Pioneer TS-WX120A [6/8] Bedienelemente und ihre verwendung eutilisation des para metres de controle controles y su uso controles e seu uso элементы управления

Содержание

Похожие устройства

CONTROLS AND THEIR USE CONTROLLI ED IL LORO USO BEDIENELEMENTE UND IHRE VERWENDUNG eUTILISATION DES PARA METRES DE CONTROLE CONTROLES Y SU USO CONTROLES E SEU USO ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ CROSSOVER FREQUENCY ÜBERGANGSFREQUENZ FRÉQUENCE DE CHEAUCHEMENT FREQUENZE DI DIAFONIA FRECUENCIA DE TRANSICIÓN FREQÜÊNCIAS DE CRUZAMENTO ЧАСТОТА КРОССОВЕРА Power indicator Lights up when power is turned on Gain control Use this countrol to set the desired gain level Frequency control Turn this knob to change the frequency during sound reproduction Set the knob to the bass setting of your choice continuously variable from 50 Hz to 125 Hz Phase switch Use switch to select the phase according to the system FULL RANGE SPEAKER VOLLBEREICH LAUTSPRECHER HP DE GAMME COMPLETE ALTOPARLANTE CON GAMMA COMPLETA ALTAVOZ PARA TODAS LAS FRECUENCIAS ALTO FALANTE DE FAIXA TOTAL ПОЛНОДИАПАЗОННЫЙ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ VARIABLE EN CONTINU VARIABILE IN MODO CONTINUO CONTINUAMENTE VARIABLE CONTINAMENTE VARIÁVEL РЕГУЛИРУЕТСЯ БЕССТУПЕНЧАТО Kontrolleuchte Leuchetet wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist V erstärkungsregler Mit diesem Schalter wird die Verstärkungspegel eingestellt F requenz Regler Mit diesem Regler wird die Frequenz während der Wiedergabe geändert Den Regler nach Wunsch einstellen Einstellung von 50 Hz bis 125 Hz möglich Phasenschalter Mit diesem Schalter wird die Phase entsprechend dem System ausgewählt Témoin d alimentation S allume quand l appareil fonctionne Réglage du gain Permet de régler le niveau du gain Réglage de la tonalité Tournez ce bouton pour régler la tonalité Positionnez le bouton sur le réglage des graves qui vous plaît réglage est continu entre 50 Hz et 125 Hz Sélection de la phase Utilisez cet interrupteur pour régler la phase en fonction de votre système Indicatore di alimentazione Si illumina quand l apparecchio è acceso Controllo de guadagno Usare questo comando per stabilire il livello di guandagno desiderato Controllo délia frequenza Girare questo qulsante per cambiare la frequenza durante la riproduzione del suono Regolare il puisante al livello dei bassi delta vostra scelta variablile continuo da 50 Hz a 125 Hz Interruttore di face Usare l interruttore per selezionare la face a seconda del sistema Indicador de encendido Se eneiende cuando la unidad está encendida Control de ganancia Use esta control para fijar el nivel de ganancia deseada Control de frecuencia Gire esta perilla para cambiar la frecuencia durante la reproducción del sonido Ajuste la perilla para ajustar el bajo a elección variable continuo desde 50 Hz a 125 Hz Conmutador de fase Use el conmutador para seleccionar la fase de acuerdo al sistema Indicador de força Ilumina se quando a força é ligada Controle de amplificaçâo Use este controle para fixar o nivel desejado de amplificaçâo Controle de freqüência Girar este comando para mudar a freqüência durante a reproduçâo sonora Acerte o botâo ao ajuste de baixo de sua escolha continuamente variável de 50 Hz a 125 Hz Interruptor de fase Use o interruptor para selecionar a fase que corresponda ao sistema Индикатор питания Загорается при включении питания Регулятор усиления Используется для установки нужного уровня усиления Реяулировка частоты Поворотом этого поворотного регулятора во время воспроизведения звука меняется частота Установите поворотный регулятор в положение соответствующее нужному низкочастотному звучанию регулируется бесступенчато в интервале от 50 Гц до 125 Гц Переключатель фзы Используется для выбора фазы в зависимости от системы SUJI 50 HzgJ 125 Hz IWfb ffllMlOÜOtWWo jWl 1хдл Î

Скачать
Случайные обсуждения