Grohe Flair 32452000 [8/28] Eliminazione dei guasti pagina 1
![Grohe Flair 32452000 [8/28] Eliminazione dei guasti pagina 1](/views2/1323818/page8/bg8.png)
7
Questi rubinetti GROHE possono essere utilizzati con
uno scaldabagno ad accumulo o istantaneo.
Non è possibile il funzionamento con accumulatori di
acqua calda a bassa pressione ( = accumulatori di
acqua calda a circuito aperto).
Per poter far funzionare il rubinetto senza problemi, la
pressione idraulica dovrebbe variare da 1 a 5 bar.
Per pressioni di flusso superiori si consiglia l’installazione
di un riduttore di pressione.
Nelle nuove installazioni, prima e dopo il
montaggio sciacquare le tubazioni dell’acqua
fredda e calda finché l’acqua non contenga più
sporco. Residui di varia natura provenienti dalle
tubazioni potrebbero otturare il rubinetto e
sporcare l’acqua potabile.
Fare attenzione a non rovinare le superfici con
gli attrezzi durante l’installazione. Pertanto non
utilizzare mai pinze dentate.
1 - 8 = Numero figura
1 Montare la bocca di erogazione orientabile. Il campo
di rotazione può essere regolato tramite l’arresto A.
2 Montaggio sulla superficie di lavoro: Inserire la
rosetta B con l’O-ring C sul rubinetto. Inserire il
rubinetto nella superficie di lavoro D attraverso il foro.
Inserire dal basso l’anello di tenuta E e il
collegamento filettato opposto F. Fissare il rubinetto
con il dado G.
3 Montaggio sul lavello: Inserire la rosetta B con
l’O-ring C sul rubinetto. Inserire il rubinetto nel
lavello H attraverso il foro. Inserire dal basso la
piastrina stabilizzatrice I, l’anello di tenuta E e il
collegamento filettato opposto F. Fissare il rubinetto
con il dado G.
4 Fare attenzione a non piegare o deformare i tubi
flessibili a pressione del rubinetto.
5 Avvitare i flessibili a pressione utilizzando
la guarnizione J ai raccordi ad angolo.
Aprire l’entrata dell’acqua calda e fredda
e controllare la tenuta dei raccordi.
6 Così si farà funzionare il rubinetto.
Questo rubinetto è dotato di un limitatore di portata. In tal
modo è possibile limitare la portata in modo continuo
e individuale.
Il rubinetto viene regolato di fabbrica sulla portata
massima.
L’uso del limitatore di portata non
è raccomandabile negli scaldabagni istantanei
idraulici.
7 Estrarre il tappo K. Svitare il grano filettato L con una
chiave a brugola da 3mm ed estratte la leva M.
Togliere il cappuccio N.
8 Modificare la portata ruotando la vite di regolazione
con una chiave a brugola da 2,5mm.
Guasto: Portata notevolmente inferiore o formazione del
flusso d’acqua modificata
1. La pressione di alimentazione non è sufficiente:
Controllare l’installazione a monte.
2. Mousseur (13 928) otturato / sporco: Pulire
o sostituire il mousseur.
Guasto: Perdita nel corpo del rubinetto
1. Allentare le viti di fissaggio della cartuccia (46 048):
Stringere alternativamente le viti di fissaggio della
cartuccia.
2. Le guarnizioni sul fondo della cartuccia sono
danneggiate oppure ci sono particelle di sporco sulle
superfici di tenuta: Chiudere l’entrata dell’acqua calda
e fredda. Controllare e pulire le superfici di tenuta
o sostituire la cartuccia completa.
3. Condizioni di utilizzo non accettabili, ad esempio,
temperatura dell’acqua superiore a 80 °C, oppure
pressione eccessiva ed intermittente nell’installazione
a monte: Assicurarsi che le condizioni d’utilizzo siano
adeguate. Se necessario sostituire la cartuccia
completa.
In caso di ulteriori guasti rivolgersi al Centro Assistenza
Autorizzato.
Le istruzioni per la manutenzione ordinaria sono riportate
nei fogli acclusi. Nello smaltimento del rubinetto
rispettare le norme nazionali vigenti.
Prima dell’installazione
Installazione, pagina 2
Limitatore di portata, pagina 2
Eliminazione dei guasti, pagina 1
Manutenzione ordinaria e riciclaggio
I
Содержание
- 452 32 453 1
- Installation seite 2 4
- Mengenbegrenzung seite 2 4
- Pflege und recycling 4
- Störungsbehebung seite 1 4
- Vor der installation 4
- Care and recycling 5
- Flow rate limitation page 2 5
- Installation page 2 5
- Prior to installation 5
- Troubleshooting page 1 5
- Avant l installation 6
- Dépannage page 1 6
- Entretien et recyclage 6
- Installation page 2 6
- Limiteur de débit page 2 6
- Antes de la instalación 7
- Cuidados y reciclaje 7
- Instalación página 2 7
- Limitación de caudal página 2 7
- Solución de problemas página 1 7
- Eliminazione dei guasti pagina 1 8
- Installazione pagina 2 8
- Limitatore di portata pagina 2 8
- Manutenzione ordinaria e riciclaggio 8
- Prima dell installazione 8
- Installatie pagina 2 9
- Onderhoud en recycling 9
- Storingen verhelpen pagina 1 9
- Volumebegrenzer pagina 2 9
- Vóór de installatie 9
- Montaż strona 2 10
- Ogranicznik przepływu wody strona 2 10
- Pielęgnacja i utylizacja recycling 10
- Przed rozpoczęciem montażu 10
- Usuwanie usterek strona 1 10
- Αναστολέας ροής σελίδα 2 11
- Αποκατάσταση βλαβών σελίδα 1 11
- Εγκατάσταση σελίδα 2 11
- Περιποίηση και ανακύκλωση 11
- Πριν από την τοποθέτηση 11
- Instalace strana 2 12
- Odstranění závad strana 1 12
- Omezení průtokového množství strana 2 12
- Ošetřování a recyklace 12
- Před instalací 12
- A szerelés előtt 13
- Hibaelhárítás 1 oldal 13
- Mennyiségkorlátozás 2 oldal 13
- Szerelés 2 oldal 13
- Ápolás és újrahasznosítás 13
- Antes da instalação 14
- Instalação página 2 14
- Limitação do caudal página 2 14
- Manutenção e reciclagem 14
- Reparação de avarias página 1 14
- Namestitev stran 2 15
- Nega in odstranitev 15
- Odpravljanje motenj stran 1 15
- Omejevalnik količine stran 2 15
- Pred napeljavo 15
- Njega i recikliranje 16
- Ograničavanje količine str 2 16
- Otklanjanje poteškoća str 1 16
- Prije ugradnje 16
- Ugradnja str 2 16
- Instalarea pagina 2 17
- Limitatorul de debit pagina 2 17
- Remedierea defecţiunilor pagina 1 17
- Înainte de instalare 17
- Îngrijirea şi reciclarea 17
- Ak ı ş s ı n ı rlay ı c ı sayfa 4 18
- Ar ı za onar ı m ı sayfa 1 18
- Bak ı m ve geri dönüşüm 18
- Montaj sayfa 2 18
- Montajdan önce 18
- Felåtgärd sidan 1 19
- Före installationen 19
- Installation sidan 2 19
- Mängdbegränsare sidan 2 19
- Skötsel och återvinning 19
- Afhjælpning af fejl side 1 20
- Før installationen 20
- Installation side 2 20
- Mængdebegrænsning side 2 20
- Pleje og genbrug 20
- Før installering 21
- Installering side 2 21
- Mengdebegrensning side 2 21
- Pleie og resirkulering 21
- Utbedring av feil side 1 21
- Asennus sivu 2 22
- Ennen asennusta 22
- Hoito ja kierrätys 22
- Toimintahäiriön korjaus sivu 1 22
- Virtausmäärän rajoitin sivu 2 22
- Enne paigaldamist 23
- Hooldamine ja ümbertöötlemine 23
- Paigaldamine lk 2 23
- Rikete kõrvaldamine lk 1 23
- Voolumäära piiraja lk 2 23
- Apkope un utilizācija 24
- Daudzuma ierobežojums 2 lappuse 24
- Pirms uzstādīšanas 24
- Traucējumu novēršana 1 lappuse 24
- Uzstādīšana 2 lappuse 24
- Gedimų šalinimas 1 psl 25
- Prieš įrengiant 25
- Priežiūra ir pakartotinis perdirbimas 25
- Vandens kiekio ribotuvas 2 psl 25
- Įrengimas 2 psl 25
- Перед установкой 26
- Регулирование расхода стр 2 26
- Установка стр 2 26
- Устранение неисправностей стр 1 26
- Уход и утилизация 26
- Однорычажный смеситель 27
Похожие устройства
- Grohe Blue 31299DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe K7 32179000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Blue 31299000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Blue 33249001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Blue 33249DC0 Инструкция по эксплуатации
- Falmec Flipper 85 IX (800) ECP Nero Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Duo 30145000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Duo 30083000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Duo 30083DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Duo 30145DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Mono 30085DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Mono 30147DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Duo 30156DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Duo 30079000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Mono 30080000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Mono 30085000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Mono 30147000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Duo 30079DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Mono 30157000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Minta Touch 31358DC0 Инструкция по эксплуатации