Grohe Flair 32452000 [5/28] Care and recycling
![Grohe Flair 32452000 [5/28] Care and recycling](/views2/1323818/page5/bg5.png)
4
This GROHE fitting can be used in conjunction with
a pressurised storage heater or an instantaneous heater.
Operation with unpressurised storage heaters
( = open water heaters) is not possible.
To ensure correct operation of the fitting, the flow
pressure should be between 1 and 5 bar.
It is recommendable to install a pressure-reducing valve
in the case of higher flow pressures.
In the case of new installations, flush the cold
and hot water lines thoroughly until the water is
completely free of contamination before and
after installation. Otherwise any residues
remaining in the lines may block the fitting and
contaminate the drinking water.
Make sure that you do not damage the fitting
surfaces with the tool during installation. For this
reason, never use toothed pliers.
1 - 8 = Figure number
1 Install the swivel spout. The swivel range can be set
via the stop A.
2 Installation on the worktop: Push escutcheon B
with O-ring C onto the fitting. Insert the fitting through
the hole in worktop D. Fit sealing washer E and
mounting set F from below. Fasten the fitting using
nut G.
3 Installation on the sink: Push escutcheon B with
O-ring C onto the fitting. Insert the fitting through the
hole in sink H. Fit support plate I, sealing washer E
and mounting set F from below. Fasten the fitting
using nut G.
4 Ensure that you do not bend or twist the fitting
pressure hoses.
5 Screw the fitting pressure hoses with the seal J to the
service valves.
Open the cold and hot water supply and check
the connections for watertightness.
6 Operate the fitting as shown.
This fitting is equipped with a flow rate limiter, permitting
an infinitely variable individual reduction in flow rate.
The highest possible flow rate is set at the factory before
despatch.
The use of flow rate limiters in combination with
hydraulic instantaneous heaters is not
recommended.
7 Lever out the plug K. Remove the set screw L using
a 3mm allen key and remove the lever M. Remove the
cap N.
8 Change the flow rate by turning the adjusting screw
using a 2.5mm allen key.
Fault: Flow rate noticeably reduced or changed spray
pattern
1. Insufficient supply pressure: Check the upstream
installation.
2. Mousseur (13 928) blocked/dirty: Clean or replace
the mousseur.
Fault: Fitting housing leaking
1. Cartridge (46 048) screws loose: Tighten the cartridge
screws alternately.
2. Seals at cartridge base damaged or dirt particles on
sealing surfaces: Close the cold and hot water supply.
Check and clean sealing surfaces, or replace
cartridge completely.
3. Impermissible operating conditions, such as hot water
temperature above 80 °C, pressure surges in
upstream installation: Ensure that the operating
conditions are in order. Replace cartridge completely
if necessary.
Please contact your installer in the event of faults not
described here.
For directions on care, please refer to the accompanying
Care Instructions. Observe the valid national regulations
when disposing of the fitting.
Prior to installation
Installation, Page 2
Flow rate limitation, Page 2
Troubleshooting, Page 1
Care and recycling
GB
Содержание
- 452 32 453 1
- Installation seite 2 4
- Mengenbegrenzung seite 2 4
- Pflege und recycling 4
- Störungsbehebung seite 1 4
- Vor der installation 4
- Care and recycling 5
- Flow rate limitation page 2 5
- Installation page 2 5
- Prior to installation 5
- Troubleshooting page 1 5
- Avant l installation 6
- Dépannage page 1 6
- Entretien et recyclage 6
- Installation page 2 6
- Limiteur de débit page 2 6
- Antes de la instalación 7
- Cuidados y reciclaje 7
- Instalación página 2 7
- Limitación de caudal página 2 7
- Solución de problemas página 1 7
- Eliminazione dei guasti pagina 1 8
- Installazione pagina 2 8
- Limitatore di portata pagina 2 8
- Manutenzione ordinaria e riciclaggio 8
- Prima dell installazione 8
- Installatie pagina 2 9
- Onderhoud en recycling 9
- Storingen verhelpen pagina 1 9
- Volumebegrenzer pagina 2 9
- Vóór de installatie 9
- Montaż strona 2 10
- Ogranicznik przepływu wody strona 2 10
- Pielęgnacja i utylizacja recycling 10
- Przed rozpoczęciem montażu 10
- Usuwanie usterek strona 1 10
- Αναστολέας ροής σελίδα 2 11
- Αποκατάσταση βλαβών σελίδα 1 11
- Εγκατάσταση σελίδα 2 11
- Περιποίηση και ανακύκλωση 11
- Πριν από την τοποθέτηση 11
- Instalace strana 2 12
- Odstranění závad strana 1 12
- Omezení průtokového množství strana 2 12
- Ošetřování a recyklace 12
- Před instalací 12
- A szerelés előtt 13
- Hibaelhárítás 1 oldal 13
- Mennyiségkorlátozás 2 oldal 13
- Szerelés 2 oldal 13
- Ápolás és újrahasznosítás 13
- Antes da instalação 14
- Instalação página 2 14
- Limitação do caudal página 2 14
- Manutenção e reciclagem 14
- Reparação de avarias página 1 14
- Namestitev stran 2 15
- Nega in odstranitev 15
- Odpravljanje motenj stran 1 15
- Omejevalnik količine stran 2 15
- Pred napeljavo 15
- Njega i recikliranje 16
- Ograničavanje količine str 2 16
- Otklanjanje poteškoća str 1 16
- Prije ugradnje 16
- Ugradnja str 2 16
- Instalarea pagina 2 17
- Limitatorul de debit pagina 2 17
- Remedierea defecţiunilor pagina 1 17
- Înainte de instalare 17
- Îngrijirea şi reciclarea 17
- Ak ı ş s ı n ı rlay ı c ı sayfa 4 18
- Ar ı za onar ı m ı sayfa 1 18
- Bak ı m ve geri dönüşüm 18
- Montaj sayfa 2 18
- Montajdan önce 18
- Felåtgärd sidan 1 19
- Före installationen 19
- Installation sidan 2 19
- Mängdbegränsare sidan 2 19
- Skötsel och återvinning 19
- Afhjælpning af fejl side 1 20
- Før installationen 20
- Installation side 2 20
- Mængdebegrænsning side 2 20
- Pleje og genbrug 20
- Før installering 21
- Installering side 2 21
- Mengdebegrensning side 2 21
- Pleie og resirkulering 21
- Utbedring av feil side 1 21
- Asennus sivu 2 22
- Ennen asennusta 22
- Hoito ja kierrätys 22
- Toimintahäiriön korjaus sivu 1 22
- Virtausmäärän rajoitin sivu 2 22
- Enne paigaldamist 23
- Hooldamine ja ümbertöötlemine 23
- Paigaldamine lk 2 23
- Rikete kõrvaldamine lk 1 23
- Voolumäära piiraja lk 2 23
- Apkope un utilizācija 24
- Daudzuma ierobežojums 2 lappuse 24
- Pirms uzstādīšanas 24
- Traucējumu novēršana 1 lappuse 24
- Uzstādīšana 2 lappuse 24
- Gedimų šalinimas 1 psl 25
- Prieš įrengiant 25
- Priežiūra ir pakartotinis perdirbimas 25
- Vandens kiekio ribotuvas 2 psl 25
- Įrengimas 2 psl 25
- Перед установкой 26
- Регулирование расхода стр 2 26
- Установка стр 2 26
- Устранение неисправностей стр 1 26
- Уход и утилизация 26
- Однорычажный смеситель 27
Похожие устройства
- Grohe Blue 31299DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe K7 32179000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Blue 31299000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Blue 33249001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Blue 33249DC0 Инструкция по эксплуатации
- Falmec Flipper 85 IX (800) ECP Nero Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Duo 30145000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Duo 30083000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Duo 30083DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Duo 30145DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Mono 30085DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Mono 30147DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Duo 30156DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Duo 30079000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Mono 30080000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Mono 30085000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Mono 30147000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Duo 30079DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Mono 30157000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Minta Touch 31358DC0 Инструкция по эксплуатации