Dyson Cinetic Big Ball Animal Pro (CY 22) [32/60] About your privacy
![Dyson Cinetic Big Ball Animal Pro (CY 22) [32/60] About your privacy](/views2/1289962/page32/bg20.png)
32
• Where this machine is sold within the EU, this warranty will only be valid (i) if
the appliance is used in the country in which it was sold or (ii) if the appliance is
used in Austria, Belgium, France, Germany, Ireland, Italy, Netherlands, Spain or
the United Kingdom and the same model as this appliance is sold at the same
voltage rating in the relevant country.
WHAT IS NOT COVERED
Dyson does not guarantee the repair or replacement of a product where a
defect is the result of:
• Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect,
carelessness or operation or handling of the appliance which is not in
accordance with the Dyson Operating Manual.
• Use of the appliance for anything other than normal domestic
household purposes.
• Use of parts not assembled or installed in accordance with the instructions
of Dyson.
• Use of parts and accessories which are not genuine Dyson components.
• Faulty installation (except where installed by Dyson).
• Repairs or alterations carried out by parties other than Dyson or its
authorised agents.
• Blockages – please refer to the Dyson Operating Manual for details of how to
look for and clear blockages.
• Normal wear and tear (e.g. fuse, brush bar etc.).
• Use of this appliance on rubble, ash, plaster.
• Reduction in battery discharge time due to battery age or use (where
applicable).
If you are in any doubt as to what is covered by your guarantee, please contact
the Dyson Helpline.
SUMMARY OF COVER
• The guarantee becomes effective at the date of purchase (or the date of delivery
if this is later).
• You must provide proof of (both the original and any subsequent) delivery/
purchase before any work can be carried out on your Dyson appliance. Without
this proof, any work carried out will be chargeable. Keep your receipt or
delivery note.
• All work will be carried out by Dyson or its authorised agents.
• Any parts which are replaced by Dyson will become the property of Dyson.
• The repair or replacement of your Dyson appliance under guarantee will not
extend the period of guarantee.
• The guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your
statutory rights as a consumer.
ABOUT YOUR PRIVACY
• Your information will be held by Dyson and its agents for promotional,
marketing and servicing purposes.
• If your personal details change, if you change your mind about any of your
marketing preferences or if you have any queries about how we use your
information, please contact the Dyson Helpline.
• For more information on how we protect your privacy, please see our privacy
policy on the Dyson website.
FR/BE/CH
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DYSON
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES DE CE MANUEL DYSON AVANT DE CONTINUER.
TRANSPORT DE L’APPAREIL
• Porter l’appareil par sa poignée principale.
• Ne pas appuyer sur le bouton de libération du cyclone ni secouer l’appareil
pendant le transport, car le cyclone pourrait se déloger, tomber et occasionner
des blessures.
FONCTIONNEMENT
• Toujours étendre complètement le câble jusqu’à la bande rouge avant de
l’utiliser.
• Brancher l’appareil sur le réseau électrique.
• Pour éteindre ou allumer l’appareil, appuyer sur le bouton de marche/arrêt,
situé comme indiqué.
• Après utilisation : Débrancher, appuyer fermement sur le bouton jusqu'à ce que
le câble soit complètement rétracté.
• Éteindre l'appareil et le débrancher avant d'effectuer les actions suivantes:
– changement d'outils
– retrait du flexible
BROSSE MUSCLEHEAD AVEC CONTRÔLE DE
L'ASPIRATION
Votre appareil est équipé d’une Brosse Musclehead avec contrôle de l'aspiration.
Cette brosse est utilisée pour les tests conformément aux Règlements
européens: N°665/2013 et N°666/2013, et le test doit être effectué en
mode Max.
MODE FACILE
Force de poussée réduite pour un nettoyage sans effort.
• Pour l’aspiration des moquettes, tapis et sols durs légèrement salis.
• Votre appareil est préréglé sur ce niveau d’aspiration lorsque vous le sortez du
carton d’emballage.
MODE MAX
Aspiration maximum pour une élimination élevée de la poussière et de la saleté.
• Pour l’aspiration des revêtements durs, des sols durs, et des moquettes et tapis
bien salis.
• Pour activer ce réglage, déplacez la glissière de contrôle de l’aspiration située
sur le haut de la brosse comme illustré.
• ATTENTION : L’aspiration en utilisant ce mode peut endommager les sols
délicats. Avant d’aspirer, vérifiez les recommandations de nettoyage du
fabricant du sol.
• Si la puissance d’aspiration en mode Max gêne la maniabilité, passez au
mode Facile.
ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL DYSON
• Ne pas effectuer de travaux d’entretien ou de réparation autres que ceux
indiqués dans ce manuel Dyson, ou que ceux conseillés par le Service
Consommateurs Dyson.
• N’utiliser que des pièces recommandées par Dyson. Dans le cas contraire, la
garantie pourrait être invalidée.
• Entreposer l’appareil à l’intérieur du logement. Ne pas l’utiliser et ne pas le
garder dans un lieu où la température est inférieure à 3 °C. S’assurer que
l’appareil est à température ambiante avant l’utilisation.
• Nettoyer l’appareil uniquement avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de
lubrifiants, produits de nettoyage, cire ou désodorisant sur une quelconque
partie de l’appareil.
• S’il est utilisé dans un garage, toujours essuyer le châssis et la boule avec un
chiffon sec après aspiration en vue de retirer le sable, la saleté, ou les cailloux
risquant d’endommager les sols fragiles.
UTILISATION DE L’ASPIRATEUR
• Ne pas utiliser si le collecteur transparent et le cyclone ne sont pas en place.
• Ne pas utiliser pour aspirer des gravas, des cendres ou du plâtre. Cet appareil
est conçu uniquement pour un usage domestique, pour aspirer la poussière, les
cheveux et les allergènes dans la maison. Il n’est pas prévu pour aspirer :
– les débris générés par des activités de type bricolage, travaux de bâtiment ou
tâches similaires
– de la poussière ou des débris plus volumineux, de type suie ou copeaux de
bois, ou en plus grande quantité.
Ces matériaux peuvent endommager l’appareil et entraîner une annulation de
la garantie.
• Les poussières fines telles que la poussière de plâtre ou la farine doivent être
aspirées en très petites quantités.
• Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer des objets pointus, des petits jouets, des
épingles, des trombones, etc. Ces derniers risquent en effet d’endommager
l’appareil.
• Durant l’aspiration, certains tapis peuvent générer de petites charges
électrostatiques dans le collecteur transparent ou le tube. Ces charges sont
inoffensives et ne sont pas imputables à l’alimentation électrique. Afin de
minimiser ces effets, ne pas mettre la main ou insérer de quelconques objets
dans le collecteur transparent sans l’avoir vidé et rincé à l’eau froide au
préalable (voir «Nettoyage du collecteur transparent»).
• Ne pas placer l’appareil au-dessus de soi dans l’escalier.
• Ne pas placer l’appareil sur des chaises, tables, etc.
• Avant de passer l’aspirateur sur des parquets cirés, comme le bois ou le
lino, vérifier d’abord que le dessous de la brosse et les poils de la brosse ne
comportent aucun corps étranger susceptible de laisser des marques.
• Ne pas pousser trop fort sur la brosse lors de l’aspiration, car cela pourrait
causer des dommages.
VIDAGE DU COLLECTEUR TRANSPARENT
• Vider l’appareil dès que la saleté a atteint le niveau MAX - ne pas le remplir à
ras bord.
• Éteindre l’appareil et le débrancher avant de vider le collecteur transparent.
• Pour retirer le cyclone et le collecteur transparent, appuyer sur le bouton rouge
au sommet de la poignée de transport, comme indiqué.
• Pour évacuer la saleté, appuyer fermement sur le bouton rouge du collecteur.
– La base du collecteur s'ouvre alors.
– La base du collecteur s'ouvre alors.
• La base du collecteur ne s'ouvre pas si le bouton rouge n'est pas
complètement enfoncé.
• Pour minimiser tout contact avec la poussière / les allergènes lors du vidage,
envelopper hermétiquement le collecteur transparent dans un sac en plastique
pour ensuite le vider.
• Retirer le collecteur transparent du sac avec soin.
• Fermer le sac hermétiquement, puis le jeter comme un déchet usuel.
• Refermer le collecteur transparent en poussant vers le haut la base du collecteur
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
• Appuyer fermement sur le clip de la base du collecteur jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche pour s'assurer que la base est bien fixée.
• Aligner la base du collecteur transparent avec l'entrée du flexible d'air, puis la
remettre à sa position initiale.
NETTOYAGE DU COLLECTEUR TRANSPARENT
(FACULTATIF)
Si un nettoyage du collecteur transparent est nécessaire :
• Retirez le cyclone ainsi que le collecteur transparent et pressez le bouton rouge
destiné à l'ouverture de la base du collecteur.
• Tirez le taquet argenté derrière le bouton rouge du collecteur et faites glisser le
collecteur transparent hors du manche du cyclone.
• Nettoyez le collecteur transparent uniquement à l’eau froide.
• Ne pas utiliser de détergents, de cire ou de désodorisant pour nettoyer le
collecteur transparent.
• Ne pas mettre le collecteur transparent au lave-vaisselle.
• N’immergez pas le cyclone tout entier dans l’eau et ne versez pas d’eau dans
les cyclones.
• S’assurer que le collecteur transparent est complètement sec avant de
le réinstaller.
• Pour remplacer le collecteur :
– Insérez le manche dans la rainure du collecteur
– Pousser vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'enclenche, puis continuer d'appuyer
jusqu'à ce qu'elle glisse à son emplacement.
• Refermez le collecteur transparent en poussant vers le haut la base du
collecteur. Assurez-vous que celle-ci s'enclenche et que la fixation est bien
en place.
OBSTRUCTIONS – COUPURE EN CAS
DE SURCHAUFFE
• Cet appareil est équipé d’un coupe-circuit thermique automatique.
Содержание
- Operating manual 1
- Register your guarantee today 1
- Apunte su número de serie para una futura referencia 2
- Assistenza clienti dyson 2
- Bitte notieren sie die seriennummer für eventuelle rückfragen 2
- Dyson customer care 2
- Dyson klantenservice 2
- Dyson kundendienst 2
- Dysonova pomoč uporabnikom 2
- Enregistrement en ligne registrierung online online registreren registro online registrazione online вы можете зарегистрировать изделие на официальном сайте www dyson com ru registrirajte se prek spleta 2
- Note your serial number for future reference 2
- Noteer hier uw serienummer ter referentie 2
- Register online 2
- Registrate oggi stesso la garanzia 2
- Registrirajte vašo garancijo še danes 2
- Référer ultérieurement 2
- Service consommateurs dyson 2
- Servicio de atención al cliente dyson 2
- Veuillez noter votre numéro de série pour pouvoir vous y 2
- Www dyson com 2
- Запишите ваш серийный номер на будущее 2
- Сервис дайсон 2
- Before using this appliance read all instructions and cautionary markings in this manual and on the appliance when using an electrical appliance basic precautions should always be followed including the following 3
- Important safety instructions 3
- These warnings apply to the appliance and also where applicable to all tools accessories chargers or mains adaptors 3
- Warning 3
- Avant d utiliser cet appareil lisez attentivement les instructions et les mises en garde figurant dans ce manuel et sur l appareil toujours suivre ces précautions élémentaires lorsque vous utilisez un appareil électrique 4
- Avertissement 4
- Consignes de sécurité importantes 4
- Fr be ch 4
- Read and save these instructions 4
- Achtung 5
- De at ch 5
- Diese warnhinweise beziehen sich auf das gerät und gegebenenfalls auf sämtliches zubehör ladegeräte oder netzteile um die gefahr eines feuers stromschlags oder von verletzungen zu vermeiden 5
- Dieses dyson gerät darf nur dann von kindern ab 8 jahren und personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder motorischen fähigkeiten bzw unerfahrenen und ungeschulten personen verwendet werden sofern diese von einer verantwortlichen person im hinblick auf die sichere nutzung des geräts beaufsichtigt oder instruiert werden und sich der möglichen risiken bewusst sind reinigung und pflege dürfen von kindern nicht ohne beaufsichtigung durchgeführt werden 5
- Lesen sie vor der benutzung dieses geräts zunächst alle anweisungen und warnhinweise in dieser bedienungsanleitung sowie am gerät selbst bei der verwendung von elektrogeräten sollten stets grundlegende vorsichtsmassnahmen beachtet werden einschliesslich der folgenden 5
- Lire attentivement et conserver ces consignes 5
- Ne pas placer d objets dans les ouvertures de l appareil ne pas utiliser l appareil en cas d obstruction d une ouverture s assurer que rien ne réduit le flux d air poussières peluches cheveux ou autres 5
- Redoubler de prudence dans les escaliers ne pas utiliser l appareil au dessus de soi dans les escaliers 5
- Verwenden sie das gerät nicht wenn das netzkabel oder der netzstecker beschädigt ist um einen sicheren betrieb zu gewährleisten dürfen beschädigte netzkabel nur von dyson einem autorisierten kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifizierten person ausgetauscht werden 5
- Wichtige sicherheitshinweise 5
- Achten sie darauf dass haare lose kleidung finger und sonstige körperteile nicht in die nähe von öffnungen oder von beweglichen teilen gelangen wie z b der bürstwalze richten sie weder schlauch noch rohr oder düsen auf augen oder ohren und nehmen sie nichts davon in den mund 6
- Belangrijke veiligheidsinstructies 6
- Lees alle instructies en waarschuwingen in deze gebruikshandleiding en op het apparaat alvorens deze te gebruiken bij het gebruik van elektrische apparaten dienen altijd minimale voorzorgsmaatregelen in acht genomen te worden waaronder het volgende 6
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 6
- Als het apparaat niet naar behoren functioneert een mechanische schok heeft gekregen is gevallen beschadigd buiten heeft gestaan of in het water is terechtgekomen gebruik het dan niet en neem contact op met de dyson helpdesk 7
- Deze waarschuwingen zijn van toepassing op het apparaat en indien relevant tevens op alle hulpstukken accessoires opladers of netadapters 7
- Uitsluitend geschikt voor droge omgevingen niet buitenshuis of op natte oppervlakken gebruiken 7
- Waarschuwing 7
- Antes de utilizar este electrodoméstico lea todas las instrucciones y etiquetas de advertencia incluidas en este manual y en el aparato cuando use un aparato eléctrico siempre se deben seguir unas precauciones básicas incluyendo las siguientes 8
- Estas advertencias se aplican al aparato y cuando proceda a todas las herramientas accesorios cargadores o adaptadores de corriente 8
- Instrucciones de seguridad importantes 8
- Lees en bewaar deze instructies 8
- Attenzione 9
- Gli avvisi si riferiscono all apparecchio e se applicabile a tutti gli strumenti gli accessori i caricatori o gli adattatori di elettricità 9
- Importanti precauzioni d uso 9
- Lea y guarde estas instrucciones 9
- Prima di usare il presente apparecchio leggere tutte le istruzioni e le avvertenze riportate all interno del presente manuale e sull apparecchio quando utilizzate un apparecchio elettrico dovete attenervi sempre alle precauzioni fondamentali tra cui le seguenti 9
- Leggere e conservare queste istruzioni 10
- Důležitá bezpečnostní upozornění 11
- Před použitím tohoto spotřebiče si přečtěte veškeré pokyny a upozornění v této příručce a na spotřebiči při použití elektrického zařízení dodržujte základní bezpečnostní opatření včetně následujících 11
- Tato upozornění platí pro spotřebič a také pro všechny nástroje příslušenství nabíječku a síťový adaptér jsou li k dispozici 11
- Varování 11
- Advarsel 12
- Disse advarsler gælder for selve apparatet og hvor det er relevant alle redskaber tilbehør opladere eller netadaptere 12
- Før dette apparat tages i brug skal du læse alle anvisninger og advarsler i denne vejledning og på apparatet ved anvendelse af elektriske apparater skal man altid tage visse sikkerhedsforbehold 12
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 12
- Vigtige sikkerhedsforanstaltninger 12
- Ennen tuotteen käyttöä lue kaikki ohjeet ja varoitusmerkinnät jotka on mainittu tässä käyttöohjeessa tai merkitty laitteeseen käytettäessä sähkölaitteita seuraavat turvaohjeet tulee aina ottaa huomioon 13
- Jos laite ei toimi asianmukaisesti tai jos siihen on kohdistunut kova isku se on pudonnut vaurioitunut jätetty ulkotiloihin tai pudonnut veteen lopeta laitteen käyttö ja ota yhteys dysonin asiakaspalveluun 13
- Laitetta tulee käyttää ainoastaan kuivissa paikoissa älä käytä laitetta ulkotiloissa tai märillä pinnoilla 13
- Læs og opbevar disse instruktioner 13
- Nämä varoitukset koskevat laitetta sekä mahdollisia osia lisätarvikkeita latureita ja verkkovirta adaptereita 13
- Tärkeitä turvaohjeita 13
- Varoitus 13
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 14
- Αυτές οι προειδοποιήσεις ισχύουν για τη συσκευή καθώς επίσης και για όπου αυτά χρησιμοποιούνται για όλα τα εργαλεία τα αξεσουάρ τους φορτιστές ή τους μετασχηματιστές ρεύματος 14
- Πριν τη χρηση αυτησ τησ συσκευησ διαβαστε προσεκτικα ολεσ τισ οδηγιεσ και τισ ενδειξεισ προφυλαξησ στο παρον εγχειριδιο και τη συσκευη όταν χρησιμοποιειτε μια ηλεκτρικη συσκευη πρεπει να ακολουθειτε καποιεσ βασικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 14
- Προειδοποιηση 14
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 14
- Κρατήστε τα μαλλιά τα ρούχα τα δάκτυλα και όλα τα άλλα μέρη του σώματός σας μακριά από τα ανοίγματα και τα κινούμενα μέρη όπως τον κύλινδρο με τη βούρτσα μην στρέφετε τον εύκαμπτο και τηλεσκοπικό σωλήνα ή τα εργαλεία προς τα μάτια ή τα αφτιά σας και μην τα βάζετε στο στόμα σα 15
- A készülék használata előtt olvassa el a készüléken és a jelen kézikönyvben szereplő előírásokat és tanulmányozza a figyelmeztető jelzéseket elektromos készülékek használata elött az alap biztonsági előírásokat kövesse mint 16
- Ezek a figyelmeztetések a készülékre vonatkoznak továbbá ha van minden alkatrészére tartozékára valamint a töltőre és a hálózati adapterre is 16
- Figyelmeztetés 16
- Fontos biztonsági előírások 16
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 16
- Advarsel 17
- Disse advarslene gjelder apparatet og eventuelt alt verktøy tilbehør samt ladere eller nettadaptere 17
- Før du tar i bruk dette produktet må du lese alle instruksjoner og advarsler i denne håndboken og på selve produktet ved bruk av elektriske apparater må du følge noen grunnleggende forholdsregler deriblant 17
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 17
- Viktige sikkerhetsanvisninger 17
- Les og ta vare på disse instruksjonene 18
- Ostrzeżenie 18
- Te ostrzeżenia dotyczą urządzenia a w stosownych przypadkach mają także zastosowanie do wszystkich narzędzi końcówek ładowarek oraz wtyczek i gniazd zasilania 18
- W celu zmniejszenia ryzyka wzniecenia pożaru porażenia elektrycznego lub odniesienia obrażeń podczas użytkowania urządzenia elektrycznego należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa uwzględniając poniższe podczas użytkowania sprzętu elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa włączając poniższe 18
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 18
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 19
- Używać tylko w suchych pomieszczeniach nie używać na zewnątrz ani na mokrych powierzchniach 19
- Antes de utilizar este aparelho leia todas as instruções e marcas de atenção deste manual e no aparelho quando utilizar um aparelho eléctrico devem se sempre seguir umas precauções básicas incluindo as seguintes 20
- Estes avisos dizem respeito ao aparelho e ainda quando aplicável a todos os acessórios ferramentas carregadores ou adaptadores de corrente 20
- Recomendações de segurança importantes 20
- Leia e guarde estas instruções 21
- Важные инструкции по технике безопасности 21
- Перед использованием устройства прочитайте все инструкции и предупреждения в данном руководстве и на устройстве при пользовании электроприбором необходимо всегда соблюдать основные меры предосторожности включая те что приведены ниже 21
- Предупреждение 21
- Эти предупреждения относятся к устройству а также к любым съемным приспособлениям принадлежностям зарядным устройствам и адаптерам питания в случаях где они применимы 21
- De här varningarna gäller maskinen och i förekommande fall alla verktyg tillbehör laddare eller nätadaptrar 22
- Innan du använder verktyget läs samtliga anvisningar och varningstexter i bruksanvisningen och på verktyget när du använder en elektrisk apparat ska du alltid följa vissa grundläggande säkerhetsföreskrifter inklusive de följande 22
- Varning 22
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 22
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 22
- Använd inte en trasig sladd eller stickpropp om elsladden är skadad måste den för undvikande av skada eller olyckshändelse bytas ut av dyson företagets representant eller annan yrkeskunnig person 23
- Använd inte maskinen för att avlägsna antändbara eller brännbara vätskor t ex bensin och använd den inte i utrymmen där sådana vätskor kan finnas 23
- Läs och spara dessa instruktioner 23
- Opozorilo 24
- Pomembna varnostna navodila 24
- Pred uporabo te naprave preberite vsa navodila in opozorila v tem priročniku za uporabo in na napravi pri uporabi električne naprave upoštevajte osnovne varnostne ukrepe vključno z naslednjimi 24
- Ta opozorila veljajo za napravo ter za vse pripomočke nastavke polnilnike in omrežne vmesnike kjer je to primerno 24
- Bu ci hazi kullanmadan önce bu kilavuzdaki ve ci hazin üzeri ndeki tüm tali matlari ve uyari i şaretleri ni okuyun elektrikli bir cihazi kullanirken aşağidakiler de dahil temel önlemlere daima uyulmalidir 25
- Bu uyarılar cihazın kendisi ve söz konusu olduğu durumlarda tüm aletler aksesuarlar şarj aletleri veya ana adaptörler için geçerlidir 25
- Preberite in shranite ta navodila 25
- Önemli güvenli k tali matlari 25
- Bu dyson ci hazi yalnizca evde kullanim i çi ndi r 26
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 26
- Delik ağızlarına herhangi bir nesne koymayın deliklerin önü kapalıyken cihazı kullanmayın toz hav saç ve hava akımını engelleyebilecek diğer maddeleri deliklerden uzak tutun 16 sadece dyson ın tavsiye ettiği aksesuarları ve yedek parçaları kullanın 17 takılma tehlikesini önlemek için cihaz kullanılmadığında kablosunu toplayın 18 şeffaf hazne ve silikon yerine takılmadan cihazı kullanmayın 19 cihazınızın fişini prizde bırakmayın kullanmadığınızda ve servis öncesinde fişi prizden çekin 20 kabloyu çekmeyin veya kablodan tutarak taşımayın ya da kabloyu bir tutamaç gibi kullanmayın 21 merdivenlerde temizlik yaparken daha dikkatli olun cihazı merdivenlerde kullanırken kendinizden daha yüksek seviyede tutmayın 22 fişten çıkarmadan önce tüm düğmeleri kapatın herhangi bir alet veya aksesuar takmadan önce fişten çekin 23 kabloyu her zaman kırmızı çizgiye kadar uzatın ama kabloyu kesinlikle gerdirmeyin veya çekiştirmeyin 24 kabloyu makarasına sararken elektrik fişini tutun kabloyu geri sararken e 26
- Blockages thermal cut out 31
- Carrying the appliance 31
- Cleaning the clear bin optional 31
- Disposal information 31
- Dyson customer care 31
- Emptying the clear bin 31
- Guarantee terms and conditions 31
- Limited 5 year guarantee 31
- Looking after your dyson appliance 31
- Looking for blockages 31
- Musclehead floor tool with suction control 31
- Operation 31
- Please register as a dyson appliance owner 31
- Using your dyson appliance 31
- Vacuuming 31
- What is covered 31
- About your privacy 32
- Brosse musclehead avec contrôle de l aspiration 32
- Entretien de votre appareil dyson 32
- Fonctionnement 32
- Fr be ch 32
- Nettoyage du collecteur transparent facultatif 32
- Obstructions coupure en cas de surchauffe 32
- Summary of cover 32
- Transport de l appareil 32
- Utilisation de l aspirateur 32
- Utilisation de votre appareil dyson 32
- Vidage du collecteur transparent 32
- What is not covered 32
- Assurez vous l absence d obstructions 33
- Ce qui est garanti 33
- Ce qui n est pas garanti 33
- Enregistrez vous comme proprietaire d un dyson 33
- Garantie de 5 ans 33
- Garantie légale de conformité extrait du code de la consommation 33
- Informations de mise au rebut 33
- Résumé de la garantie 33
- Service consommateurs dyson 33
- Behälterentleerung 34
- Benutzung ihres dyson gerätes 34
- Blockierungen überhitzungsschutz 34
- De at ch 34
- Dyson kundendienst 34
- Hinweis zur entsorgung 34
- Inbetriebnahme des gerätes 34
- Musclehead düse mit saugkraftregulierung 34
- Pflege ihres dyson gerätes 34
- Reinigen des auffangbehälters optional 34
- Staubsaugen 34
- Suchen nach blockierungen 34
- Transport des geräts 34
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson produktes 35
- Der schutz ihrer daten 35
- Gebruiken 35
- Het apparaat dragen 35
- Het doorzichtige stofreservoir leegmaken 35
- Jahres garantie 35
- Musclehead hulpmiddel met zuigkrachtinstelling 35
- Stofzuigen 35
- Uw dyson apparaat gebruiken 35
- Uw dyson apparaat onderhouden 35
- Was wird abgedeckt 35
- Was wird nicht abgedeckt 35
- Zusammenfassung 35
- Belangrijke informatie over gegevensbescherming 36
- Controleren op verstoppingen 36
- Cómo utilizar su aparato dyson 36
- Dyson klantenservice 36
- Funcionamiento 36
- Garantie gedurende 5 jaar 36
- Het doorzichtige stofreservoir schoonmaken naar keuze 36
- Informatie over weggooien 36
- Overzicht van dekking 36
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 36
- Transporte del aparato 36
- Verstoppingen thermische uitschakelfunctie 36
- Wat wordt gedekt door de garantie 36
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 36
- Cepillo musclehead con regulación de succión 37
- Cobertura 37
- Cuidado de su aparato dyson 37
- Eliminación de obstrucciones 37
- Información acerca de la eliminación del producto 37
- Limpieza del cubo transparente opcional 37
- Obstrucciones desconexión automática en caso de recalentamiento 37
- Utilización del aspirador 37
- Vaciado del cubo transparente 37
- Aspirazione 38
- Come svuotare il contenitore trasparente 38
- Funzionamento 38
- Manutenzione dell apparecchio dyson 38
- Ostruzioni interruttore termico 38
- Pulizia del contenitore trasparente opzionale 38
- Spazzola musclehead con controllo dell aspirazione 38
- Trasporto dell apparecchio 38
- Uso dell apparecchio dyson 38
- Assistenza clienti dyson 39
- Elementi esclusi dalla garanzia 39
- Elementi inclusi nella garanzia 39
- Garanzia di 5 anni 39
- Importanti informazioni relative alla privacy 39
- Informazioni sullo smaltimento 39
- Jak přístroj dyson používat 39
- Jak přístroj přenášet 39
- Nástavec musclehead s regulací sání 39
- Používání 39
- Rimozione delle ostruzioni 39
- Sintesi della copertura 39
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 39
- Údržba přístroje dyson 39
- Brug af dyson apparatet 40
- Hledání ucpaných míst 40
- Informace k likvidaci 40
- Musclehead med sugekontrol 40
- Støvsugning 40
- Sådan bæres apparatet 40
- Ucpaná místa teplotní pojistka 40
- Vedligeholdelse af dyson apparatet 40
- Vysypání nádobky na prach 40
- Vysávání 40
- Záruční podmínky 40
- Čištění průhledné nádoby na prach volitelně 40
- Blokeringer termisk afbryder 41
- Dyson kundeservice 41
- Dyson laitteen käyttö 41
- Hvad er dækket 41
- Hvad er ikke dækket 41
- Laitteen kantaminen 41
- Oplysninger om bortskaffelse 41
- Opsummering af dækningen 41
- Rengøring af den klare beholder valgfri 41
- Søg efter blokeringer 41
- Tømning af den klare beholder 41
- Vigtige oplysninger om databeskyttelse 41
- Års begrænset garanti 41
- Dyson laitteen huolto 42
- Imurointi 42
- Käyttö 42
- Laitteen hävittäminen 42
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen valinnainen 42
- Läpinäkyvän pölysäiliön tyhjentäminen 42
- Mitä takuu ei kata 42
- Mitä takuu kattaa 42
- Musclehead suulake imun säädöllä 42
- Tukokset lämpösulake 42
- Tukosten tarkastaminen 42
- Vuoden takuun ehdot 42
- Takuun ehdot 43
- Αδειασμα του διαφανουσ καδου 43
- Ελεγχοσ φραξιματοσ 43
- Εργαλειο κεφαλησ ισχυοσ με ελεγχο αναρροφησησ 43
- Καθαρισμοσ του διαφανουσ καδου προαιρετικο 43
- Λειτουργια 43
- Μεταφορα τησ συσκευησ 43
- Σκουπισμα 43
- Φραξιμο θερμικη διακοπη 43
- Φροντιδα και συντηρηση τησ συσκευησ dyson 43
- Χρηση τησ συσκευησ dyson 43
- A dyson készülék használata 44
- A dyson készülék karbantartása 44
- A készülék szállítása 44
- A porszívó működtetése 44
- A portartály kiürítése 44
- Kezelés 44
- Musclehead egység szívóerő szabályozóval 44
- Ti δεν καλυπτει η εγγυηση 44
- Διαφυλαξη προσωπικων δεδομενων 44
- Εγγραφη κατοχου προϊοντοσ dyson 44
- Εγγυηση 5 ετων 44
- Εξυπηρετηση πελατων 44
- Οι οροι καλυψησ συνοπτικα 44
- Οροι και προϋποθεσεισ εγγυησησ 44
- Πληροφοριεσ απορριψησ 44
- Τι καλυπτει η εγγυηση 44
- Amit nem fedez 45
- Az átlátszó portartály tisztítása opcionális 45
- Bruk av dyson produktet 45
- Eltömődések hővédő kapcsoló 45
- Eltömődések megkeresése 45
- Limitált 5 év garancia 45
- Mit fedez 45
- Musclehead munnstykke med regulerbar sugestyrke 45
- Slik løfter du produktet 45
- Slik vedlikeholder du dyson produktet 45
- További tudnivalók 45
- Ártalmatlanítási tudnivalók 45
- Begrenset 5 års garanti 46
- Blokkeringer temperaturutkobling 46
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika opcjonalnie 46
- Dyson kundeservice 46
- Informasjon om avfallshåndtering 46
- Rettigheter ved feil eller mangler 46
- Sammendrag av dekning 46
- Se etter blokkeringer 46
- Støvsuging 46
- Tømming av den klare beholderen 46
- Viktig informasjon om databeskyttelse 46
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika opcjonalnie 47
- Infolinia 47
- Informacje o utylizacji 47
- Narzędzie musclehead z regulacją siły ssania 47
- Obsługa 47
- Obsługa urządzenia dyson 47
- Odkurzanie 47
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 47
- Poszukiwanie źródeł zatorów 47
- Przenoszenie urządzenia 47
- Zasady i warunki gwarancji 47
- Zatory wyłącznik termiczny 47
- Acessório musclehead com controlo da sucção 48
- Aspiração 48
- Cuidar do seu aparelho dyson 48
- Dziękujemy za zakup odkurzacza dyson 48
- Esvaziamento do depósito transparente 48
- Gwarancja nie obejmuje 48
- Gwarancja obejmuje 48
- Limitowana 5 letnia gwarancja 48
- Limpeza do depósito transparente opcional 48
- Podsumowanie gwarancji 48
- Transportar o aparelho 48
- Utilizar o seu aparelho dyson 48
- Utilização 48
- Cobertura 49
- Detecção de obstruções 49
- Informação para eliminação 49
- Obstruções disjuntor térmico 49
- Насадка musclehead с функцией управления всасыванием 49
- Переноска устройства 49
- Уход за устройством dyson 49
- Чистка пылесосом 49
- Эксплуатация 49
- Эксплуатация устройства dyson 49
- Гарантия 50
- Засоры защита от перегрева 50
- Информация по утилизации 50
- Опустошение контейнера 50
- Очистка прозрачного контейнера дополнительно 50
- Рекомендации по использованию 50
- Сервис дайсон 50
- Уважаемый покупатель 50
- Устранение засоров 50
- Что не покрывается 50
- Что покрывается 50
- Använda dyson maskinen 51
- Användning 51
- Bära maskinen 51
- Dammsugning 51
- Rengöra den genomskinliga dammbehållaren tillval 51
- Skötsel av dyson maskinen 51
- Turbinmunstycke med sugreglering 51
- Tömning av den genomskinliga behållaren 51
- Срок службы 51
- Angående personliga upp gifterss 52
- Blokade toplotna zaščita 52
- Delovanje 52
- Dyson kundtjänst 52
- Information om kassering 52
- Kontrollera igensättningar 52
- Nastavek za motorno glavo z nadzorom sesanja 52
- Nega vaše naprave dyson 52
- Prenašanje naprave 52
- Sammanfattning av garantin 52
- Uporaba vaše naprave dyson 52
- Vad garantin inte omfattar 52
- Vad garantin omfattar 52
- Vakuumsko sesanje 52
- Års begränsad garanti 52
- Blokade toplotna zaščita 53
- Ci hazin taşinmasi 53
- Dyson ci hazinizin kullanimi 53
- Dysonova pomoč uporabnikom 53
- Emme kontrollü başlikli alet 53
- Garancija krije 53
- Garancija ne krije 53
- Informacije o odstranjevanju 53
- Iskanje blokad 53
- Omejena 5 letna garancija 53
- Povzetek kritja 53
- Praznjenje zbiralnika smeti 53
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 53
- Varovanje zasebnosti 53
- Çaliştirma 53
- Čiščenje zbiralnika smeti izbirno 53
- Bi r dyson kullanicisi olarak lütfen kayit olun 54
- Dyson ci hazinizin bakimi 54
- Dyson müşteri hi zmetleri 54
- Elden çikarma bi lgi si 54
- Garanti kapsaminda olan durumlar 54
- Garanti kapsaminda olmayan durumlar 54
- Süpürme i şlemi 54
- Tikanikliklar termal güç kesme devresi 54
- Tikanikliğin araştirilmasi 54
- Yil sinirli garanti 54
- Şeffaf haznenin boşaltilmasi 54
- Şeffaf haznenin temizlenmesi opsiyonel 54
- Garanti kapsami özeti 55
- Dyson customer care 60
- If you have a question about your dyson appliance call the dyson customer care helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance or contact us via the dyson website 60
- To register your free 5 year guarantee please contact your local dyson expert on the number listed below on line registration is available in most areas 60
- Www dyson com 60
Похожие устройства
- Dyson Digital Slim Инструкция по эксплуатации
- Dyson Cinetic Big Ball Parquet (CY 22) Инструкция по эксплуатации
- Dyson V6 Fluffy Инструкция по эксплуатации
- Dyson V6 Animal Pro + Инструкция по эксплуатации
- Dyson Small Ball MultiFloor (UP15) Инструкция по эксплуатации
- Dyson AM09 Инструкция по эксплуатации
- Dyson Supersonic (фуксия) с кожаным чехлом Инструкция по эксплуатации
- Dyson Supersonic (белый) Инструкция по эксплуатации
- Dyson Supersonic (фуксия) Инструкция по эксплуатации
- Dyson AM10 Инструкция по эксплуатации
- Dyson big ball Инструкция по эксплуатации
- Dyson SV11 Motorhead Extra Инструкция по эксплуатации
- Dyson HP00 Pure Hot + Cool Инструкция по эксплуатации
- Dyson V8 Absolute 227296-01 Инструкция по эксплуатации
- Dyson V6 Cord Free Extra Инструкция по эксплуатации
- Dyson SV03 Slim Origin Инструкция по эксплуатации
- Dyson SV11 Animal Pro Инструкция по эксплуатации
- Sony PSP-2008 Slim Base Silver Инструкция по эксплуатации
- Sony PS2(slim)+Sly2+Sly3 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston KRC640IX Инструкция по эксплуатации