FIRST Austria FA-5266-2 [5/10] Romaneste

FIRST Austria FA-5266-2 [5/10] Romaneste
9
8
SCG/CRO/B.i.H.
UPUTSTVO ZA UPOTREBU:
OPIS DELOVA
(Vidi sliku):
1. Dugme za 3. Žice za mešanje
regulaciju 4. Dugme za odbravljivanje
2. Žice za testo 5. Kućište

1. Pre prve upotrebe molimo Vas da pažljivo
pročitajte uputstvo za upotrebu.
2. Uvek nadgledajte decu ako se nalaze u blizini
miksera. Deca ili osobe sa invaliditetom moraju
uvek da budu pod nadzorom kada koriste ovaj
uređaj.
3. Ne koristiti na otvorenom. Ovaj uređaj
je konstruisan isključivo za upotrebu u
domaćinstvima tj. kod kuće.
4. Uvek isključite uređaj iz struje posle upotrebe i
pre čišćenja.
5. Nemojte da koristite uređaj ako je oštećen.
U tom slučaju kontaktirajte ovlašćeni servisni
centar.
6. Nikada nemojte da potapate uređaj ili kabl za
struju u vodu ili u druge tečnosti.
7. Pazite da kabl od uređaja ne visi i da deca na
mogu da ga povuku.
8. Uređaj nemojte koristiti ako je kabl za struju ili
utikač oštećen. Da izbegnete moguće rizike,
ove delove je potrebno zameniti u ovlašćenom
servisnom centru.
9. Nemojte da dirate žice ma mešanje i testo.
Vodite računa da dugačka kosa ili šalovi ne vise
preko uređaja, dok on radi.
10. Uvek isključite uređaj pre nego što ga budete
pomerali sa mesta (isključite i skinite delove
pribora).
11. Nikada ne stavljajte istovremeno delove pribora
sa različitim funkcijama. (Žicu za testo sa žicom
za mešanje, itd.)
12. Kabl za struju ne sme nikada da dođe u blizinu
ili u kontakt toplih delova uređaja. Pazite da se
uređaj ne nalazi u blizini izvora toplote ili da ga
ne postavljate pored oštrih ivica.
13. Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu od
strane osoba (uključujući decu) sa smanjenim
fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima
ili manjkom iskustva i znanja, osim u slučaju
kada ih prilikom upotrebe uređaja nadgledaju
ili daju uputstva osobe odgovorne za njihovu
bezbednost.
14. Decu treba nadzirati kako se ne bi igrala sa
uređajem.
15. Molimo da obratite pažnju kada koristite
kuke, molimo Vas da postavite kuku na kućište
sa velikim kružnm znakom, u suprotnom,
brašno će iscuriti na kućište.
DOBRO ČUVAJTE OVO UPUTSTVO.
Pažljivo očistite različite delove pribora miksera pre
prve upotrebe.


1. Postavite žice za sneg ili one za testo. One
moraju da se uklope. Delove pribora stavljate
uvek sa nazubljenom stranom u otvor uređaja
koji je obeležen sličnim simbolom nazubljenja.
2. Uključite uređaj u struju.
3. U zavisnosti od obima količine koju spremate,
stavite sastoje u posude odgovarajuće veličine.
4. Žice za mešanje ili za testo uronite u posudu i
uključite uređaj pomoću dugmeta za regulaciju
na uređaju ka desno.
5. Dugme za regulaciju postavite na desno na
poziciju “1”-“5”.
6. U zavisnosti od modela, uređaj može imati i
Turbo-dugme.
7. Posle upotrebe, dugme za regulaciju ponovo
postaviti na poziciju “0”.
8. Isključite uređaj iz struje.
9. Oslobodite žice za mešanje ili za testo. Pritisnite
dugme za odbravljivanje.

1. Posle neprestane upotrebe od 5 minuta,
prekinuti rad na nekoliko minuta.
2. Uređaj nemojte da puštate da radi bez
prestanka duže od 5 minuta.
3. Da izbegnete prskanje pribor za mešanje držite
u masi koju mešate i isključite mikser pre nego
što podignete pribor za mešanje.
Da ne bi nepotrebno opterećivali motor,
molimo Vas da miksujete samo takve „materijale“
koji ne blokiraju mehanizam za mešanje. U
najgorem slučaju (motor zuji a dodaci se ne
pokreću) bi u suprotnom moglo da dođe do kvara
motora.

Ovako ćete uštedeti vreme pripreme i podesiti
pravilnu brzinu:
STEPEN 1-2: za suv sadržaj mešanja sa tečnošću,
da ulupate belance i žumance i kremove, za
seckanje povrća i mešanje sosova.
STEPEN 3-4: za testa, pudinge ili slično kao što su
musli itd. koristite žice za testo.
STEPEN 5: Da ulupate belance ili slične kremove
kao što je instant mleko/mlečne šejkove itd., za
mešanje mlevenog mesa i čvrstog testa.

1. Isključite uređaj iz struje.
2. Za čišćenje aparata upotrebljavate samo vlažnu
krpu.
3. Žice za mešanje ili za testo oprati pod tekućom
vodom ili u mašini za posuđe. Oprati i osušiti.
4. Preporučujemo Vam da delove pribora
operete odmah po upotrebi. Time se uklanjaju
tvrdokorne naslage od namirnice. Time se
sprečava da se namirnice sasuše. Čišćenje je
olakšano a stvaranje bakterija sprečeno.

220-240V • 50Hz • 200W

Možete pomoći zaštiti okoline! Molimo ne
zaboravite da poštujete lokalnu regulativu. Odnesite
pokvarenu električnu opremu u odgovarajući centar
za odlaganje otpada.

DENUMIREA COMPONENTELOR
(vezi fig.):
1. Butonul de comandă 4. Mâner de ieşire
2. Malaxor pentru aluat 5. Carcasa, interiorul
3. Paletele


1. Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte
să folosiţi aparatul pentru prima dată.
2. Nu lăsaţi niciodată aparatul la îndemâna copiilor
fără a fi supravegheaţi. Utilizarea acestui aparat
de către copii sau persoane cu disabilităţi
trebuie întotdeauna supravegheată.
3. A nu se utiliza în exterior. Aparatul
dumneavoastră este creat pentru a fi utilizat
doar în scopuri domestice şi în casă.
4. Scoateţi din priză aparatul când aţi încetat să-l
utilizaţi şi când îl curăţaţi.
5. Nu utilizaţi aparatul dacă a fost deteriorat.
Contactaţi un service autorizat.
6. A nu se aşeza niciodată aparatul, cablul de
energie în apă sau în orice alt lichid.
7. Nu permiteţi cablului de curent să atârne în jos,
astfel încât să poată fi la îndemâna copiilor.
8. Dacă priza sau cablul de energie sunt
deteriorate, nu utilizaţi aparatul. Pentru a evita
orice risc, acestea trebuie înlocuite de către un
centru service autorizat.
9. A nu se atinge niciodată malaxorul pentru aluat
sau paleta. Când aparatul este în funcţiune,
nu permiteţi ca fire de păr lung, eşarfe etc. să
atârne peste accesorii când acestea operează.
10. Scoateţi aparatul din priză înainte de a îl preda.
(echipare sau înlocuire de accesorii).
11. Nu ajustaţi niciodată accesorii cu funcţii diferite
în acelaşi timp. (malaxoarele pentru aluat,
paletele etc.).
12. Cablul de energie nu trebuie să fie aproape
sau în contact cu părţile calde ale aparatului
dumneavoastră; să nu fi aproape de o sursă de
căldură şi să nu se aşeze pe margini tăioase.
13. Acest aparat nu este destinat persoanelor cu
capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse
sau lipsite de experienţa şi de cunoaşterea
produsului (inclusiv copii), în afara cazului
în care acestea sunt supravegheate de o
persoană în măsură să o facă.
14. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca
cu acest aparat.
15.  atunci când folosiţi
cârligele, introduceţi cârligul cu şaibă în locaşul
cu semnul mare rotund, altfel făina va pătrunde
în locaş.
SALVAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată,
curăţaţi cu atenţie toate accesoriile aparatului
dumneavoastră.


1. Introduceţi paletele sau malaxorul de aluat până
când s-au stabilit în lăcaşul lor. Întotdeauna
introduceţi accesoriul prevăzut cu o coroană
zimţată în deschizătura, indicată pe aparat printr-o
coroană care este prevăzută cu aceeaşi zimţi.
2. Introduceţi aparatul în priză.
3. În funcţie de cantitatea ce trebuie preparată,
aşezaţi ingredientele într-un recipient adecvat.
4. Introduceţi paletele sau malaxorul în recipient şi
porniţi aparatul, întorcând butonul de comandă
spre dreapta.
5. Întoarceţi butonul de comandă către dreapta în
poziţia “1”-”5”.
6. În funcţie de model, aparatul poate fi prevăzut
cu un buton de viteză, care permite aparatului
dumneavoastră.
7. Când aţi încheiat utilizarea acestuia, resetaţi
butonul de comandă la poziţia “0”.
8. Scoateţi aparatul din priză.
9. Scoateţi paletele sau malaxorul de aluat,
apăsând mânerul de ieşire.

1. După o folosire continuă de 5 minute, lăsaţi
aparatul să se răcească, înainte de o altă
utilizare.
2. Nu operaţi cu aparatul mai mult de 5 minute odată.
3. Pentru a preveni împroşcarea ingredientelor,
ţineţi paletele în amestec şi închideţi
întotdeauna mixerul înainte de a scoate paletele
din amestec.
IMPORTANT: Pentru a evita suprasolicitarea
motorului nu utilizaţi mixerul pentru vreun amestec
în care paletele/malaxorul de aluat, nu se rotesc liber.
INDICII DE OPERARE:
Majoritatea reţetelor, furnizează timpul şi viteza
necesară.
VITEZA 1-2: Pentru a amesteca ingrediente uscate
cu lichide, introducerea de albuşuri de ou bătute
şi creme în amestecuri, amestecarea de zeamă şi
sosuri, legume piure.
VITEZA 3-4: Pentru amestecuri la prăjituri, budinci
sau unt bătut. Pentru utilizarea malaxorului la
frământarea aluatului sau alte amestecuri pentru
prăjitură. Pentru omogenizarea compoziţiei,
frăgezirea aluatului, pentru zahăr.
VITEZA 5: Pentru frişcă, lapte sterilizat sau
lapte praf, albuşuri de ou sau ouă întregi. Pentru
amestecarea cărnii măcinate sau frământarea
aluatului tare.

1. Scoateţi aparatul din priză.
2. Curăţaţi carcasa aparatului folosind doar o
cârpă umedă.
3. Curăţaţi paletele sau malaxorul de aluat la robinet
sau în aparatul de spălat vase. Clătiţi şi ştergeţi.
4. Se recomandă curăţarea imediată a
accesoriilor, odată ce nu mai folosiţi aparatul.
Astfel veţi îndepărta orice urme de alimente de
pe accesorii. Se previne uscarea reziduurilor
alimentare şi dezvoltarea de bacterii. Procesul
de curăţare va fi mai uşor.
DATE TEHNICE: 220-240V • 50Hz • 200W
Puteţi ajuta la protejarea
mediului! Respectaţi reglementările locale: predaţi
echipamentele electronice scoase din uz la un
centru specializat de eliminare a deşeurilor.
ROMANESTE

Содержание

Похожие устройства

Скачать