Dyson Cinetic Big Ball Animal Pro (CY 22) [54/60] Yil sinirli garanti
![Dyson Cinetic Big Ball Animal Pro (CY 22) [54/60] Yil sinirli garanti](/views2/1289962/page54/bg36.png)
54
Yönetmeliklerine göre test etmek üzere kullanılmaktadır: No. 665/2013 ve
No. 666/2013 ve test işlemi Maks. modda gerçekleştirilmelidir.’
KOLAY MOD
Zahmetsiz temizlik için azaltılmış bastırma kuvveti.
• Çok fazla kirli olmayan halı, kilim ve sert zeminleri temizlemek için.
• Cihazınız kutusundan çıkarıldığında bu emme seviyesine ayarlanmıştır.
MAKS. MOD
Güçlü toz ve kirlerin arındırılması için maksimum emiş.
• Dayanıklı zemin yüzeyleri, sert zeminler ve aşırı derecede kirli halı, kilimleri
temizlemek için.
• Bu ayara geçmek için, süpürge kafasının üzerindeki Emme kontrolü kızağını
şekilde gösterildiği gibi kaydırın.
• DİKKAT: Bu emme modu hassas yüzeylere zarar verebilir. Temizlemeye
başlamadan önce zemin kaplaması üreticisinin temizlik tavsiyelerini
kontrol edin.
• Maks. modun emme gücü kolay manevra kabiliyetini engelliyorsa, Kolay
moda geçiniz.
DYSON CİHAZINIZIN BAKIMI
• Bu Dyson Çalıştırma Kılavuzunda gösterilenler veya Dyson Yardım
Hattı tarafından önerilen bakım ve onarım işleri haricinde herhangi bir
işlem yapmayın.
• Sadece Dyson tarafından tavsiye edilen parçaları kullanın. Böyle yapmamanız,
garantinizi geçersiz kılabilir.
• Cihazı kapalı yerlerde saklayın. 3°C (37.4°F) sıcaklığın altında kullanmayın
veya saklamayın. Çalıştırmadan önce cihazın oda sıcaklığında bulunduğundan
emin olun.
• Cihazı sadece kuru bir bezle temizleyin. Cihazın hiçbir parçasında herhangi bir
yağlayıcı, temizlik malzemesi, parlatıcı veya oda spreyi kullanmayın.
• Bir garajın içinde kullanılmışsa, hassas zeminlere zarar verebilecek her türlü
kum, pislik veya çakılın temizlenmesi için süpürme işleminden sonra makinenin
dışını, top şeklindeki üniteyi ve dengeleyici tekerlekleri daima kuru bir bezle silin.
• Düzenli olarak fırçalı çubuğu kontrol edin ve birikintilerden (saç gibi) arındırın.
Fırçalı barda yer alan birikintiler vakum esnasında zemin döşemelerine
hasar verebilir
SÜPÜRME İŞLEMİ
• Şeffaf hazne ve silikon yerine takılmadan cihazı kullanmayın.
• Moloz, kül veya sıva üzerinde kullanmayın. Bu cihaz yalnızca ev ortamındaki
kir, saç ve alerji yapıcı maddeleri temizlemek için ev içi kullanım amacıyla
tasarlanmıştır. Bu cihazın aşağıdaki maddeler üzerinde kullanılması uygun
değildir:
– Kendin Yap türü işlemler, inşaat veya benzer işler sırasında oluşan kalıntılar
– Kurum ve testere tozu gibi, büyük tip ve miktardaki toz veya kalıntılar.
Bu maddeler cihaza zarar verebilir ve garantinizi geçersiz kılabilir.
• Alçı tozu veya un gibi ince tozlar sadece çok küçük miktarlar
halinde süpürülmelidir.
• Cihazı keskin sert nesneleri, küçük oyuncakları, iğneleri, kağıt ataşlarını vs.
süpürmek için kullanmayın. Cihaza zarar verebilirler.
• Süpürme işlemi sırasında, bazı halılar şeffaf hazne veya çubuk içinde küçük
statik elektrik yüklenmeleri üretebilir. Bunlar zararsızdır ve elektrik prizi ile ilgisi
yoktur. Bunun etkisini en aza indirmek için, şeffaf hazneyi önce boşaltıp soğuk
suyla durulamamışsanız (‘Şeffaf haznenin temizlenmesi’ bölümüne bakın), içine
elinizi veya herhangi bir nesneyi sokmayın.
• Cihazı merdivenlerde kullanırken, cihazı kendinizden daha yüksek
seviyede tutmayın.
• Cihazı sandalye, masa, vs. üstüne koymayın.
• Ahşap veya linolyum gibi yoğun bir şekilde cilalanmış zeminleri süpürmeden
önce, ilk olarak zemin aksesuarının alt kısmını ve aksesuarın fırçalarında zemini
çizebilecek nesneler bulunmadığını kontrol edin.
• Süpürme işlemi sırasında zemin aksesuarını yere sert bastırmayın; bu hasara
neden olabilir.
ŞEFFAF HAZNENIN BOŞALTILMASI
• Toz düzeyi göstergesi MAX işaretine ulaşır ulaşmaz hazneyi boşaltın; haznenin
aşırı dolmasına izin vermeyin.
• Şeffaf hazneyi boşaltmadan önce cihazı ‘KAPALI’ konuma getirin ve fişini
prizden çekin.
• Siklonu ve şeffaf hazne ünitesini çıkarmak için gösterilen şekilde taşıma
kulpunun üstündeki kırmızı düğmeye basın.
• Tozu boşaltmak için kırmızı hazne çıkarma düğmesine iyice basın.
– Hazne aşağı doğru kayarak geçtiği yerleri temizler.
– Bundan sonra haznesi tabanı açılır.
• Kırmızı düğmeye tam olarak bastırılmazsa hazne tabanı açılmaz.
• Boşaltma sırasında toz/alerjen temasını en aza indirmek için, şeffaf hazneyi
plastik bir torbaya tamamen yerleştirerek boşaltın.
• Şeffaf hazne ünitesini torbadan dikkatlice çıkarın.
• Torbanın ağzını sıkıca bağlayın ve uygun bir şekilde atın.
• Şeffaf hazneyi yukarı doğru yerine oturana kadar bastırarak şeffaf
hazneyi kapatın.
• Hazne kapağını tam olarak kapatmak için kıskacını yerine oturana kadar
iyice bastırın.
• Şeffaf haznenin tabanını hava hortumu girişiyle hizaladıktan sonra
yerine oturtun.
ŞEFFAF HAZNENIN TEMIZLENMESI (OPSIYONEL)
Şeffaf haznenin temizlenmesi gerektiğinde:
• Hortumu çıkarın ve kovayı temizleyin ve kırmızı renkli kova tabanı serbest
bırakma butonuna basın.
• Kırmızı hazne çıkarma düğmesinin arkasındaki gri kulpu çekin ve hazneyi
siklondan dışarı doğru kaydırın.
• Şeffaf hazneyi sadece nemli bir bezle temizleyin.
• Şeffaf hazneyi temizlemek için deterjan, parlatıcı veya oda spreyi kullanmayın.
• Şeffaf hazneyi bulaşık makinesinde yıkamayın.
• Siklonu suya batırmayın veya siklonun içine su dökmeyin.
• Şeffaf hazneyi yerine yerleştirmeden önce tamamen kuru olduğundan
emin olun.
• Hazneyi yerine takmak için:
– İğneyi hazne yuvasına takın
– Tık sesi gelene kadar yukarı doğru ittirin ve yuvaya geçene kadar ittirmeye
devam edin.
• Hazne tabanını yukarı doğru iterek şeffaf hazneyi kapatın. Hazne tabanından
klik sesinin geldiğinden ve klipsin yerine oturduğundan emin olun.
TIKANIKLIKLAR –TERMAL GÜÇ KESME DEVRESİ
• Bu cihaz otomatik bir termal güç kesme devresiyle donatılmıştır.
• Herhangi bir parçada tıkanıklık meydana gelirse, cihaz aşırı ısınabilir ve güç
otomatik olarak kesilebilir.
• Bu durum söz konusu olduğunda, aşağıda 'Tikanikliğin araştirilmasi' bölümünde
verilen talimatları takip edin.
• LÜTFEN DİKKAT: Büyük nesneler, aksesuarları veya çubuk girişini tıkayabilir.
Böyle bir durumda çubuk serbest bırakma mandalını kullanmayın. Cihazı
‘KAPALI’ konuma getirin ve fişini prizden çekin. Böyle yapmamak kişisel
yaralanmayla sonuçlanabilir.
TIKANIKLIĞIN ARAŞTIRILMASI
• Tıkanıklıkları araştırmadan önce cihazı ‘KAPALI’ konuma getirin ve fişini prizden
çekin. Böyle yapmamak kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir.
• Tıkanıklıkları kontrol etmeden önce 1-2 saat soğumaya bırakın.
• Tıkanıklıkları kontrol ederken keskin nesnelere dikkat edin.
• Yeniden çalıştırmadan önce tüm tıkanıklıkları giderin.
• Kullanmadan önce tüm parçaları yerine güvenli bir şekilde yerleştirin.
• Tıkanıklıkların giderilmesi garanti kapsamında değildir.
ELDEN ÇIKARMA BİLGİSİ
• Dyson ürünleri yüksek sınıf geri dönüşümlü malzemelerden yapılmıştır. Lütfen
bu ürünü sorumlu bir şekilde elden çıkarın ve mümkün olan yerlerde geri
dönüşümünü sağlayın.
• Bu işaret AB içinde bu ürünün diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması gerektiğini
gösterir. Kontrolsüz atıklar nedeniyle çevrenin veya insan sağlığının zarar
görmesini önlemek için, malzeme kaynaklarının sürdürülebilir şekilde yeniden
kullanılmasını desteklemek üzere sorumlu bir şekilde geri dönüşümünü
sağlayın. Kullanılmış cihazınızı iade etmek için, iade ve toplama sistemlerini
kullanın veya ürünün alındığı perakendeciyle iletişim kurun. Çevreye saygılı ve
güvenli bir şekilde geri dönüşümü için bu ürünü alabilirler.
TR
DYSON MÜŞTERİ HİZMETLERİ
Eğer Dyson elektrikli süpürgenizle ilgili bir sorunuz varsa, makinenizin seri
numarası ve ne zaman, nereden aldığınız gibi detaylarla birlikte Dyson Danışma
Hattını arayınız ya da web sitesi yolu ile bizimle temasa geçiniz.
Seri numarası ürünün altında yazmaktadır.
Sorularınızın büyük çoğunluğu Dyson Danışma Hattı personeli tarafından
telefonda çözümlenecektir.
Eğer elektrikli süpürgenizin servise ihtiyacı varsa, en uygun yetkili servis
seçeneğini görüşebilmeniz için Dyson Danışma Hattını arayın. Elektrikli
süpürgeniz garanti ve onarım kapsamındaysa, ücretsiz onarılacaktır.
BİR DYSON KULLANICISI OLARAK LÜTFEN
KAYIT OLUN
DYSON ELEKTRİKLİ SÜPÜRGEYİ TERCİH ETTİĞİNİZ İÇİN TEŞEKKÜR EDERİZ
Size hızlı ve uzman servis hizmeti sunabilmemiz için, Dyson kullanıcısı olarak,
Dyson’a kayıt olun. Kayıt işlemini, aşağıdaki seçeneklerden biri ile yapabilirsiniz:
• www.hakman.com.tr ve www.dyson.com.tr web adreslerinden
• 02122884546 no lu Dyson Danışma Hattını arayarak.
Böylelikle bir Dyson elektrikli süpürge kullanıcısı olarak, gelecekte garanti
kapsamı dışında oluşabilecek herhangi bir hasar ve zarar durumunda,
gerektiğinde sizinle irtibata geçebilmemiz mümkün olacaktır.
5 YIL SINIRLI GARANTİ
DYSON SINIRLI GARANTİ KAYIT VE ŞARTLARI
GARANTİ KAPSAMINDA OLAN DURUMLAR
• Dyson ya da Dyson tarafından belirlenen yetkili servisin uygun ve gerekli
gördüğü takdirde, elektrikli süpürgenizin onarımı ya da yenilenmesi, yanlış ya
da hatalı parçaların kullanılmasından dolayı arızalanması, satın alma yada
teslimat sürecinin ilk beş yılı boyunca gerçekleşen işçilik ve fonksiyonellik (eğer
süpürgenizin herhangi bir parçası kullanılabilir durumda değilse ya da artık
üretilmiyorsa Dyson ya da belirlenen yetkili teknik servis, hatalı yada kusurlu
parçayı fonksiyonel yedek bir parça ile değiştirecektir).
• Bu cihaz Avrupa Birliği dışında satıldığında, bu garanti sadece cihazın satıldığı
ülkede kurulduğunda ve kullanıldığında geçerlidir.
• Bu cihaz Avrupa Birliği sınırları içinde satıldığında, bu garanti sadece (i) cihazın
satıldığı ülkede kullanıldığında veya (ii) cihaz Avusturya, Belçika, Fransa,
Almanya, İrlanda, İtalya, Hollanda veya Birleşik Krallık'ta kullanıldığında ve bu
cihaz ile aynı model ilgili ülkede aynı nominal gerilimle satıldığında geçerlidir.
GARANTİ KAPSAMINDA OLMAYAN DURUMLAR
Dyson aşağıdaki durumlarda ürünün onarım, bakım ve değişimini
1
3
2
Содержание
- Operating manual 1
- Register your guarantee today 1
- Apunte su número de serie para una futura referencia 2
- Assistenza clienti dyson 2
- Bitte notieren sie die seriennummer für eventuelle rückfragen 2
- Dyson customer care 2
- Dyson klantenservice 2
- Dyson kundendienst 2
- Dysonova pomoč uporabnikom 2
- Enregistrement en ligne registrierung online online registreren registro online registrazione online вы можете зарегистрировать изделие на официальном сайте www dyson com ru registrirajte se prek spleta 2
- Note your serial number for future reference 2
- Noteer hier uw serienummer ter referentie 2
- Register online 2
- Registrate oggi stesso la garanzia 2
- Registrirajte vašo garancijo še danes 2
- Référer ultérieurement 2
- Service consommateurs dyson 2
- Servicio de atención al cliente dyson 2
- Veuillez noter votre numéro de série pour pouvoir vous y 2
- Www dyson com 2
- Запишите ваш серийный номер на будущее 2
- Сервис дайсон 2
- Before using this appliance read all instructions and cautionary markings in this manual and on the appliance when using an electrical appliance basic precautions should always be followed including the following 3
- Important safety instructions 3
- These warnings apply to the appliance and also where applicable to all tools accessories chargers or mains adaptors 3
- Warning 3
- Avant d utiliser cet appareil lisez attentivement les instructions et les mises en garde figurant dans ce manuel et sur l appareil toujours suivre ces précautions élémentaires lorsque vous utilisez un appareil électrique 4
- Avertissement 4
- Consignes de sécurité importantes 4
- Fr be ch 4
- Read and save these instructions 4
- Achtung 5
- De at ch 5
- Diese warnhinweise beziehen sich auf das gerät und gegebenenfalls auf sämtliches zubehör ladegeräte oder netzteile um die gefahr eines feuers stromschlags oder von verletzungen zu vermeiden 5
- Dieses dyson gerät darf nur dann von kindern ab 8 jahren und personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder motorischen fähigkeiten bzw unerfahrenen und ungeschulten personen verwendet werden sofern diese von einer verantwortlichen person im hinblick auf die sichere nutzung des geräts beaufsichtigt oder instruiert werden und sich der möglichen risiken bewusst sind reinigung und pflege dürfen von kindern nicht ohne beaufsichtigung durchgeführt werden 5
- Lesen sie vor der benutzung dieses geräts zunächst alle anweisungen und warnhinweise in dieser bedienungsanleitung sowie am gerät selbst bei der verwendung von elektrogeräten sollten stets grundlegende vorsichtsmassnahmen beachtet werden einschliesslich der folgenden 5
- Lire attentivement et conserver ces consignes 5
- Ne pas placer d objets dans les ouvertures de l appareil ne pas utiliser l appareil en cas d obstruction d une ouverture s assurer que rien ne réduit le flux d air poussières peluches cheveux ou autres 5
- Redoubler de prudence dans les escaliers ne pas utiliser l appareil au dessus de soi dans les escaliers 5
- Verwenden sie das gerät nicht wenn das netzkabel oder der netzstecker beschädigt ist um einen sicheren betrieb zu gewährleisten dürfen beschädigte netzkabel nur von dyson einem autorisierten kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifizierten person ausgetauscht werden 5
- Wichtige sicherheitshinweise 5
- Achten sie darauf dass haare lose kleidung finger und sonstige körperteile nicht in die nähe von öffnungen oder von beweglichen teilen gelangen wie z b der bürstwalze richten sie weder schlauch noch rohr oder düsen auf augen oder ohren und nehmen sie nichts davon in den mund 6
- Belangrijke veiligheidsinstructies 6
- Lees alle instructies en waarschuwingen in deze gebruikshandleiding en op het apparaat alvorens deze te gebruiken bij het gebruik van elektrische apparaten dienen altijd minimale voorzorgsmaatregelen in acht genomen te worden waaronder het volgende 6
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 6
- Als het apparaat niet naar behoren functioneert een mechanische schok heeft gekregen is gevallen beschadigd buiten heeft gestaan of in het water is terechtgekomen gebruik het dan niet en neem contact op met de dyson helpdesk 7
- Deze waarschuwingen zijn van toepassing op het apparaat en indien relevant tevens op alle hulpstukken accessoires opladers of netadapters 7
- Uitsluitend geschikt voor droge omgevingen niet buitenshuis of op natte oppervlakken gebruiken 7
- Waarschuwing 7
- Antes de utilizar este electrodoméstico lea todas las instrucciones y etiquetas de advertencia incluidas en este manual y en el aparato cuando use un aparato eléctrico siempre se deben seguir unas precauciones básicas incluyendo las siguientes 8
- Estas advertencias se aplican al aparato y cuando proceda a todas las herramientas accesorios cargadores o adaptadores de corriente 8
- Instrucciones de seguridad importantes 8
- Lees en bewaar deze instructies 8
- Attenzione 9
- Gli avvisi si riferiscono all apparecchio e se applicabile a tutti gli strumenti gli accessori i caricatori o gli adattatori di elettricità 9
- Importanti precauzioni d uso 9
- Lea y guarde estas instrucciones 9
- Prima di usare il presente apparecchio leggere tutte le istruzioni e le avvertenze riportate all interno del presente manuale e sull apparecchio quando utilizzate un apparecchio elettrico dovete attenervi sempre alle precauzioni fondamentali tra cui le seguenti 9
- Leggere e conservare queste istruzioni 10
- Důležitá bezpečnostní upozornění 11
- Před použitím tohoto spotřebiče si přečtěte veškeré pokyny a upozornění v této příručce a na spotřebiči při použití elektrického zařízení dodržujte základní bezpečnostní opatření včetně následujících 11
- Tato upozornění platí pro spotřebič a také pro všechny nástroje příslušenství nabíječku a síťový adaptér jsou li k dispozici 11
- Varování 11
- Advarsel 12
- Disse advarsler gælder for selve apparatet og hvor det er relevant alle redskaber tilbehør opladere eller netadaptere 12
- Før dette apparat tages i brug skal du læse alle anvisninger og advarsler i denne vejledning og på apparatet ved anvendelse af elektriske apparater skal man altid tage visse sikkerhedsforbehold 12
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 12
- Vigtige sikkerhedsforanstaltninger 12
- Ennen tuotteen käyttöä lue kaikki ohjeet ja varoitusmerkinnät jotka on mainittu tässä käyttöohjeessa tai merkitty laitteeseen käytettäessä sähkölaitteita seuraavat turvaohjeet tulee aina ottaa huomioon 13
- Jos laite ei toimi asianmukaisesti tai jos siihen on kohdistunut kova isku se on pudonnut vaurioitunut jätetty ulkotiloihin tai pudonnut veteen lopeta laitteen käyttö ja ota yhteys dysonin asiakaspalveluun 13
- Laitetta tulee käyttää ainoastaan kuivissa paikoissa älä käytä laitetta ulkotiloissa tai märillä pinnoilla 13
- Læs og opbevar disse instruktioner 13
- Nämä varoitukset koskevat laitetta sekä mahdollisia osia lisätarvikkeita latureita ja verkkovirta adaptereita 13
- Tärkeitä turvaohjeita 13
- Varoitus 13
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 14
- Αυτές οι προειδοποιήσεις ισχύουν για τη συσκευή καθώς επίσης και για όπου αυτά χρησιμοποιούνται για όλα τα εργαλεία τα αξεσουάρ τους φορτιστές ή τους μετασχηματιστές ρεύματος 14
- Πριν τη χρηση αυτησ τησ συσκευησ διαβαστε προσεκτικα ολεσ τισ οδηγιεσ και τισ ενδειξεισ προφυλαξησ στο παρον εγχειριδιο και τη συσκευη όταν χρησιμοποιειτε μια ηλεκτρικη συσκευη πρεπει να ακολουθειτε καποιεσ βασικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 14
- Προειδοποιηση 14
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 14
- Κρατήστε τα μαλλιά τα ρούχα τα δάκτυλα και όλα τα άλλα μέρη του σώματός σας μακριά από τα ανοίγματα και τα κινούμενα μέρη όπως τον κύλινδρο με τη βούρτσα μην στρέφετε τον εύκαμπτο και τηλεσκοπικό σωλήνα ή τα εργαλεία προς τα μάτια ή τα αφτιά σας και μην τα βάζετε στο στόμα σα 15
- A készülék használata előtt olvassa el a készüléken és a jelen kézikönyvben szereplő előírásokat és tanulmányozza a figyelmeztető jelzéseket elektromos készülékek használata elött az alap biztonsági előírásokat kövesse mint 16
- Ezek a figyelmeztetések a készülékre vonatkoznak továbbá ha van minden alkatrészére tartozékára valamint a töltőre és a hálózati adapterre is 16
- Figyelmeztetés 16
- Fontos biztonsági előírások 16
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 16
- Advarsel 17
- Disse advarslene gjelder apparatet og eventuelt alt verktøy tilbehør samt ladere eller nettadaptere 17
- Før du tar i bruk dette produktet må du lese alle instruksjoner og advarsler i denne håndboken og på selve produktet ved bruk av elektriske apparater må du følge noen grunnleggende forholdsregler deriblant 17
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 17
- Viktige sikkerhetsanvisninger 17
- Les og ta vare på disse instruksjonene 18
- Ostrzeżenie 18
- Te ostrzeżenia dotyczą urządzenia a w stosownych przypadkach mają także zastosowanie do wszystkich narzędzi końcówek ładowarek oraz wtyczek i gniazd zasilania 18
- W celu zmniejszenia ryzyka wzniecenia pożaru porażenia elektrycznego lub odniesienia obrażeń podczas użytkowania urządzenia elektrycznego należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa uwzględniając poniższe podczas użytkowania sprzętu elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa włączając poniższe 18
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 18
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 19
- Używać tylko w suchych pomieszczeniach nie używać na zewnątrz ani na mokrych powierzchniach 19
- Antes de utilizar este aparelho leia todas as instruções e marcas de atenção deste manual e no aparelho quando utilizar um aparelho eléctrico devem se sempre seguir umas precauções básicas incluindo as seguintes 20
- Estes avisos dizem respeito ao aparelho e ainda quando aplicável a todos os acessórios ferramentas carregadores ou adaptadores de corrente 20
- Recomendações de segurança importantes 20
- Leia e guarde estas instruções 21
- Важные инструкции по технике безопасности 21
- Перед использованием устройства прочитайте все инструкции и предупреждения в данном руководстве и на устройстве при пользовании электроприбором необходимо всегда соблюдать основные меры предосторожности включая те что приведены ниже 21
- Предупреждение 21
- Эти предупреждения относятся к устройству а также к любым съемным приспособлениям принадлежностям зарядным устройствам и адаптерам питания в случаях где они применимы 21
- De här varningarna gäller maskinen och i förekommande fall alla verktyg tillbehör laddare eller nätadaptrar 22
- Innan du använder verktyget läs samtliga anvisningar och varningstexter i bruksanvisningen och på verktyget när du använder en elektrisk apparat ska du alltid följa vissa grundläggande säkerhetsföreskrifter inklusive de följande 22
- Varning 22
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 22
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 22
- Använd inte en trasig sladd eller stickpropp om elsladden är skadad måste den för undvikande av skada eller olyckshändelse bytas ut av dyson företagets representant eller annan yrkeskunnig person 23
- Använd inte maskinen för att avlägsna antändbara eller brännbara vätskor t ex bensin och använd den inte i utrymmen där sådana vätskor kan finnas 23
- Läs och spara dessa instruktioner 23
- Opozorilo 24
- Pomembna varnostna navodila 24
- Pred uporabo te naprave preberite vsa navodila in opozorila v tem priročniku za uporabo in na napravi pri uporabi električne naprave upoštevajte osnovne varnostne ukrepe vključno z naslednjimi 24
- Ta opozorila veljajo za napravo ter za vse pripomočke nastavke polnilnike in omrežne vmesnike kjer je to primerno 24
- Bu ci hazi kullanmadan önce bu kilavuzdaki ve ci hazin üzeri ndeki tüm tali matlari ve uyari i şaretleri ni okuyun elektrikli bir cihazi kullanirken aşağidakiler de dahil temel önlemlere daima uyulmalidir 25
- Bu uyarılar cihazın kendisi ve söz konusu olduğu durumlarda tüm aletler aksesuarlar şarj aletleri veya ana adaptörler için geçerlidir 25
- Preberite in shranite ta navodila 25
- Önemli güvenli k tali matlari 25
- Bu dyson ci hazi yalnizca evde kullanim i çi ndi r 26
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 26
- Delik ağızlarına herhangi bir nesne koymayın deliklerin önü kapalıyken cihazı kullanmayın toz hav saç ve hava akımını engelleyebilecek diğer maddeleri deliklerden uzak tutun 16 sadece dyson ın tavsiye ettiği aksesuarları ve yedek parçaları kullanın 17 takılma tehlikesini önlemek için cihaz kullanılmadığında kablosunu toplayın 18 şeffaf hazne ve silikon yerine takılmadan cihazı kullanmayın 19 cihazınızın fişini prizde bırakmayın kullanmadığınızda ve servis öncesinde fişi prizden çekin 20 kabloyu çekmeyin veya kablodan tutarak taşımayın ya da kabloyu bir tutamaç gibi kullanmayın 21 merdivenlerde temizlik yaparken daha dikkatli olun cihazı merdivenlerde kullanırken kendinizden daha yüksek seviyede tutmayın 22 fişten çıkarmadan önce tüm düğmeleri kapatın herhangi bir alet veya aksesuar takmadan önce fişten çekin 23 kabloyu her zaman kırmızı çizgiye kadar uzatın ama kabloyu kesinlikle gerdirmeyin veya çekiştirmeyin 24 kabloyu makarasına sararken elektrik fişini tutun kabloyu geri sararken e 26
- Blockages thermal cut out 31
- Carrying the appliance 31
- Cleaning the clear bin optional 31
- Disposal information 31
- Dyson customer care 31
- Emptying the clear bin 31
- Guarantee terms and conditions 31
- Limited 5 year guarantee 31
- Looking after your dyson appliance 31
- Looking for blockages 31
- Musclehead floor tool with suction control 31
- Operation 31
- Please register as a dyson appliance owner 31
- Using your dyson appliance 31
- Vacuuming 31
- What is covered 31
- About your privacy 32
- Brosse musclehead avec contrôle de l aspiration 32
- Entretien de votre appareil dyson 32
- Fonctionnement 32
- Fr be ch 32
- Nettoyage du collecteur transparent facultatif 32
- Obstructions coupure en cas de surchauffe 32
- Summary of cover 32
- Transport de l appareil 32
- Utilisation de l aspirateur 32
- Utilisation de votre appareil dyson 32
- Vidage du collecteur transparent 32
- What is not covered 32
- Assurez vous l absence d obstructions 33
- Ce qui est garanti 33
- Ce qui n est pas garanti 33
- Enregistrez vous comme proprietaire d un dyson 33
- Garantie de 5 ans 33
- Garantie légale de conformité extrait du code de la consommation 33
- Informations de mise au rebut 33
- Résumé de la garantie 33
- Service consommateurs dyson 33
- Behälterentleerung 34
- Benutzung ihres dyson gerätes 34
- Blockierungen überhitzungsschutz 34
- De at ch 34
- Dyson kundendienst 34
- Hinweis zur entsorgung 34
- Inbetriebnahme des gerätes 34
- Musclehead düse mit saugkraftregulierung 34
- Pflege ihres dyson gerätes 34
- Reinigen des auffangbehälters optional 34
- Staubsaugen 34
- Suchen nach blockierungen 34
- Transport des geräts 34
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson produktes 35
- Der schutz ihrer daten 35
- Gebruiken 35
- Het apparaat dragen 35
- Het doorzichtige stofreservoir leegmaken 35
- Jahres garantie 35
- Musclehead hulpmiddel met zuigkrachtinstelling 35
- Stofzuigen 35
- Uw dyson apparaat gebruiken 35
- Uw dyson apparaat onderhouden 35
- Was wird abgedeckt 35
- Was wird nicht abgedeckt 35
- Zusammenfassung 35
- Belangrijke informatie over gegevensbescherming 36
- Controleren op verstoppingen 36
- Cómo utilizar su aparato dyson 36
- Dyson klantenservice 36
- Funcionamiento 36
- Garantie gedurende 5 jaar 36
- Het doorzichtige stofreservoir schoonmaken naar keuze 36
- Informatie over weggooien 36
- Overzicht van dekking 36
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 36
- Transporte del aparato 36
- Verstoppingen thermische uitschakelfunctie 36
- Wat wordt gedekt door de garantie 36
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 36
- Cepillo musclehead con regulación de succión 37
- Cobertura 37
- Cuidado de su aparato dyson 37
- Eliminación de obstrucciones 37
- Información acerca de la eliminación del producto 37
- Limpieza del cubo transparente opcional 37
- Obstrucciones desconexión automática en caso de recalentamiento 37
- Utilización del aspirador 37
- Vaciado del cubo transparente 37
- Aspirazione 38
- Come svuotare il contenitore trasparente 38
- Funzionamento 38
- Manutenzione dell apparecchio dyson 38
- Ostruzioni interruttore termico 38
- Pulizia del contenitore trasparente opzionale 38
- Spazzola musclehead con controllo dell aspirazione 38
- Trasporto dell apparecchio 38
- Uso dell apparecchio dyson 38
- Assistenza clienti dyson 39
- Elementi esclusi dalla garanzia 39
- Elementi inclusi nella garanzia 39
- Garanzia di 5 anni 39
- Importanti informazioni relative alla privacy 39
- Informazioni sullo smaltimento 39
- Jak přístroj dyson používat 39
- Jak přístroj přenášet 39
- Nástavec musclehead s regulací sání 39
- Používání 39
- Rimozione delle ostruzioni 39
- Sintesi della copertura 39
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 39
- Údržba přístroje dyson 39
- Brug af dyson apparatet 40
- Hledání ucpaných míst 40
- Informace k likvidaci 40
- Musclehead med sugekontrol 40
- Støvsugning 40
- Sådan bæres apparatet 40
- Ucpaná místa teplotní pojistka 40
- Vedligeholdelse af dyson apparatet 40
- Vysypání nádobky na prach 40
- Vysávání 40
- Záruční podmínky 40
- Čištění průhledné nádoby na prach volitelně 40
- Blokeringer termisk afbryder 41
- Dyson kundeservice 41
- Dyson laitteen käyttö 41
- Hvad er dækket 41
- Hvad er ikke dækket 41
- Laitteen kantaminen 41
- Oplysninger om bortskaffelse 41
- Opsummering af dækningen 41
- Rengøring af den klare beholder valgfri 41
- Søg efter blokeringer 41
- Tømning af den klare beholder 41
- Vigtige oplysninger om databeskyttelse 41
- Års begrænset garanti 41
- Dyson laitteen huolto 42
- Imurointi 42
- Käyttö 42
- Laitteen hävittäminen 42
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen valinnainen 42
- Läpinäkyvän pölysäiliön tyhjentäminen 42
- Mitä takuu ei kata 42
- Mitä takuu kattaa 42
- Musclehead suulake imun säädöllä 42
- Tukokset lämpösulake 42
- Tukosten tarkastaminen 42
- Vuoden takuun ehdot 42
- Takuun ehdot 43
- Αδειασμα του διαφανουσ καδου 43
- Ελεγχοσ φραξιματοσ 43
- Εργαλειο κεφαλησ ισχυοσ με ελεγχο αναρροφησησ 43
- Καθαρισμοσ του διαφανουσ καδου προαιρετικο 43
- Λειτουργια 43
- Μεταφορα τησ συσκευησ 43
- Σκουπισμα 43
- Φραξιμο θερμικη διακοπη 43
- Φροντιδα και συντηρηση τησ συσκευησ dyson 43
- Χρηση τησ συσκευησ dyson 43
- A dyson készülék használata 44
- A dyson készülék karbantartása 44
- A készülék szállítása 44
- A porszívó működtetése 44
- A portartály kiürítése 44
- Kezelés 44
- Musclehead egység szívóerő szabályozóval 44
- Ti δεν καλυπτει η εγγυηση 44
- Διαφυλαξη προσωπικων δεδομενων 44
- Εγγραφη κατοχου προϊοντοσ dyson 44
- Εγγυηση 5 ετων 44
- Εξυπηρετηση πελατων 44
- Οι οροι καλυψησ συνοπτικα 44
- Οροι και προϋποθεσεισ εγγυησησ 44
- Πληροφοριεσ απορριψησ 44
- Τι καλυπτει η εγγυηση 44
- Amit nem fedez 45
- Az átlátszó portartály tisztítása opcionális 45
- Bruk av dyson produktet 45
- Eltömődések hővédő kapcsoló 45
- Eltömődések megkeresése 45
- Limitált 5 év garancia 45
- Mit fedez 45
- Musclehead munnstykke med regulerbar sugestyrke 45
- Slik løfter du produktet 45
- Slik vedlikeholder du dyson produktet 45
- További tudnivalók 45
- Ártalmatlanítási tudnivalók 45
- Begrenset 5 års garanti 46
- Blokkeringer temperaturutkobling 46
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika opcjonalnie 46
- Dyson kundeservice 46
- Informasjon om avfallshåndtering 46
- Rettigheter ved feil eller mangler 46
- Sammendrag av dekning 46
- Se etter blokkeringer 46
- Støvsuging 46
- Tømming av den klare beholderen 46
- Viktig informasjon om databeskyttelse 46
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika opcjonalnie 47
- Infolinia 47
- Informacje o utylizacji 47
- Narzędzie musclehead z regulacją siły ssania 47
- Obsługa 47
- Obsługa urządzenia dyson 47
- Odkurzanie 47
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 47
- Poszukiwanie źródeł zatorów 47
- Przenoszenie urządzenia 47
- Zasady i warunki gwarancji 47
- Zatory wyłącznik termiczny 47
- Acessório musclehead com controlo da sucção 48
- Aspiração 48
- Cuidar do seu aparelho dyson 48
- Dziękujemy za zakup odkurzacza dyson 48
- Esvaziamento do depósito transparente 48
- Gwarancja nie obejmuje 48
- Gwarancja obejmuje 48
- Limitowana 5 letnia gwarancja 48
- Limpeza do depósito transparente opcional 48
- Podsumowanie gwarancji 48
- Transportar o aparelho 48
- Utilizar o seu aparelho dyson 48
- Utilização 48
- Cobertura 49
- Detecção de obstruções 49
- Informação para eliminação 49
- Obstruções disjuntor térmico 49
- Насадка musclehead с функцией управления всасыванием 49
- Переноска устройства 49
- Уход за устройством dyson 49
- Чистка пылесосом 49
- Эксплуатация 49
- Эксплуатация устройства dyson 49
- Гарантия 50
- Засоры защита от перегрева 50
- Информация по утилизации 50
- Опустошение контейнера 50
- Очистка прозрачного контейнера дополнительно 50
- Рекомендации по использованию 50
- Сервис дайсон 50
- Уважаемый покупатель 50
- Устранение засоров 50
- Что не покрывается 50
- Что покрывается 50
- Använda dyson maskinen 51
- Användning 51
- Bära maskinen 51
- Dammsugning 51
- Rengöra den genomskinliga dammbehållaren tillval 51
- Skötsel av dyson maskinen 51
- Turbinmunstycke med sugreglering 51
- Tömning av den genomskinliga behållaren 51
- Срок службы 51
- Angående personliga upp gifterss 52
- Blokade toplotna zaščita 52
- Delovanje 52
- Dyson kundtjänst 52
- Information om kassering 52
- Kontrollera igensättningar 52
- Nastavek za motorno glavo z nadzorom sesanja 52
- Nega vaše naprave dyson 52
- Prenašanje naprave 52
- Sammanfattning av garantin 52
- Uporaba vaše naprave dyson 52
- Vad garantin inte omfattar 52
- Vad garantin omfattar 52
- Vakuumsko sesanje 52
- Års begränsad garanti 52
- Blokade toplotna zaščita 53
- Ci hazin taşinmasi 53
- Dyson ci hazinizin kullanimi 53
- Dysonova pomoč uporabnikom 53
- Emme kontrollü başlikli alet 53
- Garancija krije 53
- Garancija ne krije 53
- Informacije o odstranjevanju 53
- Iskanje blokad 53
- Omejena 5 letna garancija 53
- Povzetek kritja 53
- Praznjenje zbiralnika smeti 53
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 53
- Varovanje zasebnosti 53
- Çaliştirma 53
- Čiščenje zbiralnika smeti izbirno 53
- Bi r dyson kullanicisi olarak lütfen kayit olun 54
- Dyson ci hazinizin bakimi 54
- Dyson müşteri hi zmetleri 54
- Elden çikarma bi lgi si 54
- Garanti kapsaminda olan durumlar 54
- Garanti kapsaminda olmayan durumlar 54
- Süpürme i şlemi 54
- Tikanikliklar termal güç kesme devresi 54
- Tikanikliğin araştirilmasi 54
- Yil sinirli garanti 54
- Şeffaf haznenin boşaltilmasi 54
- Şeffaf haznenin temizlenmesi opsiyonel 54
- Garanti kapsami özeti 55
- Dyson customer care 60
- If you have a question about your dyson appliance call the dyson customer care helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance or contact us via the dyson website 60
- To register your free 5 year guarantee please contact your local dyson expert on the number listed below on line registration is available in most areas 60
- Www dyson com 60
Похожие устройства
- Dyson Digital Slim Инструкция по эксплуатации
- Dyson Cinetic Big Ball Parquet (CY 22) Инструкция по эксплуатации
- Dyson V6 Fluffy Инструкция по эксплуатации
- Dyson V6 Animal Pro + Инструкция по эксплуатации
- Dyson Small Ball MultiFloor (UP15) Инструкция по эксплуатации
- Dyson AM09 Инструкция по эксплуатации
- Dyson Supersonic (фуксия) с кожаным чехлом Инструкция по эксплуатации
- Dyson Supersonic (белый) Инструкция по эксплуатации
- Dyson Supersonic (фуксия) Инструкция по эксплуатации
- Dyson AM10 Инструкция по эксплуатации
- Dyson big ball Инструкция по эксплуатации
- Dyson SV11 Motorhead Extra Инструкция по эксплуатации
- Dyson HP00 Pure Hot + Cool Инструкция по эксплуатации
- Dyson V8 Absolute 227296-01 Инструкция по эксплуатации
- Dyson V6 Cord Free Extra Инструкция по эксплуатации
- Dyson SV03 Slim Origin Инструкция по эксплуатации
- Dyson SV11 Animal Pro Инструкция по эксплуатации
- Sony PSP-2008 Slim Base Silver Инструкция по эксплуатации
- Sony PS2(slim)+Sly2+Sly3 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston KRC640IX Инструкция по эксплуатации