Gorenje BM910W [44/95] Az első használat
![Gorenje BM910W [44/95] Az első használat](/views2/1307599/page44/bg2c.png)
44
COLOR (szín) gombokat kivéve. Ez a tulajdonság segít megakadályozni, hogy véletlenül
beleavatkozzon a működésbe vagy a gyermekek felügyelet nélkül használják a kenyérsütőt.
Feloldhatja a zárat, ha először megnyomja a CYCLE (ciklus) gombot, aztán a COLOR (szín) gombot.
Amennyiben nem zárja le a vezérlő panelt, amint a program már 5 perce működik, a gombok
lezáródnak. Fel kell oldania a zárat, mielőtt működtetni szeretné a kenyérsütőt.
MELEGEN TARTÁS
A sütés végeztével a kenyeret automatikusan 1 órán keresztül melegen lehet tartani. Ha a melegen
tartás közben ki szeretné venni a kenyeret, kapcsolja le a programot a START/STOP gomb
megnyomásával.
MEMÓRIA
Ha a kenyér készítése folyamatát áramszünet szakítaná meg, a kenyérsütés 10 percen belül
automatikusan folytatódik a START/STOP gomb megnyomása nélkül. Amennyiben az áramszünet
hosszabb 10 percnél, a memória nem tartja meg a programot, a kenyérsütőt újra kell indítani.
Amennyiben a tészta készítése nem lépett még a kelesztési fázisba az áramszünet kezdetekor,
megnyomhatja közvetlenül a START/STOP gombot, hogy a program újra elkezdődjön az elejéről.
KÖRNYEZET
A készülék jól működik széles hőmérsékleti határokon belül, de a cipó mérete különböző lehet egy
nagyon meleg és egy nagyon hideg szobában. Javasoljuk, hogy a szoba hőmérséklete 15 ºC és 34 ºC
között legyen.
FIGYELMEZTETŐ KIJELZÉSEK:
1. Ha a kijelző “H HH”-t mutat, miután a START/STOP gombot megnyomta, a hőmérséklet még túl
magas a készülék belsejében. Meg kell állítani a programot. Nyissa ki a fedelet és hagyja hűlni a
gépet 10-20 percen keresztül.
2. Ha a kijelző “E E0”-t vagy “E E1”-t mutat, miután megnyomta a START/STOP gombot, a
hőmérsékletérzékelő hibásan működik. Kérjük, hogy ellenőriztesse az érzékelőt arra
felhatalmazott szakértővel.
AZ ELSŐ HASZNÁLAT
A készülék kibocsáthat egy kis füstöt és jellegzetes szagot, amikor először kapcsolja be. Ez normális
és hamarosan megszűnik. Biztosítsa, hogy a készülék kellően szellőzzön.
1. Ellenőrizze, hogy az összes alkatrész és tartozék hiánytalanul és sérülés nélkül rendelkezésre
áll.
2. Tisztítsa meg őket a TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS című fejezetben leírtak szerint.
3. Állítsa a kenyérsütőt BAKE (sütés) üzemmódba és süsse üresen kb. 10 percen keresztül. Aztán
hagyja lehűlni és ismét tisztítsa meg tartozékokra szedve.
4. Szárítsa meg az összes alkatrészt alaposan, szerelje össze és a készülék használatra kész.
HOGYAN KÉSZÍTSÜNK KENYERET
1. Illessze a kenyérsütő edényt a helyére, aztán fordítsa óramutató járása szerinti irányba, amíg
tökéletesen bekattan a helyére. Illessze a keverőlapátokat a tengelyre. Ajánlott a lyukat hőálló
margarinnal bekenni mielőtt a keverőlapátot behelyezi, így elkerülhető, hogy a tészta ráragadjon
a keverőlapátra, illetve ez megkönnyíti a keverőlapát kiszedését a kenyérből.
2. Helyezze az összetevőket a kenyérsütő edénybe. Kérjük, hogy tartsa a receptben leírt sorrendet.
Általában a vizet vagy a folyadékot kell beletenni először, aztán a cukrot, a sót és a lisztet, míg
az élesztő vagy a sütőport mindig az utolsó összetevő.
Содержание
- Aparat za peko kruha aparat za peèenje kruha aparat za peèenje hleba àïàðàò çà ïå åœå ëåá bread maker cuptor de paine 1
- Bm 910 w 1
- Brotbackautomat 1
- Kenyérre gyártó õëÿá ìàøèíà 1
- Mo 170 mw 1
- Naslovnica bm 910 w 1
- Õë³áîï³ pekáè domácí pekárna wypiekacz do chleba õëåáîïå êà 1
- Instruction manual bm 910 w 2
- Aparata ne priklapljajte na zunanje časovno stikalo ali sistem za daljinsko 4
- Električni priključek 4
- Funkcije in delovanje 4
- Nadzorovani 4
- Naprave nikoli ne pokrivajte s krpo ali podobnimi materiali saj s tem toploti in 4
- Otroke nadzorujte pri uporabi aparata in pazite da se z njim ne bodo igrali 23 otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave razen če so stari 8 let in več in so 4
- Pari onemogočite prost prehod iz naprave če je naprava pokrita ali pride v stik z vnetljivim materialom lahko pride do požara 4
- Prva uporaba aparata 4
- Raven hrupa lc 68 db a 4
- Robovih saj jo to lahko poškoduje 4
- Upravljanje da ne povzročite nevarnosti 4
- V napravo ne vstavljajte aluminijastih folij ali drugih materialov saj lahko to 4
- Zviša tveganje za nastanek požara ali kratkega stika 4
- Če želite posodo za peko vzeti iz aparata ne udarjajte po njej ali po njenih 4
- Izbira programa 5
- Opis nadzorne plošče 5
- Start stop 5
- Barva colour 6
- Ohranjanje na toplem 6
- Opozorilo na zaslonu 6
- Sobna temperatura 6
- Spomin 6
- Velikost štruce loaf size 6
- Zamik time ali time 6
- Postopek peke kruha 7
- Garancija in servis 8
- Gorenje 8
- O super hitrem programu peke 8
- Okolje 8
- Posebna priporočila 8
- Pridržujemo si pravico do sprememb 8
- Vam želi obilo zadovoljstva pri uporabi vašega aparata 8
- Za hitre kruhke 8
- Čiščenje in shranjevanje 8
- Električni priključak 10
- Funkcije i djelovanje 10
- Ili kratkog spoja 10
- Kako biste izbjegli opasne situacije aparat nikada nemojte spajati na vanjski 10
- Posudu za pečenje ne udarajte po vrhu ili po rubovima kako bi je izvadili jer 10
- Prekidač kojim upravlja mjerač vremena ili sustav daljinskog upravljanja 10
- Prva uporaba aparata 10
- Razina buke lc 68 db a 10
- Slobodno izlaziti iz uređaja dodir sa zapaljivim materijalom može na ovaj način uzrokovati požar 10
- Time možete oštetiti posudu 10
- U uređaj ne stavljajte metalne folije i slične materijale jer može doći do požara 10
- Uređaj ne smijete prekrivati krpom ili sličnim materijalima vrućina i para moraju 10
- Izbor programa 11
- Opis upravljačke ploče 11
- Start stop 11
- Stupanj zapečenosti colour 11
- Držanje na toplom 12
- Memorija 12
- Odgođeno uključenje time ili time 12
- Postupak pečenja kruha 12
- Sobna temperatura 12
- Upozorenje na zaslonu 12
- Veličina štruce loaf size 12
- Wate r or liquid 13
- Garancija i servis 14
- Gorenje 14
- O super brzom programu pečenja 14
- Okolina 14
- Posebne preporuke 14
- Pridržavamo pravo do promjena 14
- Vam želi puno zadovoljstva u radu s vašim aparatom 14
- Za brzi postupak pečenja kruha 14
- Čiščenje i odlaganje 14
- Izbor programa 17
- Opis kontrolne table 17
- Start stop 17
- Stepen zapečenosti colour 17
- Držanje na toplom 18
- Memorija 18
- Odloženo uključenje time ili time 18
- Postupak pečenja hleba 18
- Sobna temperatura 18
- Upozorenje na ekranu 18
- Veličina vekne loaf size 18
- Garancija i servis 20
- Gorenje 20
- O super brzom programu pečenja 20
- Posebne preporuke 20
- Pridržavamo pravo do promena 20
- Vam želi mnogo zadovoljstva u radu s vašim aparatom 20
- Za brzi postupak pečenja hleba 20
- Zaščita okoline 20
- Čišćenje i čuvanje 20
- Start stop 23
- Избор на програма 23
- Опис на контролната табла 23
- Функции и делување 23
- Oдложено вклучување time ili time 24
- Величина на лебот loaf size 24
- Степен на запеченост colour 24
- Чување на топло 24
- Меморија 25
- Постапка за печење на лебот 25
- Предупредување на екранот 25
- Собна температура 25
- Посебни препораки 26
- Гаранција и сервис 27
- Заштита на околината 27
- Чистење и чување 27
- Functions operation 30
- Introduction of control panel 30
- Start stop 30
- Delay time or time 31
- Keep warm 31
- Memory 31
- Environment 32
- How to make bread 32
- Warning display 32
- About ultra fast program 33
- Cleaning and maintennance 33
- Environment 33
- For quick breads 33
- Guarantee service 33
- Special introduction 33
- Funcţii punerea în funcţiune 36
- Introducerea tabloului de comandă 36
- Start stop 36
- Culoare clolor 37
- Franzelă loaf size 37
- Memorie 37
- Menţinerea caldă a pâinii 37
- Întârzierea timp sau timp 37
- Cum să faceţi pâine 38
- Display de avertizare 38
- La prima utilizare 38
- Mediul înconjurător 38
- Curăţare şi depozitare 39
- Despre programul ultra rapid 39
- Introducere specială 39
- Pentru pâinile făcute repede 39
- A gép első használata 42
- A vezérlő panel bemutatása 42
- Elektromos csatlakozás 42
- Funkciók működtetés 42
- Menüpontok 42
- A vezérlő panel lezárás funkciója 43
- Color szín 43
- Delay time time késleltetés idő vagy idő 43
- Loaf cipó 43
- Az első használat 44
- Figyelmeztető kijelzések 44
- Hogyan készítsünk kenyeret 44
- Környezet 44
- Melegen tartás 44
- Memória 44
- A gyors kenyér készítéséhez 45
- Különleges tanácsok 45
- Az ultragyors programhoz 46
- Jótállás és szerviz 46
- Környezetv é delem 46
- Tisztítás és tárolás 46
- Включване в мрежата 48
- Да причини късо съединение 48
- За да се избегне евентуална опасност този уред не бива никога да се 48
- Не поставяйте метално фолио или други материали в уреда това може 48
- Ниво на шума lc 68 dba 48
- Никога не покривайте уреда с кърпа или друга материя топлината и 48
- Никога не удряйте съда за хляб отгоре или отстрани за да извадите 48
- Парата трябва сводобно да излизат от машината ако покриете уреда може да причините пожар 48
- Под 8 години и не са под надзор 48
- Почистването и поддръжката на уреда не бива да се извършват от деца 48
- Първа употреба на уреда 48
- Свързва към външен таймерен ключ или система за дистанционно управление 48
- Съдържанието му това може да повреди съда 48
- Включване изключване 49
- Меню 49
- Описание на контролния панел 49
- Опознайте вашата пекарна за хляб 49
- Функции и употреба 49
- Големина на хляба loaf 50
- Отложен старт 50
- Поддържане на топлината 50
- Цвят color 50
- Внимание 51
- Как да приготвите хляб 51
- Околна среда 51
- Памет 51
- Първа употреба 51
- За бързо приготвяне на хляб 52
- Специални програми 52
- Супер бърза програма за печене 52
- Gorenje ви пожелава приятни часове с използването на 53
- Гаранция 53
- Гаранция и сервизно обслужване 53
- Опазване на околната среда 53
- Почистване и съхранение 53
- Уредите 53
- Mеню 56
- Познайомтеся із вашою хлібопічкою 56
- Познайомтеся із панеллю управління 56
- Робота та функції 56
- Старт стоп 56
- Затримка час або час time або time 57
- Зберегти хліб теплим 57
- Колір color 57
- Хлібина loaf 57
- Довкілля 58
- Пам ять 58
- Перед першим використанням 58
- Попередження на дисплеї 58
- Як випікати хліб 58
- Для швидкого хліба 59
- Спеціальні пояснення 59
- Gorenje 60
- Бажає вам отримати задоволення під час користування 60
- Гарантія та обслуговування 60
- Гарантії 60
- Ми залишаємо за собою право на будь які зміни 60
- Навколишнє середовище 60
- Приладом 60
- Про дуже швидку ultra fast програму 60
- Чищення та зберігання 60
- Aby nedošlo k nebezpečným situáciám nikdy nepripájajte zariadenie k 62
- By ste poškodiť panvicu 62
- Dbajte na to aby sa deti nehrali so zariadením čistenie a užívateľskú údržbu 62
- Deklarovaná hodnota emisie hluku je 68 db a 62
- Elektrické pripojenie 62
- Externému časovému spínaču ani diaľkovému ovládaciemu systému 62
- Kovové fólie alebo iné materiály nesmiete vkladať do spotrebiča pretože môžu 62
- Nesmú robiť deti do 8 rokov a deti bez dozoru 62
- Nikdy neudierajte panvicu po vrchu alebo po hranách aby ste ju odobrali mohli 62
- Nikdy nezakrývajte spotrebič uterákom alebo akýmkoľvek iným materiálom 62
- Prvé použitie prístroja 62
- Teplo a para musia voľne unikať ak spotrebič prikryjete alebo sa dostane do kontaktu s horľavým materiálom môže to spôsobiť požiar 62
- Zvýšiť riziko požiaru alebo skratu 62
- Funkcie obsluha 63
- Predstavenie ovládacieho panela 63
- Spoznajte váš prístroj na pečenie chleba 63
- Spustenie zastavenie start stop 63
- Color farba 64
- Delay time or time odloženie štartu 64
- Pamäť 64
- Udržiavanie tepla 64
- Veľkosť bochníka 64
- Ako piecť chlieb 65
- Pri prvom použití 65
- Prostredie 65
- Varovné hlásenia 65
- O ultra rýchlom programe 66
- Pre rýchly chlieb 66
- Čistenie a uskladnenie 66
- Špeciálne novinky 66
- Gorenje życzy państwu wiele satysfakcji podczas 67
- Użytkowania urządzenia 67
- Záruka 67
- Záruka servis 67
- Životné prostredie 67
- Funkce a provoz 70
- Menu nabídka 70
- Start stop spustit zastavit 70
- Úvod k ovládacímu panelu 70
- Bochník 71
- Color kůrka 71
- Odložené spuštění čas nebo čas 71
- Okolní prostředí 71
- Paměť 71
- Udržování teploty 71
- Jak péci chléb 72
- Zobrazení varování 72
- O velmi rychlém programu 73
- Rychlý chléb 73
- Speciální úvod 73
- Záruka a servis 73
- Čištění a údržba 73
- Životní prostředí 73
- Funkcje i sposób działania 76
- Panel kontrolny 76
- Start stop 76
- Wybór programu 76
- Bochenek 77
- Utrzymywanie ciepła 77
- Ostrzeżenie na wyświetlaczu 78
- Pamięć 78
- Sposób pieczenia chleba 78
- Temperatura pokojowa 78
- Czyszczenie i przechowywanie 79
- O super szybkim programie pieczenia 79
- Szybkie pieczywo 79
- Zalecenia specjalne 79
- Gwarancja i serwis naprawczy 80
- Środowisko 80
- Меню 83
- Сведения о панели управления 83
- Старт стоп start stop 83
- Функции и эксплуатация 83
- Буханка loaf 84
- Время time 84
- Цвет color 84
- Окружающая среда 85
- Память 85
- Пауза 85
- Подогрев 85
- Предупреждение на дисплее 85
- Процесс выпечки хлеба 85
- Световой индикатор 85
- Dry ingredients 86
- Water or liquid 86
- Yeast or soda 86
- Бездрожжевой хлеб 87
- Гарантия и обслуживание 87
- Защита окружающей среды 87
- О программе ультрабыстрая выпечка ultra fast 87
- Специальные указания 87
- Чистка и уход 87
- Желает вам получить максимальное удовольствие от 88
- Импортер ооо горенье бт 88
- Использования этого прибора 88
- Компания gorenje 88
- Москва якиманская наб 4 стр 1 88
- Мы сохраняем за собой право вносить любые изменения 88
- Beschreibung des bedienfeldes 91
- Funktionen und betrieb 91
- Programm wählen 91
- Start stopp 91
- Bräunungsgrad colour 92
- Grösse des brotes loaf size 92
- Schaltzeitvorwahl time oder time 92
- Backvorgang 93
- Hinweis auf dem display 93
- Speicher 93
- Warmhaltefunktion 93
- Zimmertemperatur 93
- Für schnell gebackene brötchen 94
- Informationen über das superschnelle backprogramm 94
- Garantie und service 95
- Gorenje wünscht ihnen viel freude beim gebrauch ihres 95
- Neuen geräts 95
- Reinigung und aufbewahrung des geräts 95
- Umweltschutz 95
- Wir behalten uns das recht zu änderungen vor 95
Похожие устройства
- Gorenje BM910WII Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BM900WII Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GCC800B Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GCC800X Инструкция по эксплуатации
- Gorenje TG2514B Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ICE3500DP Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ICE2000SP Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BHP623E10W Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BHP623E11B Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BHP623E11W Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BHP623E12BG Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BHP623E12X Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BHP643A5BG Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BHP643ORAB Инструкция по эксплуатации
- Sony KV-25FX30K Service Manual
- Sony KV-29FX30K Service Manual
- Samsung Galaxy Tab E 3G, SM-T561NZKASER Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Tab E Wi-Fi, SM-T560NZWASER Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Tab A 8.0 Wi-Fi, SM-T350NZWASER Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Tab A 9.7 LTE, SM-T555NZWASER Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения