Asus SDRW-08D1S [3/14] Place the optical drive on a stable surface
![Asus SDRW-08D1S [3/14] Place the optical drive on a stable surface](/views2/1003105/page3/bg3.png)
To install the optical drive onto the vertical stand:
A. Place the vertical stand on a stable surface.
B. Align the groove on the back of the optical drive to the bracket of the stand.
C. Carefully push down the optical drive until it firmly fits the stand.
To uninstall the optical drive from the stand:
Hold the stand firmly with one hand, and carefully pull upward the optical
drive with the other hand until it separates from the stand.
Place the optical drive on a stable surface.
1
A
B
C
NOTE:
You can either lay the optical drive horizontally on a stable surface, or use it with the bundled stand.
Placez le lecteur optique sur une surface
stable.
REMARQUE: Vous pouvez placer le lecteur optique
en position horizontale sur une surface stable ou
utiliser le socle l’accompagnant.
Pour installer le lecteur optique sur le socle vertical :
A. Placez le socle sur une surface stable.
B. Alignez la fente située à l’arrière du lecteur optique avec le
crochet du socle.
C. Appuyez légèrement sur le lecteur optique jusqu’à ce qu’il
soit correctement fixé au socle.
Pour retirer le lecteur optique de son socle:
Maintenez fermement le socle d’une main, et soulevez
délicatement le lecteur optique avec votre autre main jusqu’
à ce qu’il se désengage du socle.
Legen Sie das optische Laufwerk auf eine
stabile Oberfläche.
HINWEIS: Sie können das optische Laufwerk entweder flach
auf eine stabile Oberfläche legen oder es mit dem mitgelieferten
Ständer senkrecht aufstellen.
So installieren Sie das optische Laufwerk im Ständer:
A. Legen Sie das optische Laufwerk auf eine stabile Oberfläche.
B. Richten Sie die Einkerbung an der Rückseite des
optischen Laufwerks mit der Klemme am Ständer aus.
C. Drücken Sie das optische Laufwerk vorsichtig in die
Befestigung hinein, bis es ordnungsgemäß mit dem
Ständer verbunden ist.
So entfernen Sie das optische Laufwerk aus dem Ständer:
Halten Sie den Ständer mit einer Hand fest und ziehen Sie
das optische Laufwerk vorsichtig mit der anderen Hand
nach oben aus dem Ständer heraus.
Posizionare l’unità ottica su una superficie
stabile.
NOTA: L’unità ottica può essere posizionata in orizzontale su
una superficie stabile o può essere utilizzata con il supporto
in dotazione.
Per installare l’unità ottica su un supporto verticale:
A. Posizionare il supporto verticale su una superficie stabile.
B. Allineare la scanalatura presente nella parte posteriore
dell’unità ottica con la staffa del supporto.
C. Spingere con attenzione l’unità ottica fino a quando non si
blocca sul supporto.
Per disinstallare l’unità ottica dal supporto verticale:
Tenere saldamente il supporto con una mano, e tirare con
attenzione l’unità ottica verso l’alto con l’altra mano, fino a
quando non si stacca dal supporto.
Coloque la unidad óptica sobre una superficie
estable.
NOTA: Puede colocar la unidad óptica de en posición
horizontal sobre una superficie estable o utilizarla con el
soporte suministrado.
Para instalar la unidad óptica en el soporte vertical:
A. Coloque el soporte vertical sobre una superficie estable.
B. Alinee el surco situado en la parte posterior de la unidad
óptica con la abrazadera del soporte.
C. Presione la unidad óptica hacia abajo hasta que encaje
firmemente en el soporte.
Para extraer la unidad óptica del soporte vertical:
Sostenga el soporte firmemente con una mano y tire con
cuidado de la unidad óptica hacia arriba con la otra hasta
separarla del soporte.
оместите оптический привод на устойчивую
поверхность.
римечание: ы можете установить оптический привод
вертикально или горизонтально.
Установка оптического привода вертикально:
A. оместите подставку на устойчивую поверхность.
B. ыровняйте углубление на задней стороне оптического привода с
кронштейном подставки.
C. Осторожно нажмите привод вниз пока он не будет закреплен на
основании.
нятие оптического привода с подставки:
Удерживая одной рукой подставку, осторожно поднимите
другой рукой оптический привод пока он не снимется с
подставки.
оставете оптичното устройство на стабилна
повърхност.
АА: ожете или да поставите оптичното
устройство хоризонтално на стабилна повърхност или да го
използвате със стойката от комплекта.
а да инсталирате оптичното устройство на вертикална стойка:
A. оставете вертикалната стойка на стабилна повърхност.
B. одравнете каналчето на задната страна на оптичното устройство
със скобата на стойката.
C. нимателно натиснете надолу оптичното устройство докато то не
пасне в стойката.
емонтиране на оптичното устройство от вертикална стойка:
ръжте стойката здраво с една ръка и внимателно
издърпайте оптичното устройство нагоре с другата ръка
докато не се отдели от стойката.
Umístěte optickou jednotku na stabilní povrch.
POZNÁMKA: Můžete umístit optickou jednotku vodorovně
na stabilní povrch nebo ji můžete použít s dodaným
stojánkem.
Pokyny pro vložení optické jednotky do svislého stojánku:
A. Umístěte svislý stojánek na stabilní povrch.
B. Zorientujte drážku na zadní straně optické jednotky s
držákem stojánku.
C. Opatrně zasuňte optickou jednotku tak, aby byla pevně
usazena ve stojánku.
Pokyny pro vyjmutí optické jednotky ze stojánku:
Uchopte stojánek pevně jednou rukou a opatrně vysuňte
optickou jednotku druhou rukou, dokud se jednotka
neoddělí ze stojánku.
Anbring det optiske drev på en stabil overflade.
BEMÆRK: Du kan enten lægge det optiske drev vandret på en
stabil overflade eller bruge det med den medfølgende konsol.
Sådan installeres det optiske drev på den lodrette konsol:
A. Anbring den lodrette konsol på en stabil overflade.
B. Indpas rillen bag på det optiske drev med konsollens
holder.
C. Skub forsigtigt det optiske drev nedad, indtil det sidder
sikkert på konsollen.
Sådan fjernes det optiske drev fra den lodrette konsol:
Hold fast i standeren med én hånd og træk forsigtigt det
optiske drev opad med den anden, indtil det er frigjort fra
konsollen.
Plaats het optische station op een stabiel oppervlak.
OPMERKING: u kunt het optische station horizontaal op
een stabiel oppervlak plaatsen of het gebruiken met de
bijgeleverde voet.
Het optische station in de verticale houder installeren:
A. Plaats de verticale voet op een stabiel oppervlak.
B. Lijn de groef op de achterkant van het optische station uit
op de haak van de voet.
C. Duw het optische station voorzichtig omlaag tot het stevig
in de voet past.
Het optische station uit de houder verwijderen:
Houd de voet stevig vast met één hand en trek het
optische station met de andere hand voorzichtig omhoog
tot het loskomt van de voet.
Содержание
- External slim optical drive 1
- In 33 languages 1
- Quick installation guide 1
- Class 1 laser product 2
- Package contents 2
- Safety information 2
- Using the device 2
- A place the vertical stand on a stable surface b align the groove on the back of the optical drive to the bracket of the stand c carefully push down the optical drive until it firmly fits the stand 3
- Coloque la unidad óptica sobre una superficie estable 3
- Legen sie das optische laufwerk auf eine stabile oberfläche 3
- Place the optical drive on a stable surface 3
- Placez le lecteur optique sur une surface stable 3
- Posizionare l unità ottica su una superficie stabile 3
- To install the optical drive onto the vertical stand 3
- To uninstall the optical drive from the stand hold the stand firmly with one hand and carefully pull upward the optical drive with the other hand until it separates from the stand 3
- Umístěte optickou jednotku na stabilní povrch 3
- Оместите оптический привод на устойчивую поверхность 3
- Оставете оптичното устройство на стабилна повърхност 3
- A connect the bundled usb y cable to your computer 4
- B connect the mini usb connector of the bundled usb y cable to the mini usb port of the optical drive see b 4
- Collegamento dell unità ottica al computer 4
- Conecte la unidad óptica a su equipo 4
- Connect the optical drive to your computer 4
- Connectez le lecteur optique à votre ordinateur 4
- Forbind det optiske drev til computeren 4
- Notes the bundled usb y cable comes with two usb connectors and one mini usb connector we recommend that you connect both usb connectors to two usb ports on your computer for sufficient power supply see a1 for some computers that cannot provide sufficient power you may need an extension cable see a2 the extension cable is purchased separately we do not guarantee the performance of the optical drive connected using a usb hub 4
- Připojte optickou jednotku k počítači 4
- Sluit het optische station aan op uw computer 4
- Verbinden des optischen laufwerks mit ihren computer 4
- Вържете оптичното устройство с компютъра 4
- Одключение оптического привода к компьютеру 4
- A from your windows 5
- Asegúrese de que su sistema detecta la unidad óptica externa 5
- Assurez vous que le système détecte le lecteur optique externe 5
- B click 5
- Before dvd cd rom drives to unfold the list when the external optical drive is detected the name of the external optical drive appears in the list 5
- Controleer of uw systeem het externe optische station kan detecteren 5
- Device manager 5
- Ensure that your system detects the external optical drive 5
- Kontroller at systemet genkender det eksterne optiske drev 5
- Vergewissern sie sich dass ihr system das externe optische laufwerk erkennt 5
- Verificare che il sistema rilevi l unità ottica esterna 5
- Zkontrolujte zda počítač rozpozná externí optickou jednotku 5
- Убедитесь что система обнаружила внешний оптический привод 5
- Уверете се че системата е открила външното оптично устройство 5
- Asiguraţi vă că sistemul dvs detectează drive ul optic extern 6
- Certifique se de que o seu sistema detecta a unidade óptica 6
- Győződjön meg arról hogy a rendszer automatikusan érzékeli a külső optikai meghajtót 6
- Kontroller at systemet oppdager den eksterne optiske stasjonen 6
- Memastikan sistem mendeteksi external optical drive penggerak optik eksternal 6
- Pastikan bahawa sistem anda mengesan pemacu optik luaran 6
- Prepričajte se da je vaš operacijski sistem zaznal zunanji optični gonilnik 6
- Presvedčte sa že systém zistil externú optickú mechaniku 6
- Pārliecinieties ka jūsu sistēma detektē ārējo optisko draivu 6
- Se till att ditt system upptäcker den externa optiska enheten 6
- Upewnij się że posiadany system wykrywa zewnętrzny napęd optyczny 6
- Varmista että järjestelmäsi havaitsee ulkoisen optisen aseman 6
- Veenduge et teie süsteem tuvastab välise optilise seadme 6
- Įsitikinkite kad sistema atpažįsta išorinį optinį diską 6
- Σιγουρευτείτε ότι το σύστημά σας μπορεί να ανιχνεύσει την εξωτερική οπτική μονάδα 6
- B 點選 dvd cd rom 光碟機前面的 7
- B 點選 dvd cd rom 驅動器前面的 7
- Sisteminizin harici optik sürücüyü algıladığından emin olun 7
- Ереконайтеся що система визначає зовнішній оптичний дисковод 7
- ตรวจด ให แน ใจว าระบบของค ณตรวจพบออปต ค ลไ ดรฟ ภายนอก 7
- 以 展開列表 當偵測到外接光驅設備時 此外 接光驅的名稱將顯示在列表中 7
- 以展 開清單 當偵測到外接光碟機裝置時 此外 接光碟機的名稱將顯示在清單中 7
- 光学ドライブがシステムで検出されるかを確認する 7
- 裝置管理員 7
- 設備管理 器 7
- 請確認您的系統已偵測到外接光碟機 7
- 請確認您的系統已偵測到外接光驅 7
- A from the task bar of your computer click the safely remove hardware icon b when a message safely remove usb mass storage device pops up click the message 8
- Bezpečně odeberte externí optickou jednotku 8
- C when a message the device can now be safely removed from the computer pops up disconnect the usb y cable from your computer 8
- Du kan nu fjerne det optiske drev 8
- Externes optisches laufwerk sicher entfernen 8
- Extraer la unidad óptica externa con seguridad 8
- Het externe optische station veilig verwijderen 8
- Note do not disconnect the usb y cable when the system is booting up or the led indicator of the external optical drive is flashing 8
- Retirer le lecteur optique en toute sécurité 8
- Rimuovere in modo sicuro l unità ottica esterna 8
- Safely remove the external optical drive 8
- The external optical drive supports plug play follow the steps below to safely remove the drive 8
- Езопасно премахване на външното оптично устройство 8
- Езопасное отключение внешнего оптического привода 8
- Bezpiecznie odłącz zewnętrzny napęd optyczny 9
- Droša ārējā optiskā draiva noņemšana 9
- Eemaldage väline optiline seade 9
- Išorinio optinio disko saugus šalinimas 9
- Keluarkan pemacu optik luaran dengan selamat 9
- Melepaskan external optical drive dengan aman 9
- Poista ulkoinen optinen asema 9
- Remover a unidade óptica externa com segurança 9
- Trygg fjerning av den eksterne optiske stasjonen 9
- Távolítsa el biztonságosan a külső optikai meghajtót 9
- Îndepărtarea în siguranţă a drive ului optic extern 9
- Αφαιρέστε με ασφάλεια την εξωτερική οπτική μονάδα 9
- A 從電腦的任務欄中 點選安全刪除硬件圖標 10
- A 從電腦的工作列中 點選安全移除硬體圖示 10
- B 當出現 安全刪除 usb mass storage device 信 息時 點選該信息 10
- B 當出現 安全移除 usb mass storage device 訊息時 點選該訊息 10
- Bezpečné odinštalovanie externej optickej mechaniky 10
- C 當出現 usb mass storage device 裝置現在可安全地從 系統移除 訊息時 將 usb y 排線從電腦上移除 10
- C 當出現 usb mass storage device 設備現在可安全 地從系統移除 信息時 將 usb y 數據線從電腦上 移除 10
- Harici optik sürücüyü güvenli bir şekilde kaldırın 10
- Pazljivo odstranite zunanji optični gonilnik 10
- Säker borttagning av den externa optiska enheten 10
- Езпечно зніміть зовнішній оптичний дисковод 10
- ถอดออปต ค ลไดรฟ ภายนอกอย างปลอดภ ย 10
- 光学ドライブを安全に取り外す 10
- 外接光碟機支援隨插即用功能 請依照以下步驟移 除光碟機 10
- 外接光驅支持即插即用功能 請依照以下步驟移除 光驅 10
- 安全從系統移除光碟機 10
- 安全從系統移除光驅 10
- 注意 當系統正在啟動或外接光碟機的 led 指示燈 正在閃爍時 請勿移除 usb y 排線 10
- 注意 當系統正在啟動或外接光驅的 led 指示燈正 在閃爍時 請勿移除 usb y 數據線 10
- Check if the usb y cable is connected properly see step 2 connect the optical drive to your computer for details 11
- Dépannage 11
- Fehlerbehebung 11
- Fejlfinding 11
- If your computer cannot detect the external optical drive follow the steps below 11
- Note for more technical service contact your retailer or the asus technical support 11
- Odstraňování problémů 11
- Probleemoplossing 11
- Resolución de problemas 11
- Risoluzione dei problemi 11
- Shut down your computer 11
- Troubleshooting 11
- Turn on your computer 11
- Отстраняване на проблеми 11
- Устранение неисправностей 11
- Feilsøking 12
- Hibaelhárítás 12
- Menyelesaikan masalah 12
- Pemecahan masalah 12
- Remedierea defecţiunilor 12
- Resolução de problemas 12
- Rozwiązywanie problemów 12
- Traucējummeklēšana 12
- Trikčių šalinimas 12
- Tõrkeotsing 12
- Vianetsintä 12
- Αντιμετώπιση προβλημάτων 12
- Felsökning 13
- Iskanje in odstranjevanje motenj 13
- Riešenie problémov 13
- Sorun giderme 13
- Усунення несправностей 13
- การแก ไขป ญหา 13
- トラブルシューティング 13
- 檢查 usb y 排線是否連接正確 詳細內容請參考步 驟 2 將光碟機連接到您的電腦 13
- 檢查 usb y 數據線是否連接正確 詳細內容請參 考步驟 2 將光驅連接到您的電腦 13
- 注意 更多技術服務 請聯絡您的經銷商或華碩 技術支持 13
- 注意 更多技術服務 請連絡您的經銷商或華碩 技術支援 13
- 疑難排解 13
- 若您的電腦無法偵測到外接光碟機 請執行以下步驟 13
- 若您的電腦無法偵測到外接光驅 請執行以下步驟 13
- 開啟電腦 13
- 關閉您的電腦 13
- System requirements for playing blu ray discs for blu ray drive only 14
Похожие устройства
- Sony STR-DH510 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai ix55 Veracruz Инструкция по эксплуатации
- Dremel 300 JC (25 насадок) F0130300JC Инструкция по эксплуатации
- Astralux 690 Инструкция по эксплуатации
- Miele F 9212 i Инструкция по эксплуатации
- Asus 08D2S-U Black Инструкция по эксплуатации
- Hyundai ix35 Инструкция по эксплуатации
- Behringer PB600 PEDAL BOARD Инструкция по эксплуатации
- Dremel 300-1/55 F0130300JF Инструкция по эксплуатации
- Miele F 123 Ui Инструкция по эксплуатации
- Astralux 9820 Инструкция по эксплуатации
- Polk Audio PSW110 Black Инструкция по эксплуатации
- Asus 08D2S-U White Инструкция по эксплуатации
- Hyundai i20 Инструкция по эксплуатации
- Behringer KT 108 ULTRATONE Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GT.. Инструкция по эксплуатации
- Astralux DC 8366 Инструкция по эксплуатации
- Dremel 300 - 30 F0130300MT Инструкция по эксплуатации
- Asus SBC-06D1S-U Инструкция по эксплуатации
- Behringer K 1800FX ULTRATONE Инструкция по эксплуатации