Dyson Cinetic Big Ball Animal Pro (CY 22) [43/60] Takuun ehdot
![Dyson Cinetic Big Ball Animal Pro (CY 22) [43/60] Takuun ehdot](/views2/1289962/page43/bg2b.png)
43
TAKUUN EHDOT
• Takuu astuu voimaan ostopäivästä (tai toimituspäivästä, jos se on myöhempi
kuin ostopäivä).
• Ennen huoltotoimenpiteitä tulee esittää ostokuitti (alkuperäinen ja
mahdolliset huoltokuitit). Ilman kuittia huoltotyö veloitetaan. Säilytä kuitti
tai toimitusvahvistus.
• Kaikki huoltotoimenpiteet suoritetaan Dysonin valtuuttamassa huoltoliikkeessä.
• Kaikki vaihdetut (imurista poistetut) osat siirtyvät Dysonin omistukseen.
• Tuotteen takuukorjaus tai -vaihto ei pidennä takuuaikaa.
• Takuu tarjoaa lisäetuja, jotka eivät vaikuta kuluttajan laillisiin oikeuksiin.
GR
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ DYSON
ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ "ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ" ΠΟΥ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΗΣ DYSON.
ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
• Για τη μεταφορά της συσκευής, ανασηκώστε την από την κεντρική λαβή
του περιβλήματος.
• Μην πιέζετε το κουμπί απελευθέρωσης της μονάδας του κυκλώνα και μη
κουνάτε τη συσκευή κατά τη μεταφορά της, καθώς η μονάδα του κυκλώνα
ενδέχεται να αποσπαστεί και να πέσει, προκαλώντας ζημιές στη συσκευή.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
• Φροντίστε να τραβάτε πλήρως το καλώδιο έως την κόκκινη ταινία πριν τη χρήση
της συσκευής.
• Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα.
• Για την ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της συσκευής, πιέστε τον κόκκινο
διακόπτη λειτουργίας, όπως φαίνεται στην εικόνα.
• Μετά τη χρήση: Αποσυνδέστε από την πρίζα, πατήστε δυνατά το κουμπί
περιτύλιξης καλωδίου μέχρι να ανασυρθεί πλήρως όλο το καλώδιο.
• Σβήστε τη συσκευή και βγάλτε το φις από την πρίζα πριν:
– την αλλαγή εξαρτημάτων
– Αφαίρεση του εύκαμπτου σωλήνα
ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΚΕΦΑΛΗΣ ΙΣΧΥΟΣ ΜΕ
ΕΛΕΓΧΟ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ
Η συσκευή σας διαθέτει ένα Εργαλείο κεφαλής ισχύος με έλεγχο αναρρόφησης.
Αυτή η κεφαλή καθαρισμού χρησιμοποιείται για δοκιμή με τους Ευρωπαϊκούς
Κανονισμούς: Αρ. 665/2013 και Αρ. 666/2013 και οι δοκιμές θα εκτελεστούν
στη λειτουργία Μέγιστης ισχύος.
ΕΥΚΟΛΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Μειωμένη δύναμη ώθησης για ξεκούραστο καθάρισμα.
• Για το σκούπισμα με ηλεκτρική σκούπα ελαφρώς λερωμένων χαλιών, κιλιμιών
και σκληρών δαπέδων.
• Η συσκευή σας είναι προ-ρυθμισμένη στο συγκεκριμένο επίπεδο
απορρόφησης από το εργοστάσιο.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕΓΙΣΤΗΣ ΙΣΧΥΟΣ
Μέγιστη απορρόφηση για πανίσχυρη απομάκρυνση σκόνης και ρύπων.
• Για το σκούπισμα με ηλεκτρική σκούπα ανθεκτικών καλυμμάτων δαπέδου,
σκληρών δαπέδων και πολύ λερωμένων χαλιών και κιλιμιών.
• Για να επιλέξετε τη συγκεκριμένη ρύθμιση, μετακινείστε τον επιλογέα ελέγχου
απορρόφησης, στο πάνω μέρος της κεφαλής καθαρισμού, όπως φαίνεται.
• ΠΡΟΣΟΧΗ: Η απορρόφηση σε αυτή τη λειτουργία μπορεί να προκαλέσει ζημιά
σε ευαίσθητα δάπεδα. Πριν από το σκούπισμα με την ηλεκτρική σκούπα ελέγξτε
τις συστάσεις καθαρισμού του κατασκευαστή του δαπέδου.
• Εάν η ισχύς απορρόφησης στη ρύθμιση λειτουργίας Μέγιστης απορρόφησης
αποτρέπει τον εύκολο ελιγμό, επιλέξτε τη λειτουργία Εύκολης χρήσης.
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ
ΣΥΣΚΕΥΗΣ DYSON
• Μην εκτελείτε εργασίες συντήρησης ή επισκευής που δεν υποδεικνύονται
στο παρόν εγχειρίδιο λειτουργίας ή δεν συνιστώνται από τη Γραμμή Bοήθειας
της Dyson.
• Χρησιμοποιείτε πάντα τα προτεινόμενα από την Dyson εξαρτήματα. Στην
αντίθετη περίπτωση, η εγγύηση της συσκευής ενδέχεται να καταστεί άκυρη.
• Αποθηκεύετε τη συσκευή σε εσωτερικό χώρο. Μην χρησιμοποιείτε ή μην
αποθηκεύετε τη συσκευή σε θερμοκρασία περιβάλλοντος χαμηλότερη από 3°C
(37.4°F). Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε θερμοκρασία περιβάλλοντος
πριν τεθεί σε λειτουργία.
• Για τον καθαρισμό της συσκευής, χρησιμοποιήστε μόνο στεγνό πανί. Μην
χρησιμοποιείτε λιπαντικά, στιλβωτικά προϊόντα, απορρυπαντικά ή αποσμητικά
χώρου σε οποιοδήποτε τμήμα της συσκευής.
• Σε περίπτωση χρήσης της συσκευής σε χώρους γκαράζ, φροντίστε να
σκουπίζετε πάντα την κάτω επιφάνεια, την μπάλα και τους τροχούς
σταθεροποίησης με στεγνό πανί για να απομακρύνετε άμμο, βρομιά ή χαλίκια
που μπορεί να προκαλέσουν φθορές σε ευαίσθητα δάπεδα.
ΣΚΟΥΠΙΣΜΑ
• Μην χρησιμοποιείτε χωρίς το διαφανή κάδο και τον κυκλώνα στη θέση τους.
• Μη χρησιμοποιείτε σε μπάζα, τέφρα ή σοβά. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί
μόνο για οικιακή χρήση, για την απομάκρυνση οικιακών ρύπων, τριχών και
αλλεργιογόνων. Η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε:
– μπάζα που δημιουργούνται κατά την εκτέλεση κατασκευών τύπου "φτιάξ' το
μόνος σου" (DIY), οικοδομικών και παρόμοιων εργασιών
– μεγαλύτερους τύπους και ποσότητες σκόνης ή υπολειμμάτων όπως τέφρα και
σκόνη πριονίσματος.
Αυτά τα υλικά μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή και να ακυρώσουν
την εγγύηση.
• Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε τη συσκευή για την απορρόφηση μεγάλων
ποσοτήτων ψιλής σκόνης, όπως σκόνη γύψου ή αλεύρι.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για την απορρόφηση σκληρών και αιχμηρών
αντικειμένων, όπως παιχνίδια μικρού μεγέθους, καρφίτσες, συνδετήρες κτλ.,
καθώς ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιές στη συσκευή.
• Κατά τη χρήση της συσκευής, ορισμένα είδη μοκέτας ενδέχεται να
δημιουργήσουν μικρά στατικά φορτία στο διαφανή κάδο ή σωλήνα της
συσκευής. Τα εν λόγω φορτία είναι εντελώς ακίνδυνα και δεν σχετίζονται με το
ηλεκτρικό ρεύμα. Προκειμένου να μειωθεί οποιαδήποτε επίδραση, μην βάζετε
τα χέρια σας και μην τοποθετείτε αντικείμενα στοδιαφανή κάδο εάν δεν τον
έχετε πρώτα αδειάσει και πλύνει με κρύο νερό (βλ."Καθαρισμοσ του διαφανή
κάδο").
• Εάν καθαρίζετε σκάλες, μην τοποθετείτε τη συσκευή σε υψηλότερο επίπεδο από
αυτό που βρίσκεστε.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε καρέκλες, τραπέζια κτλ.
• Πριν τη χρήση της συσκευής σε στιλβωμένα δάπεδα, όπως ξύλινα πατώματα
ή λινοτάπητες, βεβαιωθείτε ότι στο κάτω μέρος του εξαρτήματος καθαρισμού
δαπέδων και στις βούρτσες της συσκευής δεν υπάρχουν ξένα αντικείμενα, τα
οποία ενδέχεται να προκαλέσουν εκδορές.
• Μην ασκείτε υπερβολική πίεση στο εργαλείο καθαρισμού δαπέδων κατά τη
χρήση της συσκευής, καθώς ενδέχεται να προκληθούν ζημιές.
ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΔΙΑΦΑΝΟΥΣ ΚΑΔΟΥ
• Αδειάζετε τον κάδο μόλις η σκόνη φτάσει στην ένδειξη ΜΑΧ - μη
γεμίζετε υπερβολικά.
• Πριν αδειάσετε το διαφανή κάδο, απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη
συσκευή από την πρίζα.
• Για να αφαιρέσετε τη μονάδα κυκλώνα και διαφανή κάδο, πιέστε το κόκκινο
κουμπί που βρίσκεται στο επάνω μέρος της λαβής μεταφοράς, όπως φαίνεται
στην εικόνα.
• Για να αδειάσετε τον κάδο, πατήστε δυνατά το κόκκινο κουμπί απελευθέρωσης
του κάδου.
– Ο κάδος θα ολισθήσει προς τα κάτω, καθαρίζοντας το κάλυμμα κατά τη
διαδρομή του.
– Στη συνέχεια, θα ανοίξει η βάση του κάδου.
• Η βάση του κάδου δεν θα ανοίξει, εάν δεν πατήσετε πλήρως το κόκκινο κουμπί.
• Για να αποφύγετε την επαφή με σκόνη/αλλεργιογόνες ουσίες κατά τον
καθαρισμό του κάδου, καλύψτε το διαφανή κάδο με μια πλαστική σακούλα και
αδειάστε τον μέσα σε αυτή.
• Αφαιρέστε προσεκτικά το διαφανή κάδο από τη σακούλα.
• Σφραγίστε καλά τη σακούλα και απορρίψτε την.
• Κλείστε τον διάφανο κάδο πιέζοντας τη βάση του κάδου προς τα επάνω μέχρι
να ασφαλίσει στη θέση της.
• Πιέστε το κλιπ της βάσης του κάδου μέχρι να ασφαλίσει για να διασφαλίσετε ότι
η βάση έχει σφραγίσει αποτελεσματικά.
• Ευθυγραμμίστε τη βάση του διάφανου κάδου με την είσοδο του εύκαμπτου
σωλήνα αέρα και ασφαλίστε την στη θέση της
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΔΙΑΦΑΝΟΥΣ ΚΑΔΟΥ
(ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ)
Εάν είναι απαραίτητο να καθαρίσετε το διαφανή κάδο:
• Αφαιρέστε τη μονάδα κυκλώνα και τον διαφανή κάδο και πιέστε το κόκκινο
κουμπί απελευθέρωσης της βάσης του κάδου.
• Τραβήξτε την ασημί ασφάλεια πίσω από το κόκκινο κουμπί απελευθέρωσης
κάδου και αφαιρέστε τον κάδο από τη μονάδα κυκλώνα.
• Καθαρίστε το διαφανή κάδο μόνο με κρύο νερό.
• Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά, στιλβωτικά προϊόντα ή αποσμητικά χώρου
για τον καθαρισμό του διαφανούς κάδου.
• Μην τοποθετείτε το διαφανή κάδο στο πλυντήριο πιάτων.
• Μην βυθίζετε τη μονάδα κυκλώνα σε νερό και μην ρίχνετε νερό στους κυκλώνες.
• Βεβαιωθείτε ότι ο διαφανής κάδος έχει στεγνώσει εντελώς, πριν τον
τοποθετήσετε ξανά στη θέση του.
• Για να επανατοποθετήσετε τον κάδο:
– Περάστε τη ράχη μέσα στο αυλάκι οδήγησης του κάδου
– Πιέστε προς τα επάνω μέχρι να ασφαλίσει και στη συνεχίστε να πιέζετε μέχρι
να ολισθήσει στη θέση της.
• Κλείστε το διαφανή κάδο πιέζοντας τη βάση του κάδου προς τα επάνω.
Διασφαλίστε ότι η βάση του κάδου ασφαλίζει και το κλιπ έχει κλειδώσει στη
θέση του.
ΦΡΑΞΙΜΟ – ΘΕΡΜΙΚΗ ΔΙΑΚΟΠΗ
• Η συσκευή διαθέτει έναν αυτόματο θερμικό διακόπτη επαναφοράς λειτουργίας.
• Σε περίπτωση που φράξει οποιοδήποτε εξάρτημα, η συσκευή ενδέχεται να
υπερθερμανθεί και να διακοπεί αυτόματα η λειτουργία της.
• Αν αυτό συμβεί, ακολουθήστε τις οδηγίες παρακάτω με τίτλο "έλεγχος
φραξίματος".
• ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα εξαρτήματα και ο σωλήνας της συσκευής μπορεί να
φράξουν από μεγάλα αντικείμενα. Σε αυτήν την περίπτωση, δεν πρέπει να
χρησιμοποιήσετε το άγκιστρο απελευθέρωσης του σωλήνα. Απενεργοποιήστε
και αποσυνδέστε τη συσκευή. Σε αντίθετη περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος
πρόκλησης σωματικών βλαβών.
ΕΛΕΓΧΟΣ ΦΡΑΞΙΜΑΤΟΣ
• Πριν πραγματοποιήσετε έλεγχο για τυχόν φραξίματα, απενεργοποιήστε τη
σκούπα και βγάλτε το φις από την πρίζα. Σε αντίθετη περίπτωση, υπάρχει
κίνδυνος τραυματισμού.
• Αφήστε την να κρυώσει για περίπου 1-2 ώρες πριν πραγματοποιήσετε έλεγχο
για τυχόν φραξίματα.
• Κατά τον έλεγχο για φραξίματα προσέξτε εάν υπάρχουν αιχμηρά αντικείμενα.
• Αφαιρέστε ό,τι φράζει τα εξαρτήματα της συσκευής πριν τη θέσετε ξανά
σε λειτουργία.
• Τοποθετήστε στη θέση τους όλα τα εξαρτήματα της συσκευής πριν τη
χρησιμοποιήσετε ξανά.
1
3
2
Содержание
- Operating manual 1
- Register your guarantee today 1
- Apunte su número de serie para una futura referencia 2
- Assistenza clienti dyson 2
- Bitte notieren sie die seriennummer für eventuelle rückfragen 2
- Dyson customer care 2
- Dyson klantenservice 2
- Dyson kundendienst 2
- Dysonova pomoč uporabnikom 2
- Enregistrement en ligne registrierung online online registreren registro online registrazione online вы можете зарегистрировать изделие на официальном сайте www dyson com ru registrirajte se prek spleta 2
- Note your serial number for future reference 2
- Noteer hier uw serienummer ter referentie 2
- Register online 2
- Registrate oggi stesso la garanzia 2
- Registrirajte vašo garancijo še danes 2
- Référer ultérieurement 2
- Service consommateurs dyson 2
- Servicio de atención al cliente dyson 2
- Veuillez noter votre numéro de série pour pouvoir vous y 2
- Www dyson com 2
- Запишите ваш серийный номер на будущее 2
- Сервис дайсон 2
- Before using this appliance read all instructions and cautionary markings in this manual and on the appliance when using an electrical appliance basic precautions should always be followed including the following 3
- Important safety instructions 3
- These warnings apply to the appliance and also where applicable to all tools accessories chargers or mains adaptors 3
- Warning 3
- Avant d utiliser cet appareil lisez attentivement les instructions et les mises en garde figurant dans ce manuel et sur l appareil toujours suivre ces précautions élémentaires lorsque vous utilisez un appareil électrique 4
- Avertissement 4
- Consignes de sécurité importantes 4
- Fr be ch 4
- Read and save these instructions 4
- Achtung 5
- De at ch 5
- Diese warnhinweise beziehen sich auf das gerät und gegebenenfalls auf sämtliches zubehör ladegeräte oder netzteile um die gefahr eines feuers stromschlags oder von verletzungen zu vermeiden 5
- Dieses dyson gerät darf nur dann von kindern ab 8 jahren und personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder motorischen fähigkeiten bzw unerfahrenen und ungeschulten personen verwendet werden sofern diese von einer verantwortlichen person im hinblick auf die sichere nutzung des geräts beaufsichtigt oder instruiert werden und sich der möglichen risiken bewusst sind reinigung und pflege dürfen von kindern nicht ohne beaufsichtigung durchgeführt werden 5
- Lesen sie vor der benutzung dieses geräts zunächst alle anweisungen und warnhinweise in dieser bedienungsanleitung sowie am gerät selbst bei der verwendung von elektrogeräten sollten stets grundlegende vorsichtsmassnahmen beachtet werden einschliesslich der folgenden 5
- Lire attentivement et conserver ces consignes 5
- Ne pas placer d objets dans les ouvertures de l appareil ne pas utiliser l appareil en cas d obstruction d une ouverture s assurer que rien ne réduit le flux d air poussières peluches cheveux ou autres 5
- Redoubler de prudence dans les escaliers ne pas utiliser l appareil au dessus de soi dans les escaliers 5
- Verwenden sie das gerät nicht wenn das netzkabel oder der netzstecker beschädigt ist um einen sicheren betrieb zu gewährleisten dürfen beschädigte netzkabel nur von dyson einem autorisierten kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifizierten person ausgetauscht werden 5
- Wichtige sicherheitshinweise 5
- Achten sie darauf dass haare lose kleidung finger und sonstige körperteile nicht in die nähe von öffnungen oder von beweglichen teilen gelangen wie z b der bürstwalze richten sie weder schlauch noch rohr oder düsen auf augen oder ohren und nehmen sie nichts davon in den mund 6
- Belangrijke veiligheidsinstructies 6
- Lees alle instructies en waarschuwingen in deze gebruikshandleiding en op het apparaat alvorens deze te gebruiken bij het gebruik van elektrische apparaten dienen altijd minimale voorzorgsmaatregelen in acht genomen te worden waaronder het volgende 6
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 6
- Als het apparaat niet naar behoren functioneert een mechanische schok heeft gekregen is gevallen beschadigd buiten heeft gestaan of in het water is terechtgekomen gebruik het dan niet en neem contact op met de dyson helpdesk 7
- Deze waarschuwingen zijn van toepassing op het apparaat en indien relevant tevens op alle hulpstukken accessoires opladers of netadapters 7
- Uitsluitend geschikt voor droge omgevingen niet buitenshuis of op natte oppervlakken gebruiken 7
- Waarschuwing 7
- Antes de utilizar este electrodoméstico lea todas las instrucciones y etiquetas de advertencia incluidas en este manual y en el aparato cuando use un aparato eléctrico siempre se deben seguir unas precauciones básicas incluyendo las siguientes 8
- Estas advertencias se aplican al aparato y cuando proceda a todas las herramientas accesorios cargadores o adaptadores de corriente 8
- Instrucciones de seguridad importantes 8
- Lees en bewaar deze instructies 8
- Attenzione 9
- Gli avvisi si riferiscono all apparecchio e se applicabile a tutti gli strumenti gli accessori i caricatori o gli adattatori di elettricità 9
- Importanti precauzioni d uso 9
- Lea y guarde estas instrucciones 9
- Prima di usare il presente apparecchio leggere tutte le istruzioni e le avvertenze riportate all interno del presente manuale e sull apparecchio quando utilizzate un apparecchio elettrico dovete attenervi sempre alle precauzioni fondamentali tra cui le seguenti 9
- Leggere e conservare queste istruzioni 10
- Důležitá bezpečnostní upozornění 11
- Před použitím tohoto spotřebiče si přečtěte veškeré pokyny a upozornění v této příručce a na spotřebiči při použití elektrického zařízení dodržujte základní bezpečnostní opatření včetně následujících 11
- Tato upozornění platí pro spotřebič a také pro všechny nástroje příslušenství nabíječku a síťový adaptér jsou li k dispozici 11
- Varování 11
- Advarsel 12
- Disse advarsler gælder for selve apparatet og hvor det er relevant alle redskaber tilbehør opladere eller netadaptere 12
- Før dette apparat tages i brug skal du læse alle anvisninger og advarsler i denne vejledning og på apparatet ved anvendelse af elektriske apparater skal man altid tage visse sikkerhedsforbehold 12
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 12
- Vigtige sikkerhedsforanstaltninger 12
- Ennen tuotteen käyttöä lue kaikki ohjeet ja varoitusmerkinnät jotka on mainittu tässä käyttöohjeessa tai merkitty laitteeseen käytettäessä sähkölaitteita seuraavat turvaohjeet tulee aina ottaa huomioon 13
- Jos laite ei toimi asianmukaisesti tai jos siihen on kohdistunut kova isku se on pudonnut vaurioitunut jätetty ulkotiloihin tai pudonnut veteen lopeta laitteen käyttö ja ota yhteys dysonin asiakaspalveluun 13
- Laitetta tulee käyttää ainoastaan kuivissa paikoissa älä käytä laitetta ulkotiloissa tai märillä pinnoilla 13
- Læs og opbevar disse instruktioner 13
- Nämä varoitukset koskevat laitetta sekä mahdollisia osia lisätarvikkeita latureita ja verkkovirta adaptereita 13
- Tärkeitä turvaohjeita 13
- Varoitus 13
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 14
- Αυτές οι προειδοποιήσεις ισχύουν για τη συσκευή καθώς επίσης και για όπου αυτά χρησιμοποιούνται για όλα τα εργαλεία τα αξεσουάρ τους φορτιστές ή τους μετασχηματιστές ρεύματος 14
- Πριν τη χρηση αυτησ τησ συσκευησ διαβαστε προσεκτικα ολεσ τισ οδηγιεσ και τισ ενδειξεισ προφυλαξησ στο παρον εγχειριδιο και τη συσκευη όταν χρησιμοποιειτε μια ηλεκτρικη συσκευη πρεπει να ακολουθειτε καποιεσ βασικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 14
- Προειδοποιηση 14
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 14
- Κρατήστε τα μαλλιά τα ρούχα τα δάκτυλα και όλα τα άλλα μέρη του σώματός σας μακριά από τα ανοίγματα και τα κινούμενα μέρη όπως τον κύλινδρο με τη βούρτσα μην στρέφετε τον εύκαμπτο και τηλεσκοπικό σωλήνα ή τα εργαλεία προς τα μάτια ή τα αφτιά σας και μην τα βάζετε στο στόμα σα 15
- A készülék használata előtt olvassa el a készüléken és a jelen kézikönyvben szereplő előírásokat és tanulmányozza a figyelmeztető jelzéseket elektromos készülékek használata elött az alap biztonsági előírásokat kövesse mint 16
- Ezek a figyelmeztetések a készülékre vonatkoznak továbbá ha van minden alkatrészére tartozékára valamint a töltőre és a hálózati adapterre is 16
- Figyelmeztetés 16
- Fontos biztonsági előírások 16
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 16
- Advarsel 17
- Disse advarslene gjelder apparatet og eventuelt alt verktøy tilbehør samt ladere eller nettadaptere 17
- Før du tar i bruk dette produktet må du lese alle instruksjoner og advarsler i denne håndboken og på selve produktet ved bruk av elektriske apparater må du følge noen grunnleggende forholdsregler deriblant 17
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 17
- Viktige sikkerhetsanvisninger 17
- Les og ta vare på disse instruksjonene 18
- Ostrzeżenie 18
- Te ostrzeżenia dotyczą urządzenia a w stosownych przypadkach mają także zastosowanie do wszystkich narzędzi końcówek ładowarek oraz wtyczek i gniazd zasilania 18
- W celu zmniejszenia ryzyka wzniecenia pożaru porażenia elektrycznego lub odniesienia obrażeń podczas użytkowania urządzenia elektrycznego należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa uwzględniając poniższe podczas użytkowania sprzętu elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa włączając poniższe 18
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 18
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 19
- Używać tylko w suchych pomieszczeniach nie używać na zewnątrz ani na mokrych powierzchniach 19
- Antes de utilizar este aparelho leia todas as instruções e marcas de atenção deste manual e no aparelho quando utilizar um aparelho eléctrico devem se sempre seguir umas precauções básicas incluindo as seguintes 20
- Estes avisos dizem respeito ao aparelho e ainda quando aplicável a todos os acessórios ferramentas carregadores ou adaptadores de corrente 20
- Recomendações de segurança importantes 20
- Leia e guarde estas instruções 21
- Важные инструкции по технике безопасности 21
- Перед использованием устройства прочитайте все инструкции и предупреждения в данном руководстве и на устройстве при пользовании электроприбором необходимо всегда соблюдать основные меры предосторожности включая те что приведены ниже 21
- Предупреждение 21
- Эти предупреждения относятся к устройству а также к любым съемным приспособлениям принадлежностям зарядным устройствам и адаптерам питания в случаях где они применимы 21
- De här varningarna gäller maskinen och i förekommande fall alla verktyg tillbehör laddare eller nätadaptrar 22
- Innan du använder verktyget läs samtliga anvisningar och varningstexter i bruksanvisningen och på verktyget när du använder en elektrisk apparat ska du alltid följa vissa grundläggande säkerhetsföreskrifter inklusive de följande 22
- Varning 22
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 22
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 22
- Använd inte en trasig sladd eller stickpropp om elsladden är skadad måste den för undvikande av skada eller olyckshändelse bytas ut av dyson företagets representant eller annan yrkeskunnig person 23
- Använd inte maskinen för att avlägsna antändbara eller brännbara vätskor t ex bensin och använd den inte i utrymmen där sådana vätskor kan finnas 23
- Läs och spara dessa instruktioner 23
- Opozorilo 24
- Pomembna varnostna navodila 24
- Pred uporabo te naprave preberite vsa navodila in opozorila v tem priročniku za uporabo in na napravi pri uporabi električne naprave upoštevajte osnovne varnostne ukrepe vključno z naslednjimi 24
- Ta opozorila veljajo za napravo ter za vse pripomočke nastavke polnilnike in omrežne vmesnike kjer je to primerno 24
- Bu ci hazi kullanmadan önce bu kilavuzdaki ve ci hazin üzeri ndeki tüm tali matlari ve uyari i şaretleri ni okuyun elektrikli bir cihazi kullanirken aşağidakiler de dahil temel önlemlere daima uyulmalidir 25
- Bu uyarılar cihazın kendisi ve söz konusu olduğu durumlarda tüm aletler aksesuarlar şarj aletleri veya ana adaptörler için geçerlidir 25
- Preberite in shranite ta navodila 25
- Önemli güvenli k tali matlari 25
- Bu dyson ci hazi yalnizca evde kullanim i çi ndi r 26
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 26
- Delik ağızlarına herhangi bir nesne koymayın deliklerin önü kapalıyken cihazı kullanmayın toz hav saç ve hava akımını engelleyebilecek diğer maddeleri deliklerden uzak tutun 16 sadece dyson ın tavsiye ettiği aksesuarları ve yedek parçaları kullanın 17 takılma tehlikesini önlemek için cihaz kullanılmadığında kablosunu toplayın 18 şeffaf hazne ve silikon yerine takılmadan cihazı kullanmayın 19 cihazınızın fişini prizde bırakmayın kullanmadığınızda ve servis öncesinde fişi prizden çekin 20 kabloyu çekmeyin veya kablodan tutarak taşımayın ya da kabloyu bir tutamaç gibi kullanmayın 21 merdivenlerde temizlik yaparken daha dikkatli olun cihazı merdivenlerde kullanırken kendinizden daha yüksek seviyede tutmayın 22 fişten çıkarmadan önce tüm düğmeleri kapatın herhangi bir alet veya aksesuar takmadan önce fişten çekin 23 kabloyu her zaman kırmızı çizgiye kadar uzatın ama kabloyu kesinlikle gerdirmeyin veya çekiştirmeyin 24 kabloyu makarasına sararken elektrik fişini tutun kabloyu geri sararken e 26
- Blockages thermal cut out 31
- Carrying the appliance 31
- Cleaning the clear bin optional 31
- Disposal information 31
- Dyson customer care 31
- Emptying the clear bin 31
- Guarantee terms and conditions 31
- Limited 5 year guarantee 31
- Looking after your dyson appliance 31
- Looking for blockages 31
- Musclehead floor tool with suction control 31
- Operation 31
- Please register as a dyson appliance owner 31
- Using your dyson appliance 31
- Vacuuming 31
- What is covered 31
- About your privacy 32
- Brosse musclehead avec contrôle de l aspiration 32
- Entretien de votre appareil dyson 32
- Fonctionnement 32
- Fr be ch 32
- Nettoyage du collecteur transparent facultatif 32
- Obstructions coupure en cas de surchauffe 32
- Summary of cover 32
- Transport de l appareil 32
- Utilisation de l aspirateur 32
- Utilisation de votre appareil dyson 32
- Vidage du collecteur transparent 32
- What is not covered 32
- Assurez vous l absence d obstructions 33
- Ce qui est garanti 33
- Ce qui n est pas garanti 33
- Enregistrez vous comme proprietaire d un dyson 33
- Garantie de 5 ans 33
- Garantie légale de conformité extrait du code de la consommation 33
- Informations de mise au rebut 33
- Résumé de la garantie 33
- Service consommateurs dyson 33
- Behälterentleerung 34
- Benutzung ihres dyson gerätes 34
- Blockierungen überhitzungsschutz 34
- De at ch 34
- Dyson kundendienst 34
- Hinweis zur entsorgung 34
- Inbetriebnahme des gerätes 34
- Musclehead düse mit saugkraftregulierung 34
- Pflege ihres dyson gerätes 34
- Reinigen des auffangbehälters optional 34
- Staubsaugen 34
- Suchen nach blockierungen 34
- Transport des geräts 34
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson produktes 35
- Der schutz ihrer daten 35
- Gebruiken 35
- Het apparaat dragen 35
- Het doorzichtige stofreservoir leegmaken 35
- Jahres garantie 35
- Musclehead hulpmiddel met zuigkrachtinstelling 35
- Stofzuigen 35
- Uw dyson apparaat gebruiken 35
- Uw dyson apparaat onderhouden 35
- Was wird abgedeckt 35
- Was wird nicht abgedeckt 35
- Zusammenfassung 35
- Belangrijke informatie over gegevensbescherming 36
- Controleren op verstoppingen 36
- Cómo utilizar su aparato dyson 36
- Dyson klantenservice 36
- Funcionamiento 36
- Garantie gedurende 5 jaar 36
- Het doorzichtige stofreservoir schoonmaken naar keuze 36
- Informatie over weggooien 36
- Overzicht van dekking 36
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 36
- Transporte del aparato 36
- Verstoppingen thermische uitschakelfunctie 36
- Wat wordt gedekt door de garantie 36
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 36
- Cepillo musclehead con regulación de succión 37
- Cobertura 37
- Cuidado de su aparato dyson 37
- Eliminación de obstrucciones 37
- Información acerca de la eliminación del producto 37
- Limpieza del cubo transparente opcional 37
- Obstrucciones desconexión automática en caso de recalentamiento 37
- Utilización del aspirador 37
- Vaciado del cubo transparente 37
- Aspirazione 38
- Come svuotare il contenitore trasparente 38
- Funzionamento 38
- Manutenzione dell apparecchio dyson 38
- Ostruzioni interruttore termico 38
- Pulizia del contenitore trasparente opzionale 38
- Spazzola musclehead con controllo dell aspirazione 38
- Trasporto dell apparecchio 38
- Uso dell apparecchio dyson 38
- Assistenza clienti dyson 39
- Elementi esclusi dalla garanzia 39
- Elementi inclusi nella garanzia 39
- Garanzia di 5 anni 39
- Importanti informazioni relative alla privacy 39
- Informazioni sullo smaltimento 39
- Jak přístroj dyson používat 39
- Jak přístroj přenášet 39
- Nástavec musclehead s regulací sání 39
- Používání 39
- Rimozione delle ostruzioni 39
- Sintesi della copertura 39
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 39
- Údržba přístroje dyson 39
- Brug af dyson apparatet 40
- Hledání ucpaných míst 40
- Informace k likvidaci 40
- Musclehead med sugekontrol 40
- Støvsugning 40
- Sådan bæres apparatet 40
- Ucpaná místa teplotní pojistka 40
- Vedligeholdelse af dyson apparatet 40
- Vysypání nádobky na prach 40
- Vysávání 40
- Záruční podmínky 40
- Čištění průhledné nádoby na prach volitelně 40
- Blokeringer termisk afbryder 41
- Dyson kundeservice 41
- Dyson laitteen käyttö 41
- Hvad er dækket 41
- Hvad er ikke dækket 41
- Laitteen kantaminen 41
- Oplysninger om bortskaffelse 41
- Opsummering af dækningen 41
- Rengøring af den klare beholder valgfri 41
- Søg efter blokeringer 41
- Tømning af den klare beholder 41
- Vigtige oplysninger om databeskyttelse 41
- Års begrænset garanti 41
- Dyson laitteen huolto 42
- Imurointi 42
- Käyttö 42
- Laitteen hävittäminen 42
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen valinnainen 42
- Läpinäkyvän pölysäiliön tyhjentäminen 42
- Mitä takuu ei kata 42
- Mitä takuu kattaa 42
- Musclehead suulake imun säädöllä 42
- Tukokset lämpösulake 42
- Tukosten tarkastaminen 42
- Vuoden takuun ehdot 42
- Takuun ehdot 43
- Αδειασμα του διαφανουσ καδου 43
- Ελεγχοσ φραξιματοσ 43
- Εργαλειο κεφαλησ ισχυοσ με ελεγχο αναρροφησησ 43
- Καθαρισμοσ του διαφανουσ καδου προαιρετικο 43
- Λειτουργια 43
- Μεταφορα τησ συσκευησ 43
- Σκουπισμα 43
- Φραξιμο θερμικη διακοπη 43
- Φροντιδα και συντηρηση τησ συσκευησ dyson 43
- Χρηση τησ συσκευησ dyson 43
- A dyson készülék használata 44
- A dyson készülék karbantartása 44
- A készülék szállítása 44
- A porszívó működtetése 44
- A portartály kiürítése 44
- Kezelés 44
- Musclehead egység szívóerő szabályozóval 44
- Ti δεν καλυπτει η εγγυηση 44
- Διαφυλαξη προσωπικων δεδομενων 44
- Εγγραφη κατοχου προϊοντοσ dyson 44
- Εγγυηση 5 ετων 44
- Εξυπηρετηση πελατων 44
- Οι οροι καλυψησ συνοπτικα 44
- Οροι και προϋποθεσεισ εγγυησησ 44
- Πληροφοριεσ απορριψησ 44
- Τι καλυπτει η εγγυηση 44
- Amit nem fedez 45
- Az átlátszó portartály tisztítása opcionális 45
- Bruk av dyson produktet 45
- Eltömődések hővédő kapcsoló 45
- Eltömődések megkeresése 45
- Limitált 5 év garancia 45
- Mit fedez 45
- Musclehead munnstykke med regulerbar sugestyrke 45
- Slik løfter du produktet 45
- Slik vedlikeholder du dyson produktet 45
- További tudnivalók 45
- Ártalmatlanítási tudnivalók 45
- Begrenset 5 års garanti 46
- Blokkeringer temperaturutkobling 46
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika opcjonalnie 46
- Dyson kundeservice 46
- Informasjon om avfallshåndtering 46
- Rettigheter ved feil eller mangler 46
- Sammendrag av dekning 46
- Se etter blokkeringer 46
- Støvsuging 46
- Tømming av den klare beholderen 46
- Viktig informasjon om databeskyttelse 46
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika opcjonalnie 47
- Infolinia 47
- Informacje o utylizacji 47
- Narzędzie musclehead z regulacją siły ssania 47
- Obsługa 47
- Obsługa urządzenia dyson 47
- Odkurzanie 47
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 47
- Poszukiwanie źródeł zatorów 47
- Przenoszenie urządzenia 47
- Zasady i warunki gwarancji 47
- Zatory wyłącznik termiczny 47
- Acessório musclehead com controlo da sucção 48
- Aspiração 48
- Cuidar do seu aparelho dyson 48
- Dziękujemy za zakup odkurzacza dyson 48
- Esvaziamento do depósito transparente 48
- Gwarancja nie obejmuje 48
- Gwarancja obejmuje 48
- Limitowana 5 letnia gwarancja 48
- Limpeza do depósito transparente opcional 48
- Podsumowanie gwarancji 48
- Transportar o aparelho 48
- Utilizar o seu aparelho dyson 48
- Utilização 48
- Cobertura 49
- Detecção de obstruções 49
- Informação para eliminação 49
- Obstruções disjuntor térmico 49
- Насадка musclehead с функцией управления всасыванием 49
- Переноска устройства 49
- Уход за устройством dyson 49
- Чистка пылесосом 49
- Эксплуатация 49
- Эксплуатация устройства dyson 49
- Гарантия 50
- Засоры защита от перегрева 50
- Информация по утилизации 50
- Опустошение контейнера 50
- Очистка прозрачного контейнера дополнительно 50
- Рекомендации по использованию 50
- Сервис дайсон 50
- Уважаемый покупатель 50
- Устранение засоров 50
- Что не покрывается 50
- Что покрывается 50
- Använda dyson maskinen 51
- Användning 51
- Bära maskinen 51
- Dammsugning 51
- Rengöra den genomskinliga dammbehållaren tillval 51
- Skötsel av dyson maskinen 51
- Turbinmunstycke med sugreglering 51
- Tömning av den genomskinliga behållaren 51
- Срок службы 51
- Angående personliga upp gifterss 52
- Blokade toplotna zaščita 52
- Delovanje 52
- Dyson kundtjänst 52
- Information om kassering 52
- Kontrollera igensättningar 52
- Nastavek za motorno glavo z nadzorom sesanja 52
- Nega vaše naprave dyson 52
- Prenašanje naprave 52
- Sammanfattning av garantin 52
- Uporaba vaše naprave dyson 52
- Vad garantin inte omfattar 52
- Vad garantin omfattar 52
- Vakuumsko sesanje 52
- Års begränsad garanti 52
- Blokade toplotna zaščita 53
- Ci hazin taşinmasi 53
- Dyson ci hazinizin kullanimi 53
- Dysonova pomoč uporabnikom 53
- Emme kontrollü başlikli alet 53
- Garancija krije 53
- Garancija ne krije 53
- Informacije o odstranjevanju 53
- Iskanje blokad 53
- Omejena 5 letna garancija 53
- Povzetek kritja 53
- Praznjenje zbiralnika smeti 53
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 53
- Varovanje zasebnosti 53
- Çaliştirma 53
- Čiščenje zbiralnika smeti izbirno 53
- Bi r dyson kullanicisi olarak lütfen kayit olun 54
- Dyson ci hazinizin bakimi 54
- Dyson müşteri hi zmetleri 54
- Elden çikarma bi lgi si 54
- Garanti kapsaminda olan durumlar 54
- Garanti kapsaminda olmayan durumlar 54
- Süpürme i şlemi 54
- Tikanikliklar termal güç kesme devresi 54
- Tikanikliğin araştirilmasi 54
- Yil sinirli garanti 54
- Şeffaf haznenin boşaltilmasi 54
- Şeffaf haznenin temizlenmesi opsiyonel 54
- Garanti kapsami özeti 55
- Dyson customer care 60
- If you have a question about your dyson appliance call the dyson customer care helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance or contact us via the dyson website 60
- To register your free 5 year guarantee please contact your local dyson expert on the number listed below on line registration is available in most areas 60
- Www dyson com 60
Похожие устройства
- Dyson Digital Slim Инструкция по эксплуатации
- Dyson Cinetic Big Ball Parquet (CY 22) Инструкция по эксплуатации
- Dyson V6 Fluffy Инструкция по эксплуатации
- Dyson V6 Animal Pro + Инструкция по эксплуатации
- Dyson Small Ball MultiFloor (UP15) Инструкция по эксплуатации
- Dyson AM09 Инструкция по эксплуатации
- Dyson Supersonic (фуксия) с кожаным чехлом Инструкция по эксплуатации
- Dyson Supersonic (белый) Инструкция по эксплуатации
- Dyson Supersonic (фуксия) Инструкция по эксплуатации
- Dyson AM10 Инструкция по эксплуатации
- Dyson big ball Инструкция по эксплуатации
- Dyson SV11 Motorhead Extra Инструкция по эксплуатации
- Dyson HP00 Pure Hot + Cool Инструкция по эксплуатации
- Dyson V8 Absolute 227296-01 Инструкция по эксплуатации
- Dyson V6 Cord Free Extra Инструкция по эксплуатации
- Dyson SV03 Slim Origin Инструкция по эксплуатации
- Dyson SV11 Animal Pro Инструкция по эксплуатации
- Sony PSP-2008 Slim Base Silver Инструкция по эксплуатации
- Sony PS2(slim)+Sly2+Sly3 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston KRC640IX Инструкция по эксплуатации