PONY GE 50 с баком для конденсата 100л [8/41] Подключение пара и
![PONY GE 50 с баком для конденсата 100л [8/41] Подключение пара и](/views2/1318680/page8/bg8.png)
РУССКИЙ ГЛАВА 8 РУССКИЙ
8-2
На ее конце вмонтировать шаровой кран с
переходником “ПОЗ. 66” и, посредством
резинового шланга (Øвнутр. 13 мм),
выдерживающего давление водопровода,
соединить переходник подачи воды “ПОЗ. 5” с
краном. Соединить кран слива бойлера “ПОЗ.
4”, кран слива бака “ПОЗ. 6”, клапан для сброса
избыточного давления бака “ПОЗ. 8” с
канализацией посредством жестких
термоизолированных трубок.
Для всех машин:
При отсутствии по близости канализационного
люка, либо при запрете слива горячей воды
следует использовать канистру 15-20 л для
сбора слива бойлера (которую сливаете после
охлаждения), слива бака и клапана для сброса
избыточного давления бака.
Примечание: В случае, если по нормативам
Вашей страны запрещено загрязнение
канализации, необходимо установить
резервуар подачи воды или устройство,
предотвращающее отток возможно
загрязненной воды (например, GIACOMINI R
624).
Примечание: В случае чрезмерной жесткости
воды (выше 17 французских баллов =12
английских), возможна установка опреснителя,
сокращающего уровень солей, растворенных в
воде, не меньше 10 французских баллов (7
английских).
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
(СМ. РИС. НА СТР. 10-9)
Убедиться в том, что напряжение и частота
линии соответствуют значениям, указанным в
таблице технических данных машины (см. стр.
2-1).
Подготовить электрическую линию с
характеристиками, соответствующими
указанными в таблице на рисунке.
Вставить кабель в киповую планку “ПОЗ. 81”,
заблокировать его. Выполнить подключение к
контактным зажимам подачи тока.
Линия тока должна быть снабжена
автоматическим термомагнитным
дифференциальным выключателем 30 мА, с
розеткой и вилкой с внутренней механической
блокировкой. Обязательно, в случае нарушения
не распространяется гарантия, подключить
машину к заземлению согласно
действующим нормам.
Проверить перед начальным испытанием, что
зажимы всех электрических компонентов не
ослабли во время транспортировки.
После соединения проверить направление
вращения моторов (вентиляторов), и в случае
ошибки
поменять местами 2 из 3 фаз на входе.
Заново установить все панели машины.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПАРА И
ВОЗВРАТА КОНДЕНСАТА К
РАБОЧИМ И
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫМ
УСТРОЙСТВАМ
(СМ. СТР. 10-6,10-7,10-10)
Подключения, предусмотренные для
поступления пара из емкости под давлением,
должны быть выполнены в соответствии с
рисунками на стр. 10-6 и 10-7 либо 10-10, что
предусматривает задвижку и сдерживающий
клапан газа 1/2”.
Опорожнение предохранительного клапана
выполнить при помощи газовой трубы 1” со
сливом напрямую в канализацию, либо, при
наличии запрета выпуска пара, использовать
канистру
для сбора возможных разгрузок газа.
ОЧИСТКА БОЙЛЕРА
(СМ. РИС. НА СТР. 10-11)
При установке новой машины или при
повторном запуске после перерыва более
одной недели, необходимо осуществить
тщательную очистку бойлера.
Осуществлять в следующем порядке:
a) Включить бойлер и довести давление в нем
примерно до 2 бар (30 П).
b) Выключить бойлер и слить воду в
канализацию или в канистру, открыв
наполовину шаровой кран “ПОЗ. 4”,
аккуратно, чтобы не обжечься.
c) После слива всей воды, закрыть кран слива
“ПОЗ. 4”. Слитая вода возможно будет
темной.
d) Заново включить бойлер и довести
давление в нем до 2 бар (30 П).
e) Повторить пункты b), c), d) циклически 4
раза. Постепенно сливаемая вода будет
чище. Если вода еще будет содержать
загрязнения, повторить "очистку
” еще 3-4
раза, пока сливаемая вода не будет
идеально чистой.
Содержание
- Goliath 50 goliath 65 goliath 90 1
- Instalacion funcionamiento y mantenimiento 1
- Installation wartung und bedienungsanleitung 1
- Installazione uso e manutenzione installation use and maintenance installation usage et entretien 1
- Istr 137 7 ed 2010 1
- У к а з а т е л ь 3
- C a p i t o l o 1 4
- Pag 1 1 pag 1 1 4
- Prescription danger and indication signals signaux de prescription danger et indication 4
- Segnali di prescrizione pericolo e indicazione 4
- Señales de prescripción peligro y indicación 4
- Verbots gebots und warnzeichen 4
- Знаки предписания опасности и указания 4
- C a p i t o l o 1 5
- Pag 1 2 5
- Машины 7
- Подключение воды 7
- Распаковка и размещение 7
- Распаковка и размещение машины 7
- Транспортировка 7
- Упаковка 7
- Установка 7
- Возврата конденсата к рабочим и предохранительным устройствам 8
- Очистка бойлера 8
- Подключение пара и 8
- Подключение пара и возврата конденсата к рабочим и предохран 8
- Электрическое подключение 8
- Бака конденсата 9
- Включение машины 9
- Контроль 9
- Предварительный 9
- Предварительный контроль 9
- Работа предохранителей на повышенное давление перегрев 9
- Работа терморегулятора 9
- Работа терморегулятора бака конденсата 9
- Эксплуатация машины 9
- Выполняемые по 10
- Завершении работы 10
- Контроля уровня бойлера 10
- Обслуживание 10
- Операции 10
- Операции выполняемые по завершении работы 10
- Работа электронного 10
- Работа электронного контроля уровня бойлера 10
- Еженедельный уход 11
- Полугодовой ежегодный 11
- Полугодовой ежегодный уход 11
- Процедуры осмотра 11
- Уход 11
- Неисправности 12
- Неисправности бойлера и электронного контроля уровня 12
- Неисправности сразу после установки 12
- Неисправности бойлера с поплавковым контролем 14
- Неисправности бойлера с поплавковым контролем уровня 14
- Уровня 14
- Заказ запасных частей 15
- Перегорание резистора бойлера 15
- Складирование и 16
- Складирование и утилизация 16
- Технический отдел 16
- Утилизация 16
- 6 kw 0 8 hp 0 6 kw 0 8 hp 17
- Alimentazione acqua water feeding alimentation eau wasser anschluss alimentacion de agua 17
- Dampferzeugung kesselwiderstand 17
- Datos tecnicos 17
- Donnes techniques 17
- Kg 172 kg 17
- Kg 207 kg 17
- Kg 230 kg 17
- Kg 29 kg 17
- M_0021 3 17
- Motore pompa pump motor moteur pompe pumpenmotor motor bomba 17
- M³ 0 3 m³ 17
- Pos dati tecnici 17
- Prelievo vapore steaming drawing prise de vapeur dampfentnahme toma de vapor 17
- Producción de vapor resistencias caldera 17
- Production vapeur resistances chaudière 17
- Produzione vapore resistenza caldaia 17
- Scarico serbatoio tank drain vidange reservoir behälterauslass purga del deposito 17
- Sfiato serbatoio tank breather pipe soupirail du reservoir tankentluftung purgador aire deposito 17
- Steam production boiler heating elements 17
- Technical specifications 17
- Technische daten 17
- Troppo pieno pouring of tube trop plein überlaufrohr demasiado lleno 17
- X83x150 cm 83x83x150 cm 17
- X83x90 cm 89x83x90 cm 17
- Технические технические данные 17
- Codice 38
- Italiano english francaise deutsch español 38
- Codice 39
- Italiano english francaise deutsch español 39
- Codice 40
- Italiano english francaise deutsch español 40
- Codice 41
- Italiano english francaise deutsch español 41
Похожие устройства
- Fimar 25/SN Инструкция по эксплуатации
- Fimar 25/SN Каталог оборудования FIMAR
- Liebherr GGPv 6570 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GG 4010 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GG 4060 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GGU 1550 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GG 5210 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GKv 4360 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GGU 1500 Инструкция по эксплуатации
- Asko TDC 111 C Инструкция по эксплуатации
- Fimar 12/CN 380В Инструкция по эксплуатации
- Asko TDC 111 V Инструкция по эксплуатации
- PYHL HWH30B CE Инструкция по эксплуатации
- Miele G 5570 SCVi Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SHU 5 Sli (бак из меди) Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SHU 5 Sli (бак из меди) Сертификат
- Stiebel Eltron SVMT Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SHU 10 Sli (бак из стали) Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SHU 10 Sli (бак из стали) Сертификат
- Panasonic CS-E9MKDW / CU-E9MKD Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения