PONY GE 50 с баком для конденсата 100л [4/41] C a p i t o l o 1
![PONY GE 50 с баком для конденсата 100л [4/41] C a p i t o l o 1](/views2/1318680/page4/bg4.png)
CAPITOLO 1
Pag. 1-1
SEGNALI DI PRESCRIZIONE, PERICOLO E INDICAZIONE
PRESCRIPTION, DANGER AND INDICATION SIGNALS
SIGNAUX DE PRESCRIPTION, DANGER ET INDICATION
VERBOTS-, GEBOTS- UND WARNZEICHEN
SEÑALES DE PRESCRIPCIÓN, PELIGRO Y INDICACIÓN
ЗНАКИ ПРЕДПИСАНИЯ, ОПАСНОСТИ И УКАЗАНИЯ
Divieto di togliere i carter di protezione con impianto funzionante
Do not remove protection covers when machine is working.
Abnahme der Schutzgehäuse bei anlaufender Anlage verboten
Défense d’enlever les couvercles de protection pendant le fonctionnement de la machine.
Prohibido quitar la tapa de protección durante el funcionamiento de la maquina.
Запрет снятия защитных панелей с работающей машины.
Divieto di eseguire interventi di manutenzione a macchina in moto
Do not effect maintenance when machine is working.
Wartungseinsätze bei anlaufender Anlage verboten
Défense d’exécuter toutes entretiens pendant le fonctionnement de la machine.
Prohibido efectuar todos mantenimientos durante el funcionamiento de la maquina.
Запрет выполнения операция обслуживания на работающей машине.
Vietata l’apertura del quadro elettrico al personale non autorizzato.
Authorized personnel only can open the electric panel.
Öffnung des Gehäuses für Unbefugte verboten.
Défense d’ouvrir le cadre électrique par le personnel non autorisé.
Prohibido abrir el tablero eléctrico para obreros no autorizados
Запрещено открытие электрощита неавторизованным персоналом.
Vietato utilizzare acqua per spegnere l’incendio.
Do not extinguish with water
Mit Wasser löschen verboten
Défense d’eteindre avec de l’eau.
Prohibido apagar con agua
Запрещается использование воды для тушения возгорания.
Obbligo di riposizionare i carter di protezione prima di azionare l’impianto
Protection covers must be put on before using the machine.
Vor Inbetriebsetzung der Anlage Schutzgehäuse wiedereinbauen
Il est obligatoire de remettre le couvercle de protection avant d’actionner la machine.
Está obligatorio reponer las tapas de protección antes que se ponga en marcha la maquina.
Обязательно заново установить защитные панели перед включением машины.
Consultare il manuale d’uso, lo schema elettrico e le procedure.
Consult the instruction’s manual, the electric diagram and procedures.
Betriebsanweisung, Schaltschema und Vorgänge lesen
Consulter le manuel d’emploi.
Consultar el manual d’empleo.
Смотрите инструкцию по эксплуатацииб электрическую схему и процедуры.
Attenzione pericolo di scottature alle mani
High temperatures! Possibility of burning!
Warnung vor Handverbrennungen
Hautes températures! Danger de brûlures!
Temperaturas elevadas! Peligro de quemaduras!
Внимание! Опасность обжечь руки!
Quadro in tensione
Danger: electricity
Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung 380 V
Danger électrique
Peligro: Tensión eléctrica
Электрощит под напряжением
Содержание
- Goliath 50 goliath 65 goliath 90 1
- Instalacion funcionamiento y mantenimiento 1
- Installation wartung und bedienungsanleitung 1
- Installazione uso e manutenzione installation use and maintenance installation usage et entretien 1
- Istr 137 7 ed 2010 1
- У к а з а т е л ь 3
- C a p i t o l o 1 4
- Pag 1 1 pag 1 1 4
- Prescription danger and indication signals signaux de prescription danger et indication 4
- Segnali di prescrizione pericolo e indicazione 4
- Señales de prescripción peligro y indicación 4
- Verbots gebots und warnzeichen 4
- Знаки предписания опасности и указания 4
- C a p i t o l o 1 5
- Pag 1 2 5
- Машины 7
- Подключение воды 7
- Распаковка и размещение 7
- Распаковка и размещение машины 7
- Транспортировка 7
- Упаковка 7
- Установка 7
- Возврата конденсата к рабочим и предохранительным устройствам 8
- Очистка бойлера 8
- Подключение пара и 8
- Подключение пара и возврата конденсата к рабочим и предохран 8
- Электрическое подключение 8
- Бака конденсата 9
- Включение машины 9
- Контроль 9
- Предварительный 9
- Предварительный контроль 9
- Работа предохранителей на повышенное давление перегрев 9
- Работа терморегулятора 9
- Работа терморегулятора бака конденсата 9
- Эксплуатация машины 9
- Выполняемые по 10
- Завершении работы 10
- Контроля уровня бойлера 10
- Обслуживание 10
- Операции 10
- Операции выполняемые по завершении работы 10
- Работа электронного 10
- Работа электронного контроля уровня бойлера 10
- Еженедельный уход 11
- Полугодовой ежегодный 11
- Полугодовой ежегодный уход 11
- Процедуры осмотра 11
- Уход 11
- Неисправности 12
- Неисправности бойлера и электронного контроля уровня 12
- Неисправности сразу после установки 12
- Неисправности бойлера с поплавковым контролем 14
- Неисправности бойлера с поплавковым контролем уровня 14
- Уровня 14
- Заказ запасных частей 15
- Перегорание резистора бойлера 15
- Складирование и 16
- Складирование и утилизация 16
- Технический отдел 16
- Утилизация 16
- 6 kw 0 8 hp 0 6 kw 0 8 hp 17
- Alimentazione acqua water feeding alimentation eau wasser anschluss alimentacion de agua 17
- Dampferzeugung kesselwiderstand 17
- Datos tecnicos 17
- Donnes techniques 17
- Kg 172 kg 17
- Kg 207 kg 17
- Kg 230 kg 17
- Kg 29 kg 17
- M_0021 3 17
- Motore pompa pump motor moteur pompe pumpenmotor motor bomba 17
- M³ 0 3 m³ 17
- Pos dati tecnici 17
- Prelievo vapore steaming drawing prise de vapeur dampfentnahme toma de vapor 17
- Producción de vapor resistencias caldera 17
- Production vapeur resistances chaudière 17
- Produzione vapore resistenza caldaia 17
- Scarico serbatoio tank drain vidange reservoir behälterauslass purga del deposito 17
- Sfiato serbatoio tank breather pipe soupirail du reservoir tankentluftung purgador aire deposito 17
- Steam production boiler heating elements 17
- Technical specifications 17
- Technische daten 17
- Troppo pieno pouring of tube trop plein überlaufrohr demasiado lleno 17
- X83x150 cm 83x83x150 cm 17
- X83x90 cm 89x83x90 cm 17
- Технические технические данные 17
- Codice 38
- Italiano english francaise deutsch español 38
- Codice 39
- Italiano english francaise deutsch español 39
- Codice 40
- Italiano english francaise deutsch español 40
- Codice 41
- Italiano english francaise deutsch español 41
Похожие устройства
- Fimar 25/SN Инструкция по эксплуатации
- Fimar 25/SN Каталог оборудования FIMAR
- Liebherr GGPv 6570 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GG 4010 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GG 4060 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GGU 1550 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GG 5210 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GKv 4360 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GGU 1500 Инструкция по эксплуатации
- Asko TDC 111 C Инструкция по эксплуатации
- Fimar 12/CN 380В Инструкция по эксплуатации
- Asko TDC 111 V Инструкция по эксплуатации
- PYHL HWH30B CE Инструкция по эксплуатации
- Miele G 5570 SCVi Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SHU 5 Sli (бак из меди) Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SHU 5 Sli (бак из меди) Сертификат
- Stiebel Eltron SVMT Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SHU 10 Sli (бак из стали) Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SHU 10 Sli (бак из стали) Сертификат
- Panasonic CS-E9MKDW / CU-E9MKD Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения