 73
- Защитный футляр для картриджа 74
- Хранение и обращение с картриджами 74
- Хранение картриджей 74
- Выравнивание картриджей 75
- Чистка картриджей 77
- Чистка контактов картриджа 77
- Чистка области вокруг сопел 79
- Аккуратно закройте дверцу доступа к картриджам и подсоедините кабель питания на задней панели аппарата hp all in one 80
- Внимание для удаления чернил с ткани всегда пользуйтесь только холодной водой при использовании теплой или горячей воды чернила могут проникнуть в волокна ткани 80
- Внимание не чистите пластинку сопел 80
- Для удаления чернильных пятен с кожи и одежды выполните следующие действия 80
- При необходимости чистки другого картриджа повторите описанные выше шаги 80
- С помощью тампона выполните чистку поверхности и краев области сопел как показано ниже 80
- Слегка увлажните чистый тампон из пенорезины дистиллированной водой 80
- См также чистка картриджей на стр 75 80
- Удаление чернил с кожи и одежды 80
- Установите картридж обратно в гнездо нажмите на картридж до щелчка 80
- Заказ бумаги и других материалов для печати 81
- Заказ картриджей 81
- Покупка расходных материалов для печати 81
- Заказ других расходных материалов 82
- Неполадки соединения usb 83
- Советы по устранению неполадок 83
- Устранение неполадок 83
- О бумаге 84
- Устранение замятия бумаги 85
- Просмотр файла readme 86
- Устранение неполадок возникающих при установке аппаратного обеспечения 86
- Устранение неполадок при установке программного обеспечения 90
- Удаление и повторная установка программного обеспечения 94
- Устранение неполадок с картриджами 96
- Информация о картриджах 103
- Устранение неполадок качества печати 104
- Устранение неполадок печати 108
- Причина отсутствует связь между компьютером и аппаратом hp all in one 112
- Решение если аппарат hp all in one не подсоединен к компьютеру надлежащим образом могут возникнуть ошибки при передаче данных 112
- Совет можно назначить аппарат hp all in one в качестве принтера по умолчанию чтобы он использовался автоматически при выборе команды печать в меню файл в других приложениях дополнительную информацию см в разделе назначение аппарата hp all in one в качестве принтера по умолчанию на стр 32 112
- Устранение неполадок копирования 118
- Устранение неполадок при сканировании 121
- Для получения информации об изменении параметра язык ocr см документацию к программе readiris или другой используемой программе оптического распознавания символов 125
- Индикаторы на аппарате hp all in one мигают определенным образом сообщая о различных ошибках для получения информации об устранении ошибок о которых сообщают мигающие или светящиеся индикаторы hp all in one см следующую таблицу 125
- Мигающие индикаторы 125
- Мигающие индикаторы сообщения устройства сообщения о файлах общие сообщения пользователю сообщения о бумаге сообщения о питании и подключениях сообщения о картриджах 125
- Настоящий раздел содержит следующие темы 125
- Ошибки 125
- При возникновении ошибки в работе аппарата hp all in one на панели устройства начинают мигать индикаторы или на экране компьютера появляется соответствующее сообщение 125
- Несоответствие версии микропрограммы 128
- Несоответствие версии микропрограммы ошибка механизма память переполнена сбой сканера 128
- Ниже приведен список сообщений об ошибках относящихся к аппарату 128
- Ошибка механизма 128
- Причина в аппарате hp all in one замята бумага 128
- Причина номер версии микропрограммы hp all in one не соответствует номеру версии программного обеспечения 128
- Решение информация о технической поддержке и условиях гарантии приведена на web сайте компании hp по адресу www hp com support при необходимости выберите страну регион а затем щелкните contact hp связь с hp для получения информации об обращении в службу технической поддержки 128
- Сообщения устройства 128
- Сообщения о файлах 129
- Общие сообщения пользователю 130
- Поддерживаемые типы файлов для аппарата hp all in one 130
- Сообщения о бумаге 132
- Сообщения о питании и подключениях 134
- Сообщения о картриджах 136
- Гарантия 141
- Гарантия и поддержка hp 141
- Получение поддержки 141
- Прежде чем позвонить в службу технической поддержки hp 141
- Период поддержки по телефону 142
- Поддержка hp по телефону 142
- Дополнительные варианты гарантии 143
- Обращение в службу технической поддержки hp корея 143
- Обращение по телефону 143
- По истечении периода поддержки по телефону 143
- Подготовка аппарата hp all in one к транспортировке 143
- Упаковка аппарата hp all in one 144
- Техническая информация 147
- Технические характеристики 147
- Программа охраны окружающей среды 148
- Использование бумаги 149
- Пластмассы 149
- Потребление энергии 149
- Программа переработки отходов 149
- Программа по утилизации расходных материалов для струйных принтеров hp 149
- Таблицы данных по безопасности материалов 149
- Глава 14 150
- Техническая информация 150
- Утилизация отработавшего оборудования с бытовыми отходами в ес 150
- Fcc statement 151
- Notice to users in australia 151
- Notice to users in korea 151
- Заявления о соответствии стандартам 151
- Geräuschemission 152
- Notice to users in japan about power cord 152
- Vcci class b compliance statement for users in japan 152
- Символы цифры 153
- Указатель 153
Похожие устройства
- Apple MB150ZI/A 160Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Beurer FB 10 Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-40 V3000 Инструкция по эксплуатации
- Sony PS2(slim)+FIFA08 Инструкция по эксплуатации
- Elikor Venta 500 IX Инструкция по эксплуатации
- Nokia N6500S silver Инструкция по эксплуатации
- Sony CMT-NEZ30 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ML-1630 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SCX-4500 Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook 13" MB061 Инструкция по эксплуатации
- Samsung P2AB(4Gb) Инструкция по эксплуатации
- Samsung P2CB(8Gb) Инструкция по эксплуатации
- Samsung YP-T10AB(4GB) Инструкция по эксплуатации
- Sharp LC-42 X20 RU Инструкция по эксплуатации
- Braun G1300 +подарок Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 47 Z3030 DR Инструкция по эксплуатации
- Krona Scarlet600IX 3P Инструкция по эксплуатации
- Krona Jasmin 900 IX 3P Инструкция по эксплуатации
- Krona Scarlet 900 IX 3P Инструкция по эксплуатации
- Cambridge Audio 640R B Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие операции по обслуживанию аппарата HP All-in-One рекомендуется выполнять для поддержания высокого качества копий и отсканированных изображений?
2 года назад