Mitsubishi Electric MFZ-KA50VA / SUZ-KA50VA [15/30] Меры предосторожности
![Mitsubishi Electric MFZ-KA50VA / SUZ-KA50VA [15/30] Меры предосторожности](/views2/1324260/page15/bgf.png)
145
•
Данный кондиционер НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН для использования детьми, престарелыми или больными людьми без присмотра
.
Запрещается использование промежуточного соединения в шнуре питания или использование удлинителя.
Запрещается подсоединение нескольких электроприборов к одному источнику переменного тока.
• Слабые соединения, недостаточная изоляция, подключение к сети более высокого напряжения
и т.д. могут привести к пожару или поражению электротоком.
Запрещается резать или каким-либо образом модернизировать шнур питания.
•
Запрещается ставить тяжелые предметы на шнур питания, резать его или каким-либо образом
модернизировать. Это может повредить шнур питания и привести к пожару или поражению электротоком.
Запрещается включение/выключение прерывателя тока в сети электропитания или
отсоединение/подсоединение вилки шнура питания во время работы прибора.
• Это может привести к пожару вследствие образования искры и т.д.
• Обязательно выключайте прерыватель тока в сети или отсоединяйте вилку шнура питания от
розетки после выключения внутреннего прибора с помощью пульта дистанционного управления.
Защищайте кожу от длительного воздействия холодного воздуха.
• Это вредно для Вашего здоровья.
Установка данного прибора пользователем запрещается.
•
Неправильное выполнение ремонта и перемещения может привести к пожару, поражению электротоком,
получению травмы вследствие падения прибора, утечки жидкости и т.д. Обращайтесь к Вашему дилеру.
Запрещается вставлять пальцы, палки и т.д. в отверстия воздухозабора/выходные воздушные отверстия.
•
Ввиду того, что лопасти вентилятора вращаются с большой скоростью, это может привести к травме.
•
Необходимо внимательно присматривать за маленькими детьми и следить за тем, чтобы они не играли с кондиционером.
При появлении любых ненормальных признаков (запах гари и т.д.) немедленно остановите
кондиционер и отсоедините шнур питания от сети или выключите прерыватель тока в сети.
• Продолжение эксплуатации прибора в аномальных условиях может привести к пожару, поломке
и т.д. В данном случае Вам необходимо обратиться к Вашему дилеру.
Самостоятельное выполнение ремонта и перемещение кондиционера пользователем запрещаются.
•
Неправильное выполнение ремонта и перемещения может привести к пожару, поражению электротоком,
получению травмы вследствие падения прибора, утечки жидкости и т.д. Обращайтесь к Вашему дилеру.
•
Если шнур питания повреждён, во избежание риска производитель или его сервисный агент должны заменить его.
При замене воздушного фильтра не прикасайтесь к металлическим деталям внутреннего прибора.
• Это может привести к травме.
Не трогайте руками воздухозаборник или алюминиевые ребра наружной секции.
• Это может привести к травме.
Запрещается использовать инсектициды или воспламеняющиеся аэрозоли.
• Это может привести к пожару или деформации корпуса прибора.
Оберегайте домашних животных и растения от прямого воздействия воздушного потока.
• Это вредно для здоровья животных и растений.
Запрещается оставлять данный прибор на поврежденном установочном основании.
• Возможно падение прибора и нанесение травмы.
При проведении обслуживания кониционера запрещается вставать на неустойчивые конструкции, скамейки и т.д.
• В случае падения это может привести к травме и т.д.
Запрещается тянуть за шнур питания.
• Может произойти разрыв сердечника провода, и это может привести к пожару.
Запрещается заряжать и разбирать батарейки и бросать их в огонь.
• Это может вызвать утечку жидкости, пожар или взрыв батарейки.
Запрещается длительная эксплуатация прибора в условиях высокой влажности, например,
в помещении с открытым окном или дверью.
•
Если прибор длительное время работает в режиме охлаждения в помещении с высокой влажностью (80% отн. влажности
или выше), возможно капание влаги, сконденсировавшейся в кондиционере. Это может повредить мебель и т.д.
Запрещается эксплуатация прибора в режиме охлаждения в условиях низкой температуры наружного воздуха (менее -10°C).
•
В случае эксплуатации прибора в режиме охлаждения в условиях низкой температуры наружного воздуха (менее
-10°C) возможно капание влаги, сконденсировавшейся в кондиционере. Это может повредить мебель и т.д.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОСТОРОЖНО
СОДЕРЖАНИЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ........................................................................................................................................ 145
НАЗВАНИЯ ОТДЕЛЬНЫХ ЧАСТЕЙ ПРИБОРА ................................................................................................................. 146
ПОДГОТОВКА ПРИБОРА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ...................................................................................................................147
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМОВ ... РАБОТА В РЕЖИМЕ AUTO ...................................................... 149
РУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ РЕЖИМАМИ (ОХЛАЖДЕНИЕ, СУШКА, ОБОГРЕВ) ................................................................150
РЕГУЛИРОВАНИЕ СКОРОСТИ И НАПРАВЛЕНИЯ ВОЗДУШНОГО ПОТОКА ............................................................... 150
ВЫБОР ВЫХОДНОГО ВОЗДУШНОГО ОТВЕРСТИЯ ....................................................................................................... 151
ФУНКЦИЯ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ ПРИ ОХЛАЖДЕНИИ (ECONO COOL) ................................................................... 152
РАБОТА в режиме “i-save” .................................................................................................................................................. 152
РАБОТА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТАЙМЕРА (ТАЙМЕР ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ) ................................................. 153
КОГДА ВЫ НЕ СОБИРАЕТЕСЬ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ КОНДИЦИОНЕРОМ ДЛИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ ..................................153
УХОД ЗА ПРИБОРОМ ......................................................................................................................................................... 153
ОЧИСТКА ПЕРЕДНЕЙ РЕШЕТКИ ..................................................................................................................................... 154
ОЧИСТКА КАТЕХИНОВОГО ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА .................................................................................................. 154
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА ОЧИСТКИ ВОЗДУХА ...................................................................................................................... 155
ЗАМЕНА ФИЛЬТРА ОЧИСТКИ ВОЗДУХА .........................................................................................................................155
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНУЮ СЛУЖБУ ЕЩЕ РАЗ ПРОВЕРЬТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ .......................................... 156
ЕСЛИ ВАМ КАЖЕТСЯ, ЧТО ПРИБОР НЕИСПРАВЕН ..................................................................................................... 156
УСТАНОВКА, ПЕРЕМЕЩЕНИЕ И ОСМОТР ПРИБОРА ...................................................................................................157
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .................................................................................................................................157
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
•
Ввиду того, что в конструкции данного изделия использованы вращающиеся детали, а также детали, способные привести к
поражению электротоком, обязательно прочитайте данный раздел “Меры предосторожности” перед использованием прибора.
• Ввиду того, что предостерегающая информация, содержащаяся в данном разделе, касается Вашей
безопасности, обязательно следуйте изложенным инструкциям
Символы и их значения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Неправильное обращение с прибором представляет из себя серьезную угрозу для здоровья и с большой
степенью вероятности может привести к смертельному исходу или получению тяжелой травмы и т.п.
ОСТОРОЖНО: Неправильное обращение с прибором представляет из себя серьезную угрозу для
здоровья в зависимости от конкретных обстоятельств.
Значение символики, используемой в тексте руководства
• Цвет этикетки, наклеенной на прибор, указан в скобках.
: Строго воспрещается.
: Тщательно следуйте инструкциям.
(
Черный
) : Запрещается вставлять пальцы или палки и т.д.
(
Черный
) : Запрещается вставать на внутренний/наружный прибор или ставить на них любые предметы.
: Опасность поражения электротоком. Будьте осторожны.
: Обязательно отсоедините вилку шнура питания от электророзетки.
: Обязательно отключите электропитание.
• После прочтения, храните данное руководство вместе с руководством по установке прибора в
легкодоступном месте и пользуйтесь ими для справок.
Расположение символики
безопасности на приборе
КОРПУС
ВЫХОДНЫЕ
ВОЗДУШНЫЕ
ОТВЕРСТИЯ
КОРПУС
ПЕРЕДНЯЯ РЕШЕТКА
HM05B040_MFZ-KA_ru.p65 05.4.6, 7:14 PM145
Содержание
- Indoor unit 1
- Mfz ka25va mfz ka35va mfz ka50va 1
- Operating instructions 1
- Caution 2
- Contents 2
- Safety precautions 2
- Warning 2
- Caution 3
- For installation 3
- Indoor unit 3
- Outdoor unit 3
- Safety precautions name of each part 3
- Warning 3
- Auto restart function 4
- Name of each part 4
- Outdoor unit 4
- Preparation before operation 4
- Remote controller 4
- Preparation before operation 5
- Remote controller 5
- When the remote controller cannot be used emergency operation 5
- Auto changeover auto mode operation 6
- Description of auto changeover 6
- Description of auto restart function 6
- Details of display on the indoor unit 6
- Information for multi system air conditioner 6
- Operation indicator lamp 6
- To select the auto mode 6
- To stop operation 6
- Air flow velocity and direction adjustment 7
- Manual operation cool dry heat 7
- To select the cool dry or heat mode 7
- To stop operation 7
- Air flow velocity and direction adjustment 8
- Air outlet selection 8
- Description of operation 8
- How to set to blow out air from the upper air outlet only 8
- How to set to blow out air from the upper and lower air outlets 8
- Set the air outlet selection switch to 8
- To change the horizontal direction of the air flow move the vertical vane manually movement of the horizontal vane 8
- With this function air comes out simultaneously from the upper and lower air outlets so that the room can be cooled or heated effectively this function is set using the switch behind the front grille of the indoor unit this function is available in cooling and heating operation 8
- Econo cool operation 9
- I save operation 9
- Perform the following operations while the unit is operat ing in the manual cool mode 9
- To cancel i save operation 9
- To release the econo cool operation 9
- To set the temperature fan speed and air flow direction for i save operation 9
- To start i save operation 9
- Before starting maintenance 10
- Cleaning the indoor unit 10
- How to set the off timer 10
- How to set the on timer 10
- Maintenance 10
- Timer operation on off timer 10
- To release the off timer 10
- To release the on timer 10
- When it is not going to be used for a long time 10
- When the air conditioner is not going to be used for a long time 10
- When the air conditioner is to be used again 10
- Cleaning the catechin air filter 11
- Cleaning the catechin air filter about once every 2 weeks 11
- Cleaning the front grille 11
- Front grille 11
- Air cleaning filter 12
- Air cleaning filter replacement about once every year 12
- Cleaning the 12
- Cleaning the air cleaning filter about once every 3 months 12
- Replacement of the air cleaning filter 12
- Before contacting the service repre sentative check the following again 13
- When you think that trouble has occurred 13
- Disposal 14
- Electrical work 14
- Guaranteed operating range 14
- Inspection and maintenance 14
- Installation place 14
- Installation relocation and inspection 14
- Operating sound considerations 14
- Rating condition 14
- Relocation 14
- Specifications 14
- Меры предосторожности 15
- Осторожно 15
- Предупреждение 15
- Содержание 15
- Внутренний прибор 16
- Меры предосторожности названия отдельных частей прибора 16
- Наружный прибор 16
- Осторожно 16
- Предупреждение 16
- При установке прибора 16
- Названия отдельных частей прибора 17
- Наружный прибор 17
- Подготовка прибора к эксплуатации 17
- Пульт дистанционного управления 17
- Функция автозапуска 17
- Подготовка прибора к эксплуатации 18
- Пульт дистанционного управления 18
- Автоматическое переключение режимов работа в режиме auto 19
- Для остановки работы прибора 19
- Индикаторная лампочка работы 19
- Индикация на внутреннем приборе 19
- Информация в отношении мультисистемных кондиционеров воздуха 19
- Описание переключение режимов auto changeover 19
- Описание функции автозапуска 19
- Чтобы выбрать режим auto 19
- Для выбора режимов cool охлаждение dry сушка или heat обогрев 20
- Для остановки работы прибора 20
- Регулирование скорости и направления воздушного потока 20
- Ручное управление режимами охлаждение сушка обогрев 20
- Выбор выходного воздушного отверстия 21
- Как задать подачу воздуха из верхнего и нижнего выходных воздушных отверстий 21
- Регулирование скорости и направления воздушного потока 21
- Нажмите кнопку 22
- Работа в режиме i save 22
- Функция энергосбережения при охлаждении econo cool 22
- Чтобы задать необходимую скорость вентилятора 22
- Для выхода из режима таймера включения 23
- Для выхода из режима таймера выключения 23
- До начала чистки прибора 23
- Как настроить таймер включения 23
- Как настроить таймер выключения 23
- Когда вы не собираетесь пользоваться кондиционером длительное время 23
- Когда вы собираетесь отключить кондиционер на длительное время 23
- Работа с использованием таймера таймер включения выключения 23
- Уход за прибором 23
- Чистка внутреннего прибора 23
- Очистка катехинового воздушного фильтра 24
- Очистка катехинового воздушного фильтра каждые две недели 24
- Очистка передней решетки 24
- Передняя решетка 24
- Замена фильтра очистки воздуха 25
- Замена фильтра очистки воздуха примерно один раз в год 25
- Очистка фильтра очистки воздуха 25
- Очистка фильтра очистки воздуха примерно один раз в 3 месяца 25
- Если вам кажется что прибор неисправен 26
- Перед обращением в сервисную службу еще раз проверьте следующее 26
- Гарантированный диапазон температур эксплуатации 27
- Место установки 27
- Осмотр и техническое обслуживание прибора 27
- Перемещение прибора в другое место 27
- Примите во внимание шум при работе прибора 27
- Расчетные условия эксплуатации 27
- Технические характеристики 27
- Установка перемещение и осмотр прибора 27
- Утилизация 27
- Электромонтажные работы 27
- Sg79y505h01 30
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric MFZ-KA50VA / SUZ-KA50VA Брошюра
- Mitsubishi Electric MFZ-KA50VA / SUZ-KA50VA Руководство по установке
- Mitsubishi Electric MSZ-EF35VEW / MUZ-EF35VE Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric MSZ-EF35VEW / MUZ-EF35VE Брошюра
- Mitsubishi Electric MSZ-EF35VEW / MUZ-EF35VE Руководство по установке
- Mitsubishi Electric MSZ-EF25VEB / MUZ-EF25VE Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric MSZ-EF25VEB / MUZ-EF25VE Брошюра
- Mitsubishi Electric MSZ-EF25VEB / MUZ-EF25VE Руководство по установке
- Mitsubishi Electric MFZ-KA35VA / SUZ-KA35VA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric MFZ-KA35VA / SUZ-KA35VA Брошюра
- Mitsubishi Electric MFZ-KA35VA / SUZ-KA35VA Руководство по установке
- Mitsubishi Electric SLZ-KA35VAL / SUZ-KA35VA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric SLZ-KA35VAL / SUZ-KA35VA Брошюра
- Mitsubishi Electric SLZ-KA35VAL / SUZ-KA35VA Руководство по установке
- Mitsubishi Electric SEZ-KD35VAQ / SUZ-KA35VA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric SEZ-KD35VAQ / SUZ-KA35VA Брошюра
- Mitsubishi Electric SEZ-KD35VAQ / SUZ-KA35VA Руководство по установке
- Mitsubishi Electric SEZ-KD50VAQ / SUZ-KA50VA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric SEZ-KD50VAQ / SUZ-KA50VA Брошюра
- Mitsubishi Electric SEZ-KD50VAQ / SUZ-KA50VA Руководство по установке