Bosch BSG61800 [91/101] De garantie
Содержание
- Ersatzteile und sonderzubehör 7
- Gerätebeschreibung 7
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Hinweise zur entsorgung 8
- Sicherheitshinweise 8
- Inbetriebnahme 9
- Saugen 9
- Filterwechsel 10
- Nach der arbeit 10
- Pflege 10
- Replacement parts and accessories 11
- Your vacuum cleaner 11
- Disposal information 12
- Intended use 12
- Safety information 12
- Before using for the first time 13
- Setting up 13
- Vacuuming 13
- Changing the dust bag 14
- When the work is done 14
- Description de l appareil 15
- Pièces de rechange et accessoires en option 15
- Consignes de sécurité 16
- Indication pour la mise au rebut 16
- Utilisation conforme aux prescriptions et à l emploi prévu 16
- Aspiration 17
- Avant la première utilisation 17
- Mise en service 17
- Après le travail 18
- Changement du filtre 18
- Entretien 18
- Descrizione dell apparecchio 19
- Parti di ricambio e accessori speciali 19
- Avvertenze per lo smaltimento 20
- Norme di sicurezza 20
- Utilizzo conforme 20
- Aspirazione 21
- Messa in funzione 21
- Dopo la pulizia 22
- Manutenzione 22
- Sostituzione del filtro 22
- Beschrijving van het apparaat 23
- Onderdelen en extra toebehoren 23
- Gebruik volgens de voorschriften 24
- Instructies voor recycling 24
- Veiligheidsvoorschriften 24
- De stofzuiger in gebruik nemen 25
- Zuigen 25
- Na het werk 26
- Onderhoud 26
- Vervangen van het filter 26
- Beskrivelse af apparatet 27
- Reserve dele og ekstra tilbehor 27
- Anvendelse iht formal 28
- Anvisninger om bortskaffelse 28
- Sikkerhedsanvisninger 28
- For apparatet tages i brug forste gang 29
- Ibrugtagning 29
- Stovsugning 29
- Eiter arbejdets afslutning 30
- Filterskift 30
- Beskrivelse av apparatet 31
- Ekstra tilbehor og reservedeler 31
- Informasjon om kassering 32
- Sikkerhetsanvisninger 32
- Tiltenkt bruk 32
- Komme i gang 33
- Stovsuging 33
- Bytte av filter 34
- När jobben er gjort 34
- Vedlikehold 34
- Beskrivning av produkten 35
- Reservdelar och extratilibehör 35
- Avsedd anvandning 36
- Sakerhetsanvisningar 36
- Ätervinningstips 36
- Dammsuga 37
- Före första användning 37
- Starta dammsugaren 37
- Byta filter 38
- Efter dammsugningen 38
- Skötsel 38
- Laitteen kuvaus 39
- Varaosat ja lisävaruste 39
- Määräystenmukainen käyttö 40
- Ohjeita hävittämisestä 40
- Turvaohjeet 40
- Ennen ensimmàista kàyttokertaa 41
- Imurointi 41
- Kàyttòonotto 41
- Suodattimen vaihto 42
- Tyôn jâlkeen 42
- Descripción de los aparatos 43
- Piezas de repuesto y accesorios opcionales 43
- Consejos y advertencias de seguridad 44
- Indicaciones para eliminar el material de embalaje 44
- Uso de acuerdo con las especificaciones 44
- Aspirado 45
- Primera utilización 45
- Puesta en marcha 45
- Cambio del filtro 46
- Cuidados 46
- Tras el trabajo 46
- Descrição do aparelho 47
- Peças sobressalentes e acessórios especiais 47
- Indicações de segurança 48
- Recomendações de eliminação 48
- Utilização adequada 48
- Antes da primeira utilização 49
- Aspirar 49
- Colocação em funcionamento 49
- Após o trabalho 50
- Manutenção 50
- Mudar o filtro 50
- E onaiopòq 51
- Ауталлакт1к0 51
- Пер ура рг ouokeuriq 51
- Xpqan aúp pwva ре то окопб npoopiapoú 52
- Ynodel eu aa paaela 52
- Ynoàelçeiç yia rqv anôaupan 52
- Avappótpnon 53
- Oéoq 0e àeitoupyia 53
- Пр1 v tqv npdnq хрп п 53
- Avtikatàotaon tpiàtpou 54
- Merá ttv epyaaia 54
- Opovtíõa 54
- Cihazin tariti 55
- Ek par alar ve özel aksesuarlar 55
- Amaca uygun kullanim 56
- Giderme bilgileri 56
- Giivenlik bilgileri 56
- Emerek temizleme 57
- Qali tinlmasi 57
- Ìlk kullammdan once 57
- Filtre degi tirilmesi 58
- Qali ma sona erdikten sonra 58
- Cz sci zamienne i wyposazenie specjalne 59
- Opis urzqdzenia 59
- Uzytkowanie zgodne z przeznaczeniem 60
- Wskazowki dotycz ce utylizaeji 60
- Wskazowki dotyczqce bezpieczenstwa 60
- Odkurzanie 61
- Przed pierwszym uzyciem 61
- Uruchomienie 61
- Konserwacja 62
- Po pracy 62
- Wymiana filtra 62
- Készülékleírás 63
- Pótalkatrészek és megvásárolható tartozékok 63
- Biztonsági útmutató 64
- Kornyezetvédelmi tudnivalók 64
- Rendeltetésszerü hasznâlat 64
- Az elsó használat elott elvégzendó tennivalók 65
- Szívás 65
- Üzembe helyezés 65
- A munka után 66
- Szürócsere 66
- Ápolás 66
- А опаковка сменяеми филтри 67
- Описание на уреда 67
- Резервни части и специални принадлежности 67
- Използване по предназначение 68
- Указания за безопасност 68
- Указания за унищожаване 68
- Изсмукване на прах 69
- Преди да започнете работа за първи път 69
- Пускане в действие 69
- Ф г es 69
- Поддържане 70
- След работа 70
- Смяна на филтьра 70
- Запасные части и спецпринадлежности 71
- Описание прибора 71
- Правила техники безопасности 72
- Перед первым использованием 73
- Подготовка к работе 73
- Уборка 73
- Замена фильтра 74
- После уборки 74
- Уход 74
- Descrierea aparatului 75
- Píese de schimb i accesorii speciale 75
- Indicati asupra ìndepàrtàrii ambalajului a aparatului seos din uz 76
- Instructiuni de sigurantà 76
- Utilizare conforti destinatici 76
- Aspirares 77
- Funerea in func iune 77
- Ìnainte de prima utilizare 77
- Dupa lucrul eu aspiratorul 78
- Intreiinere 78
- Schimbarea sacului 78
- А комплект змыних ф льтрувальних пакетов 79
- Запаси частики та спец альне обладнання 79
- Склад пилососа 79
- Застосування за призначенням 80
- Настанови щодо безпеки 80
- Утил зац я 80
- Еея 81
- Перш нж розпочати роботу 81
- Пщготовка до роботи 81
- Чищения 81
- Зам1нювання ф льтр1в 82
- Заюнчення роботи 82
- Обслуговування 82
- Bj d ji 83
- Hepa y ià 83
- А лл11 j 83
- _4ju ii jlixl 7 4 gl j vl jjlj 84
- J ji ibüji 85
- Uüji jlc jl l 85
- Àjaу jlajlluvl j iâ 85
- Àjj ilji j lj 85
- Innrr a i pp itnp ll 86
- Iptf ip r rç c jyr 86
- Irnvf rmn n 86
- N у г 86
- V p ßv у p j i 86
- _ в гр 86
- Ñ щт рп p 86
- А тп n 86
- Гпп wr pn 1п 86
- Ткг 86
- У цутуг s ir fp irf 86
- De garantie 91
- Dk garanti 91
- Es condiciones de garantia 91
- Fl takuuaika 91
- Fr conditions de garantie 91
- Gb conditions of guarantee 91
- It condizioni di garanzia 91
- Nl garantievoorwaarden 91
- No leveringsbetingelse 91
- Pl gwarancja 91
- Pt condições de garantia 91
- Se konsumentbestämmelser 91
- Tr garanti sartlan 91
- Bg гаранция 92
- Gr opoiеггунене 92
- Hu garanciális feltételek 92
- Ro garantie 92
- Ru условия гарантийного обслуживания 92
- Bosch çagn 95
- Bsh ev aletleri sanayi ye ticaret aç 95
- E l g e s l 95
- Garantì 95
- Yazili baçvurular için adresimiz 95
- Yönetim merkezi 95
- Çakmak mah balkan cad no 51 ümraniye 34770 istanbul 95
- Ad resi 96
- Bandrol ve seri no teslim tarihi veyeri azami tamir süresi __________________________________________________________ cihazômrü _______________ ____ _________ _________ _____ ____ _________ _____ kullamm süresi 10 yil ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi 96
- Cinsi markasi modeli 96
- Dìkkat 96
- Eœkirîk s üp ürgesi bosch 96
- Garanti süresinin anlaçmazhk durumunda fatura tarihi esas ahnacagmdan bu belge ile birlikte faturanm veya okunakh fotokopisinin saklanmasi gereklidir 96
- Imza ve ka esi 96
- Satici flrmanin 96
- Tarih imza kaçe 96
- Telefaksi 96
- Telefona 96
- Yetkili satici bs h ev aletlerì san ve tic a 96
- Ünvam 96
- Информация изготовителя 97
- О гарантийном и сервисном обслуживании 97
- Разработано для жизни 97
- Адреса сервисных центров на территории россии по обслуживанию бытовой техники http www bsh service ru 98
- Ятигорск 98
- Msmööoo 99
- В соответствии с требованиями федерального закона рф от 27 декабря 2009 г 347 фз 99
- Внимание ассортимент продукции постоянно обновляется технические характеристики продукции постоянно улучшаются продукция регулярно проходит процедуру 99
- И другие аналогичные товары 99
- Инструкция по эксплуатации информация об условиях гарантийного и сервисного обслуживания маркировка продукции призводится изготовителем на типовой табличке 99
- Информация о бытовой технике товарного знака bosch 99
- Малые бытовые приборы кофеварки кофемашины кофемолки кухонные комбайны миксеры пылесосы резки тостеры утюги фены 99
- Модельным обозначением информацию о реквизитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия информацию об актуальном ассортименте продукции 99
- Можно получить у организации действующей на основании договора с производителем ооо бсх бытовая техника адрес москва 119071 ул малая калужская д 9 99
- На упаковочной этикетке и или на других наклейках расположенных на приборе или на его упаковке маркировка продукции относящейся к классу защиты от поражения 99
- Обязательной сертификации при сертификации продукция как правило идентифицируется по апробационному типу нанесенному на типовой табличке прибора рядом с его 99
- Распрямители для волос электрочайники соковыжималки измельчители блендеры гладильные доски массажеры ванночки электрогрелки 99
- Стр 1 тел 495 737 2777 факс 495 737 2798 в состав сопроводительной документации предусмотренной изготовителем для продукции входит настоящая информация 99
- Электрическим током ii маркируется согласно п 7 гост р 52161 2004 99
- Zt lo lz 100
- Zzzzjfid 100
- Beachten sie unser weiteres kundendienst angebot 101
- Bosch infoteam 101
- Bosch infoteam bshg com 101
- Garantiebedingungen 101
- Robert bosch hausgeräte gmbh carl wery str 34 81739 münchen germany 101
- Tel 018 05 26 72 42 101
Похожие устройства
- Sony NWZ-S545 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4079 BK Инструкция по эксплуатации
- Candy CDD 250 SL Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSGL2MOV31 Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-S544 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi DA 6452 Инструкция по эксплуатации
- Candy CCM 400 SL Инструкция по эксплуатации
- Onyx Boox A61S Bianca Wh Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-S516 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF-R1261 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSGL32530 PROPOWER Инструкция по эксплуатации
- Candy CCM 360 SLX Инструкция по эксплуатации
- Onyx Boox A60 White Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-S515 Инструкция по эксплуатации
- Philips 50PL9874 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8454 Инструкция по эксплуатации
- Onyx Boox A60 Black Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-E464 Инструкция по эксплуатации
- Nikon F100 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8451 Инструкция по эксплуатации
DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite Ausland Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler bei dem Sie das Gerät gekauft haben auf Anfrage jederzeit mit Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich SE Konsumentbestämmelser I Sverige gäller av EHL antagna konsument bestämmelser Fl Takuuaika Kodintekniikan tuotteille annetaan vãhintããn kahdentoista 12 kuukauden takuu tuotteesta riippuen Takuuaika mãâritellâãn kunkin tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa annetun mããrãajan tuotteen ostop Tuotteen tietyille osille voidaan antaa em mâãrâajoista poikkeava takuu GB Conditions of guarantee For this appliance the guarantee conditions as set out by our representatives in the country of sale apply Details regarding same may be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased For claims under guarantee the sales receipt must be produced FR Conditions de garantie A l étranger les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles s accordées par la filiale du pays concerné Celles ci peuvent être fournies par le Revendeur auprès duquel vous avez acheté l appareil ou directement auprès de notre filiale Si vous aviez besoin d utiliser la garantie la présentation de la facture d achat sera nécessaire IT Condizioni di garanzia Per questo apparecchio valgone le condizioni di garanzia stabilite dalla ns Rappresentanza nella rispettiva Nazione Il venditore dell apparecchio è a disposizione per ulteriori chiarimenti La garanzia viene riconosciuta soltanto se accompagnata da regolare documento fiscale di acquisto rilasciato dal venditore NL Garantievoorwaarden Voor het aangeschafte apparaat gelden de garantievoorwaarden welke door de vertegenwoordiging van de moederorganisatie in het land van aankoop zijn uitgegeven Eventuale bijzonderheden hiervoor zal de leverancier waarbij het apparaat is gekocht desgevraagd verschaffen Om aanspraak te kunnen maken op eventuele garantie is het overleggen van de aankoopbon met koopen of leverdatum vereist PT Condições de Garantia Para este aparelho são válidas as condições de garantia emitidas pela nossa representação no pais da aquisição Mais detalhes poderão ser facultados pelo revendedor onde foi adquirido o aparelho Para recorrer aos serviços de garantia é imprescindível a apresentação da Factura de Compra e bem assim do documento de Garantia ES Condiciones de garantia A este aparato son aplicables las condiciones de garantia acordadas por la representación de nuestra firma en el pais de compra Para más detalles sírvanse dirgir al correspondiente establecimiento del ramo en que se ha comprado el aparato En caso de hacer uso de la garantia es necesario presentar el correspondiente comprobante de compra TR Garanti Sartlan Bu cihaz için satiçm gerçekleçtigi ülkedeki temsil ciligimiz tarafíndan berlilenen garanti sartlan geçerlidir Garanti çartlan ile ilgili detayli bilgi için cihazm satín alindig bayiye ya da Tüketici Daniçma Merkezimize baçvurabilirsiniz Garanti kapsamlndakí taleplerinize cevap verilebilmesi için Yetkili Servismize cihaza ait faturayi veya okunakli fotokopisini gõstermeniz gerekmektedir PL Gwarancja Dia urzadzenia obowiazuja warunki gwarancyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo w kraju zakupu O szczególach mcéecie sie Pahstwo dowledziec u sprzedawcy u którego dokonano zakupu urzadzenia Przy korzystaniu zeswiadczeh gwarancyjnych wymagane jest przedlozenie dowodu zakupu DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice I ovrigt henvises til kobelovens bestemmelser AE j urp j i JUUI ui ju ai tjp i I iS1 J 9 till IÁ UUI i_L iJI il  j vi u NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL s leveringsbetingelser Disse kan De fa hos Deres forhandler eller direkte ved vàri hovedkontor 86 IMS JL Jir y J9J II O j xll wi ÃJUuJI AX