Military DS1250 [6/12] Внимание двойная изоляция не заменяет обычных мер предосто рожности необходимых при работе с этим инструментом эта изо ляционная система служит дополнительной защитой от травм возникающих в результате возможного повреждения электрической изоляции внутри инструмента
![Military DS1250 [6/12] Внимание двойная изоляция не заменяет обычных мер предосто рожности необходимых при работе с этим инструментом эта изо ляционная система служит дополнительной защитой от травм возникающих в результате возможного повреждения электрической изоляции внутри инструмента](/views2/1301843/page6/bg6.png)
6
До начала наладки электроинструмента,
перед заменой принадлежностей и прекра-
щением работы отключайте штепсельную
вилку от розетки сети и/или выньте акку-
мулятор. Эта мера предосторожности пре-
дотвращает непреднамеренное включение
электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинстру
-
менты недоступно для детей. Не разрешайте
пользоваться электроинструментом лицам,
которые незнакомы с ним или не читали на-
стоящих инструкций. Электроинструменты
опасны в руках неопытных лиц.
Тщательно ухаживайте за электроинстру-
ментом. Проверяйте работоспособность и
ход движущихся частей электроинструмен-
та, отсутствие поломок или повреждений,
отрицательно влияющих на функциониро-
вание электроинструмента. Поврежденные
части должны быть отремонтированы до
использования электроинструмента. Плохое
обслуживание электроинструментов является
причиной большого числа несчастных случаев.
Держите режущий инструмент в заточенном
и чистом состоянии. Заботливо ухоженные
режущие инструменты с острыми режущими
кромками реже заклиниваются и их легче вести.
Применяйте электроинструмент, принад-
лежности, рабочие инструменты и т.п. в
соответствии с настоящими инструкциями.
Учитывайте при этом рабочие условия и
выполняемую работу. Использование элек-
троинструментов для непредусмотренных
работ может привести к опасным ситуациям.
Неиспользуемый инструмент должен хранить-
ся в сухом, закрытом месте, не доступном
для детей! Не позволяйте использовать
инструмент лицам, которые не ознакомились
с настоящей инструкцией.
5. Сервис
Ремонт прибора осуществляйте толь-
ко в сервисных центрах! Ремонт Вашего
электроинструмента поручайте только
квалифицированному персоналу и только
с применением оригинальных запасных
частей. Этим обеспечивается надежность
и безопасность электроинструмента.
ВНИМАНИЕ! Применение любых принадлежностей и приспособлений, а
также выполнение любых операций помимо тех, что рекомендованы дан-
ным руководством, может привести к травме или поломке инструмента.
6. Двойная изоляция
Ваш инструмент имеет двойную изоляцию.
Это означает, что все внешние металличе-
ские части электрически изолированы от
токоведущих частей. Это выполнено за счет
размещения дополнительных изоляционных
барьеров между электрическими и механи-
ческими частями, делая необязательным
заземление инструмента.
ВНИМАНИЕ! Двойная изоляция не заменяет обычных мер предосто-
рожности, необходимых при работе с этим инструментом. Эта изо-
ляционная система служит дополнительной защитой от травм,
возникающих в результате возможного повреждения электрической
изоляции внутри инструмента.
Содержание
- Ds 1250 1
- Благодарим вас за приобретение инструмента торговой марки military вся продукция military спроектирована и изготовлена с уче том самых высоких требований к качеству изделий 2
- Внимание данный инструмент предназначен для использования только в бытовых целях на инструмент используемый для предпри нимательской деятельности или в профессиональных целях гаран тия не распространяется 2
- Для эффективной и безопасной работы внимательно прочтите данную инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок 2
- Область применения 2
- Технические характеристики 2
- Уважаемый покупатель 2
- Внимание комплектация инструмента может изменяться без предварительного уведомления 3
- Описание инструмента 3
- Безопасность на рабочем месте 4
- Внимание с целью предотвращения пожаров поражений электри ческим током и травм при работе с электроинструментами соблю дайте перечисленные ниже рекомендации по технике безопасности 4
- Во взрывоопасном помещении в котором 4
- Во время работы с электроинструментом 4
- Заземленными поверхностями такими как 4
- Защищайте электроинструмент от дождя 4
- Избегайте контакта корпуса инструмента с 4
- Или подвески электроинструмента или 4
- Находятся горючие жидкости воспламеня 4
- Не допускается использовать шнур не по 4
- Не допускайте близко к вашему рабочему 4
- Не работайте с этим электроинструментом 4
- Общие меры безопасности 4
- От токов утечки снижает риск поражения 4
- Розетки защищайте шнур от воздействия 4
- Троинструмент повышает риск поражения 4
- Ции а также при включении и выключении 4
- Штепсельная вилка электроинструмента 4
- Электробезопасность 4
- Бережное и правильное обращение и использование электроинструментов 5
- Выключателя в положение отключено 5
- Жите волосы одежду и рукавицы вдали от 5
- И отсоедините вилку от розетки если при 5
- Котиков спиртных напитков или лекарств 5
- Личная безопасность 5
- Не работайте с электроинструментом с 5
- Неисправным выключателем электроин 5
- Ном состоянии электроинструмента не 5
- Носите подходящую рабочую одежду не 5
- Отсасывающих и пылесборных устройств 5
- По характеристикам электроинструментом 5
- Положение и держите всегда равновесие 5
- При потере электропитания или другом 5
- Привести к телесному повреждению и или 5
- С электроинструментом может привести к 5
- Широкая одежда украшения или длинные 5
- Электроинструмента к электропитанию и 5
- Ваш инструмент имеет двойную изоляцию 6
- Внимание двойная изоляция не заменяет обычных мер предосто рожности необходимых при работе с этим инструментом эта изо ляционная система служит дополнительной защитой от травм возникающих в результате возможного повреждения электрической изоляции внутри инструмента 6
- Внимание применение любых принадлежностей и приспособлений а также выполнение любых операций помимо тех что рекомендованы дан ным руководством может привести к травме или поломке инструмента 6
- Двойная изоляция 6
- До начала наладки электроинструмента 6
- И чистом состоянии заботливо ухоженные 6
- Ко в сервисных центрах ремонт вашего 6
- Ментом проверяйте работоспособность и 6
- Мулятор эта мера предосторожности пре 6
- Отрицательно влияющих на функциониро 6
- Применяйте электроинструмент принад 6
- Ремонт прибора осуществляйте толь 6
- С применением оригинальных запасных 6
- Сервис 6
- Ские части электрически изолированы от 6
- Соответствии с настоящими инструкциями 6
- Стоящих инструкций электроинструменты 6
- Ся в сухом закрытом месте не доступном 6
- Та отсутствие поломок или повреждений 6
- Троинструментов для непредусмотренных 6
- Тщательно ухаживайте за электроинстру 6
- Храните неиспользуемые электроинстр 6
- Части должны быть отремонтированы до 6
- Ческими частями делая необязательным 6
- Щением работы отключайте штепсельную 6
- Это означает что все внешние металличе 6
- Верхность только после его выключения 7
- Внимание запрещается подвергать циркулярную пилу воздей ствию влаги и атмосферных осадков 7
- Всегда используйте защитные приспосо 7
- Готовленными из быстрорежущей стали 7
- Инструмент можно класть на любую по 7
- Инструмент по окончании работы всегда 7
- Надежно закрепите заготовку в фиксато 7
- Обслуживанию инструмента или замене 7
- Предпочтительны диски с калёным или 7
- Прежде чем приступить к распиловке 7
- Прежде чем приступить к техническому 7
- Пытайтесь распиливать заготовки особо 7
- Рах тисках или струбцинах никогда не 7
- Специальные меры безопасности при работе с циркулярной пилой 7
- Циркулярная пила не разовьет рабочую 7
- Внимание перед установкой или проверкой функции инструмента прежде всего убедитесь в том что инструмент выключен и вилка отсоединена от розетки 8
- Внимание подходящая глубина помогает уменьшить опасность отката которая может привести к получению тяжелых травм 8
- Внимание после регулировки глубины пропила всегда крепко фикси руйте рычаг регулировки 8
- Для регулировки глубины резания 8
- За пределы распиливаемого материала 8
- Которых превосходит толщину расклини 8
- Положение рук при работе 8
- Получается когда пильный диск выступает 8
- Регулировка глубины резания 8
- Регулировкой глубины резания от 15 до 65 8
- Экусплуатация 8
- Включение выключение 9
- Внимание до начала работ по обслуживанию и настройке электро инструмента отсоединяйте вилку кабеля питания от штепсельной розетки 9
- Ни в коем случае не применяйте шлифовальные круги в качестве рабочего инструмента 9
- Ослабьте винт установки угла наклона 9
- При установке пильного диска надевайте защитные перчатки прикосновение к пильному диску может привести к травме 9
- Регулировка угла пиления 9
- Рить правильность настройки угла скоса 9
- Установка смена пильного диска 9
- 12 нм что равносильно затяжке рукой 10
- Для продолжительного срока службы 10
- Зафиксируйте заготовку проследите за 10
- Инструмента соблюдайте инструкции по 10
- Коятки это позволяет сохранять над ней 10
- На величину требуемого отступа по соот 10
- Направление стрелки на пильном диске 10
- Онировать основание пилы по начерченной 10
- Плектацию выверните зажимной винт и 10
- Рекомендации 10
- Специальным ключом входящим в ком 10
- Техническое обслуживание 10
- Установите пильный диск на внутренний 10
- Установка параллельной направляющей 10
- Фланец направление резания зубьев 10
- В случае если несмотря на тщательный 11
- Изготовитель 11
- Изменения 11
- Инструмента после чистки протрите ин 11
- Информацию о сертификатах см на сайте 11
- Комнатной температуре вне досягаемости 11
- Нятые в вашем регионе не выбрасывайте 11
- Так как они повреждают пластик корпуса 11
- Хранение и утилизация 11
- Циркулярную пилу следует хранить при 11
- Электроинструмента производитель остав 11
- Этот прибор соответствует директивам се 11
- Ag 600 12
- Cd10 8li 12
- Ds 1250 12
- Hd 600 12
- Js 500 12
- Liion аккумулятор 12
- Rh 500 12
- Аккумуляторная дрель шуруповерт 12
- Блокировка вала 12
- Блокировка шпинделя 12
- Два аккумулятора в комплекте поставки 12
- Две скорости редуктора 12
- Двухпозиционная рукоятка 12
- Держатель ключа на шнуре 12
- Дрель ударная 12
- Дрель шуруповерт 12
- Компактный дизайн корпуса 12
- Лобзик электрический 12
- Модельный ряд 12
- Надежный ключевой патрон 12
- Надежный кнопочный реверс 12
- Параллельный упор 12
- Перфоратор 12
- Пила дисковая 12
- Повышенная мощность двигателя 12
- Подсветка рабочей зоны 12
- Регулировка глубины строгания 12
- Регулировка оборотов 12
- Регулировка угла и глубины реза 12
- Регулировка угла наклона подошвы 12
- Рубанок электрический 12
- Три режима работы 12
- Ушм 12
- Эластомерные накладки на рукоятке 12
- Электронная регулировка оборотов 12
Похожие устройства
- Miniland Humidrop Инструкция по эксплуатации
- Miniland Thermoadvanced plus бесконтактный Инструкция по эксплуатации
- Miniland EMYSCALE Инструкция по эксплуатации
- Mio MiVue C330 Инструкция по эксплуатации
- Mio MiVue C325 Инструкция по эксплуатации
- Molecula MH-2003 Инструкция по эксплуатации
- Molecula MH-2031 Инструкция по эксплуатации
- Molecula BPS-201 красная Инструкция по эксплуатации
- Molecula DB-01, черный Инструкция по эксплуатации
- Molecula PRBC-02 (white), белый Инструкция по эксплуатации
- Molecula PRBC-01, черный Инструкция по эксплуатации
- Molecula TVBC-55TS01, черный Инструкция по эксплуатации
- Molecula TVBW-70TS01, черный Инструкция по эксплуатации
- Molecula TVBW-63T01, черный Инструкция по эксплуатации
- Molecula TVBW-47T01, черный Инструкция по эксплуатации
- Molecula TVBW-37T02, черный Инструкция по эксплуатации
- Molecula TVBW-37T01, черный Инструкция по эксплуатации
- Molecula TVBW-55TS04, черный Инструкция по эксплуатации
- Molecula TVBW-55TS03, черный Инструкция по эксплуатации
- Molecula TVBW-55TS02, черный Инструкция по эксплуатации